Краткое представление на английском

Краткое представление на английском

  1. Hello/ Hi/ Good morning/ Good day/ Good afternoon/ Good evening – поприветствуйте собеседника.
  2. My name is…/ I am…/ Alexander Petrov – представьтесь.
  3. I am 30/ I am 30 years old/ I am 30 years of age/ I am aged 30 – обозначьте свой возраст (в случае необходимости).
  4. I am a programmer/ I work as a programmer/ My job is a programmer/ I am occupied as a programmer – назовите свою профессию.
  5. I work for Microsoft/ I work with Microsoft/ I do my job at Microsoft/ My place of work is Microsoft/ I am occupied at Microsoft – обозначьте организацию, в которой вы работаете.
  6. I… - опишите, чем конкретно вы занимаетесь на работе: например, я составляю пресс-релизы; я пишу программы; я ред актирую научные статьи и т.д.
  7. Apart from work/ besides work/ outside my work I… - назовите занятия, которые Вы делаете вне работы.
  8. I enjoy/ like/ am fond of/ am keen on… - перечислите ваши хобби.
  9. It is a good way to relax/ have fun/ have a rest/ get unstressed - чтобы ваш рассказ не имел вид бизнес-отчета, вставляйте ремарки: например, про хобби – это хороший способ расслабиться.
  10. Apart from me, there are 2/ 3/ 4 people in my family. They are:… - раз уж вы начали говорить о НЕ рабочей жизни, упомяните семью. Скажите, сколько человек в вашей семье и кто они (братья, сестры, жена, муж и т.д.)
  11. My brother is… - перечислите, кто есть кто в вашей семье. Короче говоря, всё, что вы говорили о себе, расскажите о других. Упоминания рода их занятий будет вполне достаточно.
  12. Usually we … together with my family – чтобы достойно закончить рассказ о своей личной жизни, упомяните, что вы обычно делаете вместе со своей семьёй: например, встречаетесь по воскресеньям, рыбачите каждый вторник и т.д.

Пример рассказа о себе

Let me introduce myself. Позвольте мне представиться.
Hello, my name is Anna Fedorova. Здравствуйте, меня зовут Анна Федорова.
I am twenty-eight and I work as public relations specialist at “Learnathome”. Мне двадцать восемь лет, и я работаю PR-специалистом в компании «Learnathome.ru».
In this position I am responsible for keeping in touch with mass media, such as television and radio channels as well as written media – newspapers and magazines. На этой должности я несу ответственность за поддержание связи со СМИ, такими как телевизионные и радио каналы, а также печатными средствами массовой информации – газетами и журналами.
Apart from work, I am involved in a charity organization “Nochlezhka” which helps homeless people get food and shelter every day. Помимо работы я являюсь членом благотворительной организации «Ночлежка», которая помогает бездомным людям каждый день находить еду и ночлег.
As for my hobbies, I enjoy skating in winter and roller-blading in all the other seasons. Что касается моих хобби, то мне нравится зимой кататься на коньках, а во все остальные времена года – на роликовых коньках.
It is a good way both to relax and to keep fit. Это позволяет мне и расслабляться, и поддерживать фигуру.
I love having a good time in such a way with my family. Таким способом я отдыхаю со своей семьей.
It consists of my parents, my husband and my son. Она состоит из моих родителей, мужа и сына.
My parents are retirees, my son goes to school and he is in the 1st year. Мои родители – пенсионеры, сын ходит в школу – он в первом классе.
My husband is the head of human resources department at “Learnathome.ru”. Мой муж – директор отдела кадров в «Learnathome.ru».
Being involved in family, professional and charity life requires from me such personal qualities as ambitiousness, energy, leadership and communicative skills. Семья, работа и благотворительность требуют таких качеств, как амбициозность, энергия, лидерство и коммуникативных навыков.
They help me cope with all the tasks in my daily life. Они каждый день помогают мне справляться с задачами.


Еще один вариант краткого представления о себе - для людей, которые уверенно пользуются английским языком и обладают обширным лексическим запасом.

Hello, my name is Boris Ivanov. I am thirty-two, single and I live with my younger sister who is studying at university. Our parents live in the country and we visit them every weekend. As you might have guessed, I work in town. My employer is a news agency “Info-plus” where I am occupied as a news presenter on one of the radio channels. I love my job because it’s stimulating and encouraging communication with all sorts of people.

But my work is only a minor part of my life. I’m interested in web-design, jazz music, English chat-rooms and bicycles. Such a wide range of interests allows me to make friends with new people regularly. I think that keeping in touch with old friends and making new ones makes the sense of my life.

Such an active lifestyle requires sometimes easing the tension. That’s why my sister and I are frequenters at coffee houses where we like to spend our evenings talking about our daily activities. Honestly, she is my best friend although she is much younger than me.

(перевод)

Привет, меня зовут Борис Иванов. Мне 32 года, я не женат и живу с младшей сестрой, которая учится в университете. Наши родители живут за городом, и мы их навещаем каждый выходной. Как вы, наверное, догадались, я работаю в городе в новостном агентстве «Инфо-плюс» ведущим новостей на одном из радио каналов. Мне нравится моя работа, потому что она меня стимулирует и требует общения с самыми разными людьми.

Но моя работа – это всего лишь небольшая часть моей жизни. Я интересуюсь веб-дизайном, джазовой музыкой, англоязычными чатами и велосипедами. Такой огромный разброс интересов позволяет мне регулярно заводить новых друзей. Я думаю, что общение со старыми друзьями и нахождение новых и составляет смысл моей жизни.

Такой активный образ жизни иногда требует расслабиться. Поэтому я со своей сестрой – заядлый посетители кофеен, где мы проводим вечера за разговорами о повседневной жизни. Если честно, она – мой лучший друг, хотя и намного младше меня.

Итак, как начать диалог о своем хобби?

Speaking about my hobbies, first of all I enjoy...
It is a good way to relax / have fun / have a rest / get distressed.

«Что касается моих хобби, то, прежде всего, мне нравится...» - выгодное начало. Оно удачно впишется в рассказ о себе. Чтобы ваш рассказ не имел вид бизнес-отчета, вставляйте ремарки: например, про ваше любимое занятие – это хороший способ расслабиться.

А вот шаблоны для описания типичных занятий в свободное время:

Music · Music is a means of getting away from daily stress. · My favorite composer/ singer/ music band is… · I love his/ her/ their music for sincerity, lightness… · My favorite composition is… Перевод · Музыка – это способ избежать повседневного стресса. · Мой любимый композитор/ певец/ группа... · Я люблю его/ ее/ их музыку за искренность, легкость... · Моё любимое произведение – это... (В дополнение можете рассказать о том, какие композиции есть в вашем плеере, что вы любите делать параллельно с прослушиванием музыки).
Reading · Reading helps me learn more and perfect myself. · My favorite writer is… His/ her books are deep, sophisticated… · My favorite one is… · It's plot is the following… Перевод · Чтение помогает мне узнать больше и самосовершенствоваться. · Мой любимый писатель - ... · Его/ её книги глубокие, осмысленные... · Моя любимая - ... · Её содержание следующее: (Можете добавить что-нибудь о последних новинках или о чтении газет и журналов )
Sports · Sport helps me keep fit and relax after a rough day. I am keen on… Перевод · Спорт помогает мне оставаться в форме и расслабиться после тяжелого дня. Я увлекаюсь... (Расскажите о тренировках, спортзалах, сбалансированном питании, режиме тренировок и т.д.)
Cooking · Cooking helps me express myself. · I like to treat my friends and family with something delicious. · My specialty is… It is cooked like that:… Перевод · Приготовление еды помогает мне выразить себя. · Я люблю угощать своих друзей и родственников чем-нибудь вкусненьким. · Мое коронное блюдо - ... · Оно готовится так:...
Watching TV · Watching TV is a popular hobby. · I am also fond of that. · I usually watch entertaining/ news/ scientific and popular programs. · I also like watching films. · My favorite ones are… Перевод · Телевизор – это популярное хобби. · Я тоже этим увлекаюсь. · Обычно я смотрю развлекательные/ новостные/ научно-популярные программы. · Мне также нравится смотреть фильмы. · Мои любимые – это... (Можете порассуждать о качестве современных тв-программ, будущем телевидения и т.д.)
Internet browsing · The Net is an important part of our daily life. · I can find many interesting things on the Internet: music/ e-books/ films/ online games/ social networks/ online dating. · With it I may… Перевод · Интернет – это важная часть нашей повседневной жизни. · Я могу найти много интересных вещей в интернете: музыка/ электронные книги/ фильмы/ онлайн игры/ социальные сети/ онлайн знакомства... · С их помощью я могу...
Playing computer games · Computer games let me change the scene in my daily life. · I spend my free time in a new reality thus forgetting about my current problems. Перевод · Компьютерные игры позволяют мне сменить обстановку в моей повседневной жизни. · Я провожу свободное время в новой реальности, забывая о моих настоящих проблемах.
Walking · Walking is a healthy and relaxing activity. · I can breathe fresh air, keep fit and healthy and also change the scene. Перевод · Прогулки – это полезное и расслабляющее занятие. · Можно дышать свежим воздухом, поддерживать себя в форме и сменить обстановку. (Расскажите о том, где и с кем вы любите гулять, как часто это делаете).

Естественно, каждое предложение можно распространить, добавив необходимую информацию от себя.

Будет красиво, если вы завершите свой рассказ сожалением о том, что у вас так мало свободного времени и вы так заняты. Это придаст вам эффект солидности:

· Unfortunately, these days I am quite busy.

· So, there is very little time left for pastimes.

· But I do my best so as to find at least half an hour to enjoy my favorite activities.

В теме «Мое хобби» мы вроде бы рассмотрели виды свободного времепрепровождения, поэтому вы можете воспользоваться при разговоре о досуге уже пройденной лексикой. Однако, если вы стремитесь покорять новые вершины английской разговорной речи, то добро пожаловать в заключительную часть разговора о себе – рассказ о досуге. Но перед тем ка мы начнем, наверное, вы зададите вопрос: «А досуг – это не то же самое, что и хобби?» Ключ к различию кроется в английских эквивалентах этих слов.

Хобби – это hobby или pastime, то есть какой-то промежуток времени после трудовой деятельности. Досуг – entertainment, то есть развлечение, занимает не просто промежуток времени, а целый выходной или отпуск.

Кстати, об отпуске мы уже тоже умеем говорить. Поэтому, если вы передумали идти с нами дальше, то можете остановиться на разговоре о путешествиях.

Итак, как среднестатистический русский изучатель английского языка проводит дни и недели досуга? За городом, на даче, в боулинге, в клубе, в ресторане, в сауне, на пароходе, в бассейне, прыгает с парашютом и т.д.

Как вообще можно описать досуг? Каким он бывает?

+ (ОТДЫХ ПРОШЕЛ ХОРОШО) - (ОТДЫХ ПРОШЕЛ НЕ ОЧЕНЬ)
Enjoyable - приятный Awful - отвратительный
Pleasurable - приятный Dreadful - ужасный
Amazing - удивительный Terrible - ужасный
Awesome - классный Unspeakable – лучше не вспоминать
Smashing - убойный Dire - неприглядный
Peachy - клевый Lousy - плохой
Groovy - веселый Unpleasant - неприятный
Upbeat - радостный Grotty - ужасный
Corking - убойный Dull - скучный
Cracking - классный Deadening - усыпляющий
Extraordinary - необычный Ho-hum – так себе
Relaxing - расслабляющий Irksome - скучный
  Tedious – утомляющий

Не обращайте внимание, что отрицательных оценок в нашем списке больше – просто многие положительные оценки (good, excellent, surprising, great etc.) вы знаете и без нас, а вот отрицательным оценкам почему-то при изучении иностранных языков отводится меньше места.

Не забудьте также использовать удобную структуру “do the Ving” или “go Ving” при рассказе о том, что вы конкретно делаете:

· Do the cooking – готовить еду

· Do the gardening – работать в саду

· Go swimming – плавать

· Go bowling – играть в боулинг

· Go steam-bathing – париться (в бане, сауне)

Вы спросите, почему просто не сказать cook, work in the garden, swim, bathe и т.д.? Можно и так, но когда вместо прямого обозначения (cook) вы используете описательное выражение (do the cooking), это характеризует разговорный характер речи и приближает ее к речи носителей. Кроме того, сочетания с go и do как раз указывают на длительность действия, которая отличает хобби от досуга.

Ну и, как обычно, в конце не забывайте рассказать об общих впечатлениях: понравилось или нет, хотите еще раз так отдохнуть или нет и т.д.

Виды образовательных учреждений

college колледж, училище
art college колледж искусств
boarding school интернат, пансион (закрытое учебное заведение)
institute институт (образовательное учреждение в СССР и пост-советских странах)
pre-school, nursery school, daycare, kindergarten (кроме США) детский сад (с 3 до 5 лет)
primary (elementary) education начальное (элементарное) образование (первые годы обучения, в Англии и США — приблизительно с 5 до 11 лет)
primary school начальная школа
private language school частная языковая школа
private school или independent school частная школа
public school государственная бесплатная школа (США), привилегированная частная школа (Англия)
school школа
secondary school средняя школа
single-sex school школа раздельного обучения
state school государственная бесплатная школа (Англия)
teacher training college педагогический колледж
technical college техникум
university университет
vocational college профтехучилище

Учебные и научные степени Великобритании, США и Канады и их основные сокращения

Associate Level (Младший специалист; выпускник двухгодичного колледжа США)

A.S. — Associate of Science — диплом о неполном высшем образовании (и соответствующая степень)
A.A. — Associate of Arts — в области гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, музыка, физическая культура и т.д.)
A.A.S. — Associate of Applied Science — в области прикладных наук
A.A.T. — Associate in Applied Technologies — в области прикладных технологий

Bachelor — Бакалавр (Выпускник 3-4-годичного колледжа)

A.B. or B.A. — Bachelor of Arts — Бакалавр гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, физическая культура и т.д.)
B.A.B.A. — B.A. of/in Business Administration, B.B.A. — Bachelor of Business Administration, B.S.B.A. — B.S. in Business Administration — Бакалавр делового администрирования
B.A.Com. — B.A. in Communication — Бакалавр в области коммуникаций
B.A.E. — B.A. in Education, Bachelor of Art Education, Bachelor of Aerospace Engineering
B.Ag — Bachelor of Agriculture — Бакалавр сельского хозяйства
B.Arch. — Bachelor of Architecture — Бакалавр архитектуры
B.C.E. — Bachelor of Civil Engineering — Бакалавр гражданского строительства
B.Ch.E. — Bachelor of Chemical Engineering — Бакалавр химического производства
B.D. — Bachelor of Divinity, Th.B. — Bachelor of Theology — Бакалавр богословия (теологии)
B.E. — Bachelor of Education, Bachelor of Engineering — бакалавр технических наук
B.E.E. — Bachelor of Electrical Engineering — Бакалавр электротехники
B.F.A. — Bachelor of Fine Arts — Бакалавр искусств (музыка, живопись и т.д.)
B.In.Dsn. — Bachelor of Industrial Design — Бакалавр промышленного дизайна
B.J. — Bachelor of Journalism — Бакалавр журналистики
B.L.A. — Bachelor of Liberal Arts — Бакалавр общеобразовательных предметов
B.M.Ed. — Bachelor of Music Education — Бакалавр музыкального образования
B. Pharm. — Bachelor of Pharmacy — Бакалавр фармацевтических наук
B.S. or S.B. — Bachelor of Science — бакалавр естественных наук
B.S.A.E. — B.S. in Aerospace Engineering — бакалавр авиа- и ракетостроения
B.S.C.S. — B.S. in Computer Science — Бакалавр компьютерных наук
B.S.Chem. — B.S. in Chemistry — Бакалавр химии
B.S.E. — B.S. in Engineering — Бакалавр технических наук
B.S.Ed. — B.S. in Education — Бакалавр педагогики
B.S.M.E. — B.S. in Mechanical Engineering — Бакалавр машиностроения
B.S.Micr. — B.S. in Microbiology — Бакалавр микробиологии
B.S.S.W. — B.S. in Social Work — Бакалавр в области социальной помощи
Ph.B. — Bachelor of Philosophy — Бакалавр философии

  1. Еще одно значение слова bachelor — «холостяк».

A.M. or M.A. — Master of Arts — магистр гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, физическая культура и т.д.)Master — Магистр (Студент магистратуры, студент последипломного обучения)

M.Acct. — Master of Accounting — магистр бухгалтерского учета
M.Aqua. — Master of Aquaculture — магистр рыбоводства
M.B.A. — Master of Business Administration — магистр делового администрирования
M.C.D. — Master of Communication Disorders — магистр коммуникативных расстройств
M.C.S. — Master of Computer Science, M.S.C.S. — M.S. in Computer Science — магистр компьютерных наук
M.Div. — Master of Divinity, Th.M. — Master of Theology — магистр богословия (теологии)
M.E. — Master of Engineering — магистр технических наук
M.Ed. — Master of Education — магистр педагогики
M.Fstry. — Master of Forestry — магистр лесоводства
M.L.Arch. — Master of Landscape Architecture — магистр ландшафтной архитектуры
M.L.I.S. — Master of Library & Information Studies — магистр библиотечно-информационных наук
M.M. or M.Mus. — Master of Music — магистр музыки
M.P.S. — Master of Political Science — магистр политологии
M.S. — Master of Science — магистр естественных наук
M.S.C.J. — M.S. in Criminal Justice — магистр криминальной юстиции
M.S.Chem. — M.S. in Chemistry — магистр химических наук
M.S.F.S. — M.S. in Forensic Science — магистр криминалистики
M.S.M.Sci. — M.S. in Marine Science — магистр океанологии
M.S.Met. — M.S. in Metallurgical Engineering — магистр металлургического производства
M.Sw.E — Master of Software Engineering — магистр в области разработки программного обеспечения
M.S.W. — Master of Social Work — магистр в области социальной помощи

Bearing — Осанка

Bear oneself well Иметь хорошую осанку
Posture Осанка, поза
Stooping Сутулый, согбенный
Upright Прямая, правильная осанка
To hold one's body upright Иметь правильную осанку

Build — Телосложение

Anorexic Анорексичный Skinny, thin Тощий, худой
Bonny 1) Здоровый, цветущий 2) Милый Slender Стройный
Chubby Пухлый, полный Slight Изящный, хрупкий
Delicate Хрупкого телосложения Slim, spare Худощавый
Fat Жирный, толстый Small Мелкого телосложения, тщедушный, субтильный
Graceful Грациозный Solid Плотный
Heavy Грузный Stocky Коренастый
Large Массивный Strong Сильный
Neat Стройный, изящный Sturdy Крепкий, дюжий
Overweight С избыточным весом Tubby Пузатый, толстый
Plump Полный, пухлый Underweight С недостаточным весом
Powerful Мощный Well-built, muscular Хорошо сложенный, мускулистый

Полного человека лучше не называть fat или tubby: это может его обидеть; лучше сказать, что он имеет лишний вес (a bit overweight).

Cheekbones — Скулы

Perfect Идеальные
Prominent Выступающие
Sculptured Скульптурные
with high cheekbones Скуластый, широкоскулый

Cheeks — Щеки

Ashen Мертвенно бледные
Blushing Пылающие, залитые румянцем
Chubby Полные
Flushed Раскрасневшиеся
Hamster, hamster-like Как у хомяка
Hollow, sunken Впалые, ввалившиеся
Pale, pallid Бледные
Pasty Мертвенно бледные
Pink, rosy Розовые
Plump, stubby Пухлые
Rouged Нарумяненные
Ruddy Румяные, красные, свежие
Scarlet Алые
Smooth Гладкие
Soft Мягкие, нежные
Tear-stained Заплаканные
Unshaven Небритые
Wet Мокрые
Wide Широкие
with creases, with wrinkles Морщинистые
with dimples С ямочками

Chin — Подбородок

Clean-shaven Гладко выбритый
Decided Решительный
Double Раздвоенный
Massive Массивный
Pointed Заостренный
Protruding Выступающий
Round Округлый

Ears — Уши

Earlobe Мочка уха
Large Большие
Lop-eared Лопоухий
Pointed, pointy Заостренные
Small Маленькие

Eyelashes — Ресницы

Artificial, false, «falsies» Искусственные (накладные)
Curling Подкрученные, загнутые на концах
Long Длинные
Short Короткие
Straight Прямые
Thick Густые
Thin Жидкие

Eyebrows — Брови

Amused Удивленно приподнятые
Arched Дугообразные
Bushy, thick Густые
Dark Темные
Derisive, mocking, quizzical Насмешливые
Enquiring, querying, questioning Вопросительно приподнятые
Jet-black Черные как смоль
Lifted, raised Приподнятые
Pencilled Подведенные карандашом
Plucked Выщипанные
Raise (knit) one's brows Поднять брови
Sardonic Сардонически приподнятые
Skeptical Скептически приподнятые
Shaggy Лохматые
Shaped Оформленные (выщипанные)
Straight Прямые
Surprised Удивленные
Thick Густые
Thin Жидкие, тонкие
Unkempt Неухоженные
Well-marked Выразительные

Eyelids — Веки

Big, large Большие
Closed Смеженные, сомкнутые
Drooping Поникшие
Half-closed Полузакрытые
Heavy Тяжелые
Hooded, lowered Нависающие
Lower Нижнее (веко)
Swollen with tears Опухшие от слез
Upper Верхнее (веко)

Eyes — Глаза

Almond-shaped Миндалевидные Keen Проницательные
Angry Сердитые Limpid Прозрачные
Anxious Беспокойные Liquid Водянистые
Baggy С мешками под глазами Lively Живые
Beady Глаза-бусинки Luminous Светящиеся
Big Большие Lustrous Блестящие
Bleary Мутные Mad Безумные
Bloodshot Налитые кровью Mesmerizing Гипнотизирующие, завораживающие
Blue Синие, голубые Misty Затуманенные
Bright Яркие Moist Влажные
Brilliant Блестящие Narrow Узкие
Brown Коричневые Narrowed Сузившиеся
Bulging Выпуклые Pale Бесцветные
Clear Ясные Penetrating, piercing Пронзительные
Close-set Близко посаженные Piggy Поросячьи
Cloudy Затуманенные Protuberant Выпуклые
Cold Холодные Prying Любопытные
Compassionate Сострадательные Puffy Опухшие
Crinkly В морщинках Red-rimmed Покрасневшие, воспаленные
Cross-eyed Косоглазый Rheumy Слезящиеся
Cruel Жестокий (взгляд) Round Круглые
Curious Любопытные Sad Грустные, печальные
Dark Темные Sharp Острый (глаз), хорошее (зрение)
Dark-ringed С темными кругами (под глазами) Short-sighted Близорукие
Dazed Ошеломленные Shrewd Проницательные
Deep Глубокие Sightless Незрячие
Deep-set, downcast Глубоко посаженные Slanted Раскосые
Dry Сухие Sleepy Сонные
Enormous Огромные Small Маленькие
Exhausted Измученные Soft Нежные
Expressionless, hollow, vacant Пустые, ничего не выражающие Solemn Торжественные
Expressive Выразительные, многозначительные, красноречивые Sorrowful Грустные, печальные
Fierce Пронзительные Soulful Проникновенные
Firm Твердый (взгляд) Sparkling Оживленные, искрящиеся
Full Налитые кровью Squinty Узкоглазый (пренебр.)
Gentle Нежные Staring Широко раскрытые (глаза), пристальный (взгляд)
Glassy, glazed Безжизненные, стеклянные, остекленевший (взгляд) Starry Лучистые
Glasz Разноцветные (сине-серо-зелено- коричневые) Steely Стальной (взгляд)
Golden Золотистые Sunken Ввалившиеся
Gray Серые Swollen Опухшие
Greedy Жадные Sympathetic Сочувствующий (взгляд)
Green Зеленые Tear-filled, tearful Полные слез
Half-closed Полузакрытые Tired, weary Уставшие
Hazel Ореховые Twinkling Мерцающие
Heavy-lidded С тяжелыми веками Unblinking Немигающие
Hooded С нависающими веками Unfocused Бесцельный (взгляд)
Huge Огромные Unseeing Невидящие
Hungry Голодные Velvety Бархатный (взгляд)
Intelligent Умные Warm Теплый (взгляд)
Keen Проницательные Watery Водянистые
Large Большие Wide-apart, wide-set Широко расставленные
Laughing Смеющиеся Wild Дикие, безумные

У Бенедикта Камбербэтча модный цвет глаз — glasz

-eyed в составе слов соответствует -глазый, -окий: black- eyed — черноглазый, green-eyed — зеленоокая и т.п.:

Beware of jealousy, my lord! It's a green-eyed monster that makes fun of the victims it devours. Shakespeare, “Othello”, Act 3, Scene 3 Берегитесь ревности, синьор. То — чудище с зелеными глазами, Глумящееся над своей добычей. Шекспир, «Отелло», акт 3, сцена 3
  1. Black eye означает синяк под глазом.

Face (shape) — Лицо (форма)

angular угловатое round круглое
heart-shaped «сердечком» square квадратное
long удлиненное thin худое, исхудавшее
oval овальное    

Face (complexion) — Лицо (цвет лица, кожа)

baby-soft нежная, как у ребенка rough грубая
callused загрубевшая ruddy (о лице) румяное
dark темная sallow землистого цвета
dry сухая silky шелковистая
fair светлая smooth гладкая
florid цветущая soft нежная
freckled веснушчатая spotless здоровая
glowing сияющая sunburnt загорелая, обожженная солнцем
olive оливкового цвета swarthy смуглая
pale бледная tanned загорелая
paper-thin тонкая, как бумага translucent прозрачная
pasty бледная как смерть wrinkled морщинистая
rosy розовая    
-faced в составе слова соответствует -лицый: broad-faced (широколицый) и т.д.

Figure — Фигура

bony костлявая plump пухлая
clumsy неуклюжая shapeless бесформенная
flawed небезупречная slender стройная
graceful изящная slight хрупкая, изящная
ill-made некрасивая, непропорциональная slim стройная
lean поджарая, сухопарая stocky коренастая
lithe гибкая stout полная, плотная
neat аккуратная superb превосходная
ordinary обыкновенная, ничем не примечательная tattooed (о теле) татуированное
paunchy пузатая, «с брюшком» well-fed откормленная
perfect, great прекрасная, великолепная well-made ладная

Fingers — Пальцы

arthritic артритные lean худые
blunt тупые little finger мизинец
bony костлявые middle finger средний палец
capable умелые nerveless слабые
chubby пухлые nervous нервные
clumsy неуклюжие nimble ловкие
deft ловкие plump пухлые
delicate нежные, изящные podgy короткие и толстые
dirty, filthy грязные ring finger безымянный палец
elegant изящные skillful, skilled искусные, умелые
fat толстые skinny худые
finger cushion, finger-pad подушечки пальцев slim тонкий
finger nail ноготь spatulate лопатообразные
forefinger указательный палец square-tipped с квадратными кончиками
gentle нежные sticky липкие
gnarled корявые toe палец ноги
grubby неопрятные thumb большой палец
index finger указательный палец    

Forehead — Лоб

broad широкий wide широкий
domed куполообразный narrow узкий
furrowed изрытый, изборожденный морщинами retreating, sloping покатый
high высокий wrinkled морщинистый
low низкий large большой
smooth гладкий small маленький

Gait — Походка

awkward неуклюжая steady уверенная
brisk бодрая stride with a firm step шагать твердым шагом
careful, delicate осторожная strolling прогуливающаяся
firm твердая stumbling спотыкающаяся
gingerly робкая, опасливая swaggering важная
halting неровная swaying шатающаяся
heavy тяжелая unsteady неверная
light легкая waddling вразвалочку
measured footstep размеренный шаг walk with a drag волочить ногу
quick, rapid быстрая walk with a droop горбиться при ходьбе, ходить сутулясь
shuffling шаркающая walk with a limp хромать
slow медленная walk with a staff (stick) идти, опираясь на палку (трость)
smart энергичная    
General appearance — Внешний вид (в общем)
appearance, looks внешность nice милый
attractive привлекательный not look oneself быть непохожим на себя
beautiful красивый plain простоватый
charming очаровательный pleasant-looking приятный
common обычный posh, gorgeous роскошная, шикарная (о женщине)
eyesore уродливый pretty симпатичная, хорошенькая (о девушке, женщине)
family likeness фамильное сходство repulsive отталкивающий
good-looking симпатичный resemble напоминать
handsome красивый (о мужчине) take after somebody быть похожим на (кого-л.)
impressive впечатляющий ugly уродливый
look внешний вид, образ unattractive непривлекательный
look like выглядеть как (кто-л.), быть похожим на (кого-л.) unimpressive невыразительный
look one's age выглядеть на свой возраст unpleasant-looking неприятный
look one's best выглядеть наилучшим образом unsightly неприглядный
look wretched выглядеть несчастным usual обычный
lovely прекрасный, очаровательный    

Hair — Волосы

abundant густые, роскошные long длинные
baby-fine тонкие, как у ребенка lustrous блестящие
bald лысый luxuriant пышные
bald spot лысина mop of hair копна волос
balding лысеющий neatly-combed аккуратно зачесанные
bushy густые parted разделенные на пробор
coarse жесткие permed после химической завивки
crisp кудрявые, курчавые scraggly всклокоченные
cropped подстриженные shaved обритые
curly вьющиеся short короткие
dishevelled растрепанные silky шелковистые
dyed окрашенные spiky остроконечные (пряди)
fair светлые stiff жесткие
fine тонкие straight прямые
fine crop of hair, magnificent bush/head of hair роскошная шевелюра thick густые
thin тонкие, жидкие
flat приглаженные wavy волнистые
flaxen льняные weaved заплетенные
full густые wiry (stiff) похожие на проволоку ( жесткие)
head of curly hair кудрявая шевелюра wispy тонкие
limp редкие    

Hair colors — Цвет волос

ash-blond пепельный блондин gray, grey(-ing) седой, седеющий
auburn красно-коричневый highlighted с цветовыми бликами, с контрастными прядями
black черный honey-blond медового цвета
bleached обесцвеченный jet-black черные как смоль
blond(e) блондин(ка), белокурый цвет волос red рыжие
brown коричневый reddish рыжеватые
brunet(te) брюнет(ка) redhead рыжеволосый(-ая)
chestnut, chestnut-brown каштановый salt-and-pepper черные с проседью, «соль с перцем»
dark-haired темноволосый silvery серебристые
golden золотистые strawberry-blond пшеничного цвета, блондин с рыжеватым оттенком
golden-blond золотистый блондин white белые

Hair (men's hairstyle & haircut) — Волосы (мужские стрижки)

bald patch плешь bald-head лысый
closely-cropped коротко подстриженные (волосы) crew-cut, buzz cut стрижка «ежиком»
dreadlocks прическа «африканские косички»
flat top стрижка «площадка» partly bald-head с залысинами, с проплешинами

Jaws — Челюсти

artificial искусственная jutting, lantern, thrusting выступающая
bottom нижняя lower нижняя
broken сломанная pointed заостренная
clenched сомкнутые (челюсти) (to) set jaw стиснуть зубы
dislocated вывихнутая slack-jawed с отвисшей челюстью
false фальшивая square квадратная
firm твердая strong сильная
fractured сломанная top, upper верхняя

Legs — Ноги

bandy (legs) О-образные muscled, muscular, shapely мускулистые
beautiful красивые
bow-shaped дугообразные narrow узкие (о ступне)
crooked изогнутые powerful мощные
good хорошие fine, slender стройные
hairy волосатые short короткие
lank худощавые narrow узкие (о ступне)
large, stout, stumpy массивные small маленькие (ступни)
limb конечность strong сильные
long длинные thin тонкие

Lips — Губы

bottom, lower нижняя painted накрашенные
chapped, cracked потрескав

Наши рекомендации