The boy is feeding the dog in the yard.
Мальчик кормит собаку (как?) с удовольствием
(«с удовольствием» – обстоятельство образа действия).
The boy is feeding the dog with pleasure.
Мальчик кормит собаку (когда?) каждое утро
(«каждое утро» – обстоятельство времени).
The boy feeds the dog every morning.
Обстоятельство времени может стоять и в начале предложения.
Every morning the boy feeds the dog.
Если в конце предложения встретились обстоятельство места и обстоятельство времени, то обстоятельство места обычно стоит перед обстоятельством времени.
Мальчик кормит собаку во дворе каждое утро.
The boy feeds the dog in the yard every morning.
Если в конце предложения встретились несколько обстоятельств, то обычно они располагаются в следующем порядке:
1. обстоятельство образа действия (как?)
2. обстоятельство места (где?) протекает действие
3. обстоятельство времени (когда?)
Мальчик с удовольствием кормит собаку каждое утро.
The boy feeds the dog with pleasure every morning.
Мальчик с удовольствием кормит собаку во дворе.
The boy feeds the dog with pleasure in the yard.
Каждое утро мальчик с удовольствием кормит собаку во дворе.
The boy feeds the dog with pleasure in the yard every morning.
В английском языке грамматические отношения между словами выражаются не только определенным порядком слов, но и при помощи предлогов. В русском языке отношения слов, передаваемые в английском языке предлогами, выражаются соответствующими падежами.
1. Предлог of, стоящий между двумя существительными, передает грамматические отношения, выраженные в русском языке родительным падежом (кого? что?):
Она забыла план (чего?) выступления.
She forgot the plan of the speech.
2. Предлог to перед существительным передает отношения, выраженные в русском языке дательным падежом:
Она показала план выступления (кому?) учительнице.
She showed the plan of the speech to the teacher.
Однако отношения между словами, выраженные в русском языке дательным падежом, могут выражаться и беспредложным способом: для этого существительное, стоящее в русском языке в дательном падеже, в английском языке должно стоять сразу же после сказуемого – She showed the teacher the plan of the speech.
3. Предлог by перед существительным, обозначающим действующий предмет или действующее лицо, передает отношения, выраженные в русском языке творительным падежом (кем? чем?):
Много деревьев было уничтожено (чем?) огнем.
Many trees were destroyed by the fire.
Много деревьев было уничтожено людьми.
Many trees were destroyed by people.
4. Предлог with перед существительным, обозначающим орудие действия, передает отношения, выраженные в русском языке творительным падежом:
Я люблю писать (чем?) карандашом.
I like to write with a pencil.
Необходимо учитывать все эти закономерности, чтобы правильно переводить предложения с русского на английский.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Наиболее употребительные неправильные глаголы.
V V2 V3
to be was/were been быть
to beat beat beaten бить
to become became become становиться
to begin began begun начать
to bend bent bent сгибаться
to break broke broken ломать
to bring brought brought приносить
to build built built строить
to burn burnt burnt гореть
to burst burst burst взрываться
to buy bought bought покупать
to catch caught caught ловить
to come came come приходить
to cost cost cost стоить
to cut cut cut резать
to do did done делать
to draw drew drawn тянуть, чертить, рисовать
to dream dreamt dreamt мечтать, видеть сны
to drink drank drunk пить
to drive drove driven водить(машину)
to eat ate eaten есть
to fall fell fallen падать
to feel felt felt чувствовать
to feed fed fed кормить
to fight fought fought драться
to find found found находить
to fit fit fit соответствовать, быть впору
to fly flew flown летать
to forbid forbade forbidden запрещать
to forget forgot forgotten забывать
to forgive forgave forgiven прощать
to get got got получать
to give gave given давать
to go went gone ходить
to grow grew grown расти
to have had had иметь
to hang hung hung висеть
to hear heard heard слышать
to hurt hurt hurt причинять боль
to keep kept kept держать, хранить
to know knew known знать
to learn learnt learnt учить
to leave left left покидать, оставлять
to lend lent lent давать взаймы
to let let let позволять, разрешать
to light lit lit зажигать
to lose lost lost терять
to make made made делать
to mean meant meant означать, иметь в виду
to meet met met встречаться
to pay paid paid платить
to put put put положить
to read read read читать
to ride rode ridden ездить верхом
to ring rang rung звонить
to rise rose risen подниматься
to say said said сказать
to see saw seen видеть
to sell sold sold продавать
to send sent sent послать
to shake shook shaken трясти
to show showed shown показывать
to shut shut shut закрывать
to sing sang sung петь
to sink sank sunk тонуть
to sit sat sat сидеть
to sleep slept slept спать
to speak spoke spoken говорить
to spend spent spent тратить
to split split split раскалываться
to spread spread spread простираться, распространяться
to stand stood stood стоять
to stick stuck stuck вонзать, прокалывать, клеить
to steal stole stolen красть
to swear swore sworn клясться, ругаться
to swim swam swum плавать
to take took taken брать, отводить
to teach taught taught учить (преподавать)
to tell told told рассказывать
to think thought thought думать
to throw threw thrown бросать
to understand understood understood понимать
to wake woke woken просыпаться
to wear wore worn носить одежду
to win won won выигрывать
to write wrote written писать
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
А
абсолютно – absolutely, perfectly
авария – a damage (повреждение); a crash авиац.; an accident (несчастный случай)
автобус – a bus
автор – an author
адвокат – a lawyer
акварельные краски – water-colours
аккуратно – neatly, smartly
активный – active
английская грамматика – English grammar
античный – antique, ancient, classical
аренда – rent
арифметическая задача – a sum
артист – an actor
археологическая – archaeological
Б
бабушка – a grandmother; a grandma, a granny
банда – a gang; a band
бардак – complete chaos
бег трусцой – jogging
бегло – fluently
бедный – poor
без гроша – penniless
без посторонней помощи – single-handed
без сомнения – no doubt, surely
безалаберный – disorganised
бездельничать – to idle; to do nothing
беззащитный – defenseless, unprotected
безмозглый – brainless, stupid
безобразие – 1) только ед. ugliness; deformity (уродство);
2) (беспорядок, бесчинство) disgrace, scandal, disgraceful/shocking things;
3) разг.: что за безобразие! – it's disgraceful!, it's scandalous!
это просто безобразие – it's simply a disgrace/scandal
безостановочно – non-stop
безответный – meek, mild
безработица – unemployment
безрассудный – thoughtless, unreasonable
безумно – madly
белое – white
беременная – pregnant
бесить – to drive wild
беспорядок – disorder, mess; беспорядки – disorders
библиотека – a library
битый час – for a good hour
благодарность – thanks
благодаря нему – thanks to him; because of him
благородный – noble, generous
благотворительность – charity, philanthropy
близкие друзья – close friends
близкие родственники – near relations
близко от – not far from
блюдо – 1) (посуда) a dish 2) (кушанье) dish; course
богатая – rich, wealthy
богачи – the rich; the wealthy
бодрый – cheerful, bright
бодрящий – invigorative
боевые искусства – martial arts
болезнь – sickness, illness; a disease
болеть за (кого-то) – to be a fan (of); to support
болтать – to chat
болтать без умолку – to chat nonstop
болтливая – talkative
болтушка – a chatter-box
больше не –any more
большинство – majority; most (of)
большой – 1) big; large (о неодушевленных предметах);
большой промежуток – wide interval;
большое число – great/large number;
2)(значительный, выдающийся) – great;
3) (важный) – important;
4) разг. (взрослый) – grown-up;
большой палец – thumb (на руке); big toe (на ноге);
большой спорт – big-time sports;
большая буква – capital letter
бояться собак – to be afraid of dogs
брат – a brother
Брауны (семья Браунов) – the Browns
бредовая идея – a crazy idea
бродяга – a tramp
бросать (курить) – to give up (smoking)
будить – to wake, to awaken, to call
будущее – the future
бульварная литература – cheap novels
бунтующая – rebellious
буря – a storm
буря восторгов – a storm of cheers
бывший – ex-
быстро – fast, quickly, rapidly, with speed
быть в гостях – to be a guest of smb.
быть в отпуске – to be on leave
быть в плохом настроении – to be out of humor, to be in a bad mood; to be out of sorts
разг. приходить в плохое настроение – to get into a bad mood
быть в разводе – to be divorced
быть в ссоре – to be at odds with smb.
быть в хорошем настроении – to be in a good mood; to be in good spirits
быть влюбленной – to be in love with somebody
быть готовым – to be ready
быть замужем за – to be married to somebody
быть изумленным – to be amazed
быть на седьмом небе от счастья – to be in the seventh heaven, to be on cloud nine
быть расположенным – to be located, to be situated, to be
бюро занятости – employment office
В
в автобусе – on a bus
в алфавитном порядке – in alphabetical order
в виду моей постоянной занятости – as I am always busy
в детстве – in childhood, as a child
в духе – in the spirit of smb./smth.
в качестве преподавателя – as a teacher
в конце концов – in the end, after all
в котором часу – what time
в крайнем случае – as a last resort
в магазине – in the shop
в общем –generally speaking
в оригинале – in the original
в последний раз – for the last time
в противном случае – otherwise
в самую жару – in the very heat
в частности – in particular
в этой области – in this field
в юности – in youth
вагон – a carriage
важный – important
вам кажется – it seems to you
вам следует сделать это – you should do it
вдруг – suddenly
Веди себя хорошо! – Behave yourself!
ведь – 1) (дело в том, что) you see, you know; why; after all;
она все покупает новые платья, ведь она очень богата – she is always buying new dresses – she is very rich, you know; ведь он знаток – he is an expert, you see;
2) (не правда ли?) is it not?, will you not?; is it?, will you? (при отрицании) ведь он дома? – He is at home, isn't he? ведь уже поздно? – It is late, isn't it? ведь это неправда? – It is not true, is it?
везунчик – a lucky fellow
великий – great
великодушный – generous; noble
великолепно – splendidly
великолепный – fine, splendid, excellent
велосипед – a bicycle; a cycle, a bike разг.
верить – to believe
верное решение – right/correct decision
вернуться – to return; to come back; to get back, to be back
вертится на кончике языка – to have something on the tip of one's tongue
веселый – merry
весна – spring
вести потише – to be quiet
вести себя – to conduct oneself, to behave
вести себя плохо – to misbehave
вести себя хорошо – to behave
вечеринка – a party
вещи – things
взбешенный – furious
взволнованный – excited
взять интервью – to take an interview
взять себя в руки – to pull oneself together
видно – obviously, evidently
вино – wine
виновен – guilty
висеть на телефоне – to hang on the phone
включать в себя – to include (in)
вкусненькое – delicious
вкусно –tasty
влюбиться – to fall in love (with)
вмешиваться в чужие дела – to interfere in other people's business
вначале – at first, in the beginning
внезапно – suddenly
Внимание! – Attention!; look out!, mind!
внимательно – carefully
внук, внучка – a grandchild; внуки – grandchildren
внятно – distinctly
во время – during, at the time of
во время матча – during a game
во всяком случае – at any rate; at any case
вовсе не – not at all
вода – water, водопроводная вода – tap water
водить машину – to drive
военный – a military man
вождение – driving
воздух – air
возиться на кухне – to potter about in the kitchen
возлюбленный – a lover, a sweetheart
возможно – perhaps
возмутительно – disgusting!; disgraceful!; shocking!
война – war
войти в – to get in
волноваться из-за – to worry about
волосы – hair
вообще – generally, in general (в общем); on the whole
вообще не (совсем) – at all, употребляется в конце предложения:
он вообще не придет – he won't come at all
вооруженные до зубов – armed to the teeth
воплощать в жизнь – to realize
вопрос – a question; a matter (дело); an issue (предмет спора, обсуждения);
a problem (проблема)
ворваться – to rush in(to); burst (into)
воспитывать – to bring up
воспринимать – to perceive
восстановить – to restore
восторг – delight
восторженный – enthusiastic
восхитительный – lovely
восхищение – admiration, delight
вот так! – that's the way!, that's right!
впервые – for the first time, first
враг – an enemy
врач – a doctor
вред – harm
время –time
все дни напролет – all days long
все необходимое – everything necessary
Все, решено! – That’s settled!
все-таки – nevertheless, (but) still, for all that, all the same, however
вскоре – soon, presently, before long, shortly after
вскоре после этого – a short time later, shortly afterwards
вслух – aloud
вставать, встать – to get up
встать с постели – to get out of bed
встретить во второй раз – to meet somebody the second time
всякий хлам – all sorts of rubbish; stuff
вчерашний – yesterday's, of yesterday, last night's
выбиться из сил – to wear oneself out
выбор – a choice; an option
выводить кого-нибудь из себя – to make somebody angry
выводы правительственной комиссии – the conclusion of government commission
выглядеть – to look
выглядеть великолепно – to look fine
выглядывать из – to look out
выгнать – to turn out, to drive out
выгода – an advantage, profit, gain(прибыль); a interest
выгодное предложение – a profitable suggestion
выдающийся – outstanding
выдержка из статьи – an extract from the article
вызывать (являться причиной, быть причиной) – to cause
выйти замуж – to marry; to get married
выйти из машины – to get out of a car
выйти на пенсию – to retire on a pension, to be pensioned off
выключать – to turn off; to switch off;
выключать свет – to turn off; to switch off the light
выкрутиться – to get out of a difficulty
выпендриваться – to show off
выписать лекарство – to prescribe a medicine
выполнять – to carry out, to fulfil, to realize
выполнять задание – to do an assignment
выпрямиться – to draw oneself up
выпускник – graduate, graduating student, final-year student
выражать неудовольствие – to complain
вырасти – to grow
высмеивать – to make fun (of)
высококлассный специалист – a top-specialist
высокомерно – lordly, with a high hand
выставлять в музее – to exhibit
выступление – appearance (публичное); performance (на сцене);
statement (заявление); speech (речь)
высшее учебное заведение – academy
выхлопные газы – exhaust gas
выяснилось – it turned out
выяснить – to find out
Г
гадость – an ugly thing
газета –a newspaper
гениальный – genius (о человеке); great (о творении и т.п.)
главная роль – key role, leading role, title role
глупо – foolishly, stupidly
глупости – nonsense!, stuff and nonsense!, rubbish!
глупый – silly
говорить глупости – to talk rubbish
говорить по телефону – to speak on the telephone/phone
голодный – hungry
голос – a voice
город – town; city (большой город)
горячий – hot
готовить –to cook; готовить завтрак – to make breakfast
готовиться к экзамену – to get ready, to prepare (for) the exam
грабитель – a robber; a burglar (взломщик)
греметь – to thunder
гром – thunder
грубо – roughly
грузинское – Georgian
грустный – sad
грязный – dirty
гуманитарные науки – the humanities
Д
давать денег взаймы – to lend money
давать на чай – to tip
давать советы – to counsel, to advise, to give advice
давать что-то кому-то – to give something to somebody
давно – long ago
дамские романы – love stories
дать (получить) по шее – to give (to get) in the neck
дать обещание – to make a promise
дать совет – to give advice, to give a piece of advice
дача – cottage
две пары часов – two watches
двоюродная сестра – a cousin
двоюродный брат – a cousin
дедушка – a grand-dad; a grandpa(pa)
действие – an action
действительно – really, actually, truly, indeed, in fact
делать предложение – to propose to
делать укол – to give an injection
дело (юрид.) – a case
демонстрировать – to demonstrate
день рождения – birthday
деньги – money
дерево – a tree
дерево (материал) – wood
держать за руку – to hold smb. by the hand
дерзкое – insolent
детектив – a detective story
дети – children, kids; babies
детство – childhood
дешево – cheaply
дешевый – cheap
диван – a divan, a sofa, a couch; a settee
дипломная работа – degree work/thesis/research
директор – a principal, a headmaster
диссертация – a dissertation; thesis
до конца – completely
добиться успеха – to achieve a success, to succeed in
добраться до – to reach, to get to
добродушный – good-natured, good-humoured
добросовестный – conscientious
доверить свои тайны кому-л. – to take smb. into one's confidence,