Мир с Мухаммед Джафар-ханом Бахадуром Махабат Джангом (1763 г.)

Наваб Мир Джафар (1757-1760 гг.) не сумел выплатить Ост-Индской компании обещанных сумм. В связи с этим он был низложен. На престол Бенгалии был посажен его зять Мир Касим (Мир Мухаммед Касим-хан). Мир Касим (1760-1763 гг.) был сильным правителем, осуществившим ряд решительных мер в области управления провинцией. Но его попытка упразднить дастаки, выдаваемые главой английской фактории служащим Компании и продаваемые индийским купцам, и отмена им пошлин с индийских купцов, после того как англичане отказались упразднить дастаки, явилась поводом для войны между навабом и англичанами. Еще до окончания военных действий и полного разгрома Мир Касима и его союзников на престоле Бенгалии англичанами был восстановлен Мир Джафар, который под давлением англичан опять утвердил систему дастаков.

Со стороны Компании

Мы обязуемся восстановить наваба, Мир Мухаммед Джа фар-хана Бахадура в должности суба провинции Бенгалии, Бихара и Ориссы, сместив Мир Мухаммеда Касим-хана; имущество, казна, драгоценности и т. д., принадлежащие Мир Мухаммед Касим-хану, которые попадут к нам в руки, будут переданы вышеупомянутому навабу.

Со стороны наваба

Ст. 1. Я теперь вновь утверждаю и ратифицирую договор, который я ранее заключил с Компанией, став низамом1, обязуясь уважать, как свою, честь и репутацию Компании, ее губернатора и совета, предоставляя парвана2 для ведения Компанией ее дел.

Ст. 2. Я предоставляю в распоряжение Компании для оплаты расходов на содержание ее войск, и подтверждаю это – округа Бурдван, Миднапур и Читтагонг, которые ранее были переданы для той же цели.

Ст. 3. Я ратифицирую и утверждаю за англичанами при-вилегию, предоставленную им в соответствии с имеющимся у них фирманом и несколькими постановлениями на ведение торговли собственными дастаками, не уплачивая никаких налогов, пошлин или обложений по всей стране, за исключе-нием торговли солью, которая обложена налогом в 2,5% с те-кущей рыночной цены в Хугли.

Ст. 4. Я передам Компании половину добываемой в Пурниа серы, которую гомашты отправят в Калькутту Другая половина серы будет собрана моим фоудждаром3 для моих ведомств, и я более не дозволю ни одному лицу приобретать этот продукт в Пурниа.

Ст. 5. В округе Силхет в течение пяти лет начиная с Бенгальского 1770 г. чунам4 будут готовить мой фоудждар и гомашта Компании, из коих каждый будет нести половину расходов; половина чунама, изготовленного таким образом, будет передана Компании, а другую половину я оставлю себе.

Ст. 6. Я буду содержать 12 тыс. кавалеристов и 12 тыс. пехотинцев в трех провинциях. В случае необходимости этот контингент будет увеличен, насколько это необходимо, с согласия губернатора и Совета. Кроме того, меня будут обслуживать войска английской Компании всегда, когда то потребуется.

Ст. 7. Где бы ни находился мой двор, в Муршидабаде или другом месте, я буду советником губернатора и Совета; я смогу потребовать, и мне будет предоставлено любое количество английских сил, которое мне понадобится для ведения моих дел, при мне будет английский джентльмен, который будет вести мои дела с Компанией, а с моей стороны будет представитель в Калькутте для ведения переговоров с губернатором и Советом.

Ст. 8. Последние парвана, изданные Касим Али-ханом и освобождающие всех купцов от уплаты любых налогов в течение двух лет, отменяются и будут изъяты, налоги будут собираться в прежнем порядке.

Ст. 9. Я сделаю так, что рупии, чеканенные в Калькутте, будут равны сиккам Муршидабада без всякой надбавки. Тот, кто потребует этой надбавки, будет наказан.

Ст. 10. Я уплачу 30 лакхов рупий для покрытия всех рас-ходов и потерь, понесенных Компанией из-за войны и прекращения вложений; я возмещу всем частным лицам потери, понесенные ими в торговле в этой стране, если они смогут доказать эти потери губернатору и Совету; если я не смогу уплатить наличными деньгами, я предоставлю соответствующие земельные наделы.

Ст. 11. Я утверждаю и возобновлю действие договора, заключенного ранее с голландцами.

Ст. 12. Если в стране окажутся французы, я не позволю им строить укрепления, держать военные силы, владеть землями, заминдарствами и т. д. Но они будут платить налоги и вести торговлю, как и в прежние времена.

Ст. 13. В будущем мы установим порядок разрешения всех споров, которые могут возникнуть между английскими агентами и гомашта в различных частях страны и моими чиновниками.

В подтверждение этого мы, упомянутый губернатор и члены Совета, приложили руку и печать Компании, вышеупомянутый наваб приложил руку и печать, и, когда это было сделано, мы обменялись текстами в Форт-Вильяме 10 июля 1763 г.

1 Низам –правитель.

2 Парвана – указ.

3 Фоудждар – командующий войском.

4 Чунам – особый сорт извести и штукатурки, изготовляемый из размельченных ракушек.

Наши рекомендации