Англо-иранский договор от 4 марта 1857 г.

Договору между Великобританией и Ираном (4 марта 1857 г.) предшествовала англо-иранская война 1856-1857 гг. Причиной войны, объявленной Англией Ирану 1 ноября 1856 г., послужил поход иранских войск против Герата весной 1856 г. и взятие крепости Герат в октябре того же года. Хотя военные действия развивались неблагоприятно для Ирана, 4 марта 1857 г. в Париже английским послом во Франции Коули и иранским послом Фаррох-ханом был подписан мирный договор, заключенный на основе довоенного статус-кво. Основные причины бысрого окончания войны и отказа Англии от ряда требований заключались в ухудшении внутриполитического и экономического положения страны, а также в осложнении международной обстановки. Договор подтвердил отказ Ирана от всяких претензий на Герат, который в 1863 г. был присоединен к владениям афганского эмира.

Договор о мире между Ее Величеством королевой Объединенного королевства Великобритании и Ирландии и Его Величеством шахом Персии.

Подписано на английском и персидском языках в Париже, 4 марта 1857 г. (Обмен ратификационными грамотами произведен в Багдаде 2 мая 1857 г.)

Именем бога всемогущего, всемилосердного.

Ее Величество, королева Объединенного королевства Великобритании и Ирландии и Его Величество, знамя которого есть Солнце, священный, августейший, великий монарх, неограниченный Шах-ин-Шах всех государств Персии, объединенные искренним желанием покончить с бедствиями войны, которая противоречит их дружественным желаниям и склонностям, и, чтобы восстановить на прочной основе дружественные отношения, поддерживавшиеся так долго между двумя высокими государствами, решили заключить мир, рассчитанный на обеспечение взаимной выгоды и пользы.

Для осуществления этих намерений они назначили своими полномочными послами нижеследующих: от имени Ее Величества королевы Объединенного королевства Великобритании и Ирландии – достопочтенного Генри Ричарда Чарльза барона Каули, пэра Объединенного королевства, члена королевского высокочтимого тайного совета, рыцаря Большого Креста, высокого ордена Бани, чрезвычайного и полномочного посла Ее Величества при дворе Его Величества императора Франции и т. д., и т. д. и т. д., а от имени Его Величества шаха Персии был назначен Его Превосходительство, источник величия, любимец шаха Феррох-хан Амин оль-Мольк, великий посол могущественного государства Персии, обладатель портрета шаха и синей ленты, носитель усыпанного алмазами пояса и т. д., и т. д , и т. д. Они, предъявив и обменявшись своими полномочиями и найдя их в должном порядке, договорились о заключении следующих статей.

Статья 1. Со дня обмена ратификационными грамотами должен быть установлен постоянный мир и дружба между Ее Величеством королевой Объединенного королевства Великобритании и Ирландии, с одной стороны, и Его Величеством шахом Персии – с другой, равно как и между их преемниками и подданными.

Статья 2. Поскольку между названными Величествами счастливым образом заключен мир, настоящим пришли к соглашению, что войска Ее Величества королевы должны быть эвакуированы с персидской территории, согласно условиям и положениям, которые точно определены ниже.

Статья 3. Высокие договаривающиеся стороны уславливаются, что все пленные, взятые во время войны каждой из воюющих сторон, должны быть немедленно освобождены.

Статья 4. Его Величество шах Персии обязуется немедленно после обмена ратификационными грамотами объявить полную и всеобщую амнистию, и всех персидских подданных, которые могли быть каким-либо образом скомпрометированы связями с британскими войсками во время войны, освободить от всякой ответственности за такое поведение, так чтобы ни одно лицо, независимо от его положения, не подверглось бы гонению, преследованию или наказанию за это.

Статья 5. Его Величество шах Персии далее обязуется немедленно принять меры к выводу с территории, из города Герата и любой другой части Афганистана персидских войск и администрации, находящихся там в настоящее время. Вывод войск должен быть осуществлен в течение трех месяцев со дня обмена ратификационными грамотами.

Статья 6. Его Величество шах Персии соглашается отказаться от всех претензий на суверенитет над территорией и городом Гератом и районами Афганистана и никогда не требовать от вождей Герата или властей других районов Афганистана каких-либо знаков повиновения, таких, как чеканка монеты, хутба или дань.

Его Величество далее обязуется воздерживаться от всякого, вмешательства во внутренние дела Афганистана. Его Величество обещает признать независимость Герата и всего Афганистана и никогда не пытаться посягать на независимость этих государств.

В случае возникновения разногласий между правительством Персии и районами Гepaта и Афганистана, Персидское правительство обязуется передавать их для урегулирования дружественным учрежденниям (friendly offices) Британского правительства и не прибегать к оружию до тех пор, пока усилия этих дружественных учреждений не окажутся безрезультатными.

Британское правительство, со своей стороны, обязуется в любое время оказывать свое влияние на государства Афганистана, чтобы предупредить всякий повод для обид, которые могут быть нанесены ими Персидскому правительству. Британское правительство, когда к нему, в случае возникших затруднений, обратится Персидское правительство, приложит все усилия, чтобы уладить эти разногласия справедливым и достойным чести Персии способом.

Статья 7. В случае нарушения персидской границы каким-либо государством, Персидское правительство имеет право, если оно не получит должногo удовлетворения, предпринять военные действия для подавления и наказания нападающих. Однако всякий военный отряд шаха, который пересечет границу с вышеуказанным намерением, должен возвратиться на свою собственную территорию, как только будет достигнута цель. Осуществление этого права не должно превращаться в предлог для постоянной оккупации или присоединения к персидским владениям какого-либо города или района названных государств.

Статья 8. Персидское правительство обязуется освободить без выкупа, сразу же после обмена ратификационными грамотами, всех пленных, взятых во время операций персидских войск в Афганистане. Все афганцы, которые могли быть задержаны как заложники или арестованы по политическим мотивам в каком-либо районе персидских владений, должны быть освобождены на том условии, если афганцы, со своей стороны, выпустят на свободу без выкупа персидских заключенных и захваченных в плен, находящихся во власти афганцев.

В случае необхоимости договаривающиеся стороны назначат своих уполномоченных для выполнения данной статьи договора.

Статья 9. Высокие договаривающиеся стороны обязуются, что при назначении и утверждении генеральных консулов, вице-консулов и консульских агентов каждый из них во владениях другой стороны будет пользоваться правами представителей наиболее благоприятствуемой нации.

Статья 10. Британская миссия после обмена ратификационными грамотами возвратится в Тегеран, как только Персидское правительство согласится принять ее с извинениями и церемониями, специально указанными в отдельной ноте, подписанной в этот же день полномочными послами высоких договаривающихся сторон.

Статья 11. Персидское правительство обязуется в течение трех месяцев после возвращения британской миссии в Тегеран назначить уполномоченного, который вместе с уполномоченным Британского правительства должен рассмотреть и разрешить вопросы, касающиеся денежных претензии всех британских подданных к Персидскому правительству и удовлетворить те из них, которые будут признаны справеливыми. Либо это будет сделано в виде выплаты всей суммы сразу, либо по частям в течение не более одного года начиная с даты, назначенной уполномоченными. Те же самые уполномоченные должны рассмотреть и разрешить претензии к Персидскому правительству со стороны всех персидских подданных или подданных других государств, которые вплоть до момента выезда британской миссии из Тегерана находились под британской защитой и от которой они до настоящего времени не отказались.

Статья 12. Сохраняя в силе последнюю часть предыдущей статьи, Британское правительство отныне с отказывается от права защиты любого персидского подданного, фактически не состоящего на службе в британской миссии, у британских генеральных консулов, консулов, вице-консулов или консульских агентов, если никакая другая держава не будет иметь такого права. Однако в данном случае Британское правительство требует, а Персидское правительство обязуется выполнить требование о том, что Британскому правительству, его служащим и подданным будут предоставлены в Персии те же самые привилегии и иммунитеты и будет оказываться такое же уважение и почтение, какие пожалованы и оказываются служащим и подданным наиболее благоприятствуемых иностранных государств.

Статья 13. Высокие договаривающиеся стороны настоящим возобновляют соглашение, заключенное ими в августе месяце 1851 г. (шавваль 1267 г. х.), о пресечении работорговли в Персидском заливе и договариваются в дальнейшем, что названное соглашение будет оставаться в силе, пока не истечет его срок (после августа месяца 1862 г. еше на десять лет); затем до тех пор, пока с одна из высоких договаривающихся сторон не ликвидирует его посредством обычной декларации, которая приобретет силу через год после того, как она будет сделана.

Статья 14. Немедленно после обмена ратификационными грамотами британские войска откажутся от всяких враждебных действий против Персии. Как только будут полностью выполнены условия в отношении эвакуации персидских войск из Герата и с афганской территории, а также касающиеся приема британской миссии в Тегеране, Британское правительство обязуется немедленно отозвать свои войска из всех портов, городов и островов, принадлежащих Персии. Британское правительство обязуется, что в течение этого времени командующий британскими войсками не будет ничего делать умышленно для ослабления существующей вассальной зависимости персидских подданных по отношению к шаху, которую он, наоборот, имеет серьезное желание укреплять. Далее, Бpитанское правительство обязуется в том, что персидские подданные будут ограждены от неудобств, связанных с пребыванием Британских войск на территории Персии. Все припасы, которые могут понадобиться британским войскам (в приобретении которых персидское правительство обязуется помочь через своих местных властей), будут оплачиваться по справедливой рыночной цене британским интендантством немедленно по их доставке.

Статья 15. Настоящий договор подлежит ратификации, и обмен ратификационными грамотами должен быть произведен в Багдаде в течение трех месяцев, а если возможно, то и раньше.

В подтверждение чего, полномочные послы обеих сторон подписали данный договор и приложили к нему свои личные печати.

Заключен в Париже 4 марта 1857 г.

Каули

Феррох

Наши рекомендации