I was being examined by a doctor when my granny came into the room.

Меня осматривал врач, когда в комнату вошла моя бабушка?

Was I being examined by a doctor when my granny came into the room?

Меня не осматривал врач, когда в комнату вошла моя бабушка

I wasn’t being examined by a doctor when my granny came into the room.

Экзаменационные работы проверялись с 12 до 5.

Examination papers were being corrected from 12 till 5.

Экзаменационные работы проверялись с 12 до 5?

Were examination papers being corrected from 12 till 5?

Экзаменационные работы не проверялись с 12 до 5

Examination papers were not being corrected from 12 till 5.

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример: Вчера в 5 часов мне давали лекарство.

I was being given a medicine yesterday at 5.

Was I being given a medicine yesterday at 5?

I wasn’t being given a medicine yesterday at 5.

  1. Вчера в это время меня допрашивали в кабинете у следователя.
  2. Костер разжигали как раз в тот момент, когда лесник появился на полянке.
  3. Наше предложение обсуждалось с раннего утра до позднего вечера.
  4. Пока мне рассказывали сказку, моей сестре делали укол.
  5. В это время в прошлом году с нами очень плохо обращались.
  6. Статью как раз переводили на английский язык, когда в кабинете раздался звонок.
  7. Его осматривали в тот момент, когда в комнату вошли его родители.
  8. Этот фильм показывали по телевизору как раз в тот момент, когда загремел гром.
  9. В то время, пока вопрос о налогах рассматривался на заседании правительства, на улицах города начались беспорядки.
  10. Нам читали очередную нотацию, когда директор заглянул в класс.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

· быть беременной – to be in the family way

· быть в своей стихии – to be in one’s element

· во что бы то ни стало – at any price; at all costs

· идти на поводу – to be led by the nose

· остаться с носом – to be left holding the bag

· отставать от времени – to be behind the times

· показать, где раки зимуют – to teach somebody a lesson

· умереть со скуки – to be bored stiff, to be bored to tears

· умереть со смеху – to be tickled to death

· утечка мозгов – the Brain Drain

· черт ногу сломит – the devil will pay

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Когда меня награждали, я вдруг почувствовал, что готов расплакаться. В нашей стране награждают всех выдающихся людей. Она останется с носом, если вы не наградите ее до того, как ее уволят.

2. Вы идете на поводу у истерички и нагнетаете панику в обществе, никто вам этого не простит. Вас давно простили. Что вы испытали, когда осознали, что вас прощают?

3. Он был в своей стихии и болтал без умолку, и только благодаря ему мы не умерли со скуки, пока нам читали лекцию о вреде курения. Вы болтаете по телефону уже 2 часа, это просто возмутительно. Мы проболтали несколько минут, прежде чем на нас обратили внимание. Вы безостановочно болтаете на уроках, я сыта этим по горло.

4. Я чуть не умерла со смеху, когда поняла, что таких противных и самовлюбленных журналистов всегда оставляют с носом. В этих древних рукописях сам черт ногу сломит, но я во что бы то ни стало попытаюсь выяснить, когда был основан этот удивительный город. Неужели вы до сих пор не узнали, почему в нашей стране происходит утечка мозгов? Вы отстали от времени, если вы еще не в курсе дела и не знаете, что она беременна.

5. Мне постоянно повторяют одно и то же! Я повторяю вам все время одно и тоже! Вы уже повторили все правила? Неужели вы уже все повторили? Неужели вам напрасно повторяют это изо дня в день? Он пообещал, что повторит все с начала до конца перед экзаменом. Если ты не сможешь повторить все, что я только сто сказала, я покажу тебе, где раки зимуют.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

беременная – pregnant

беспорядки – disorders

благодаря нему – thanks to him; because of him

болтать без умолку – to chat nonstop

быть готовым – to be ready

вдруг – suddenly

возмутительно – disgusting!; disgraceful!; shocking!

вред – harm

греметь – to thunder

гром – thunder

давно – long ago

допрашивать – to examine, to question

заглянуть – to have a look (at)

идти на поводу – to follow smb.'s tastes

изо дня в день – from day to day

испытать – 1) (проверять) to try, to test; 2) (ощущать) to experience, to feel

кабинет – a study

костер – a (camp)fire

курение – smoking

лесник – a forester

на заседании – at the meeting

нагнетать панику – to force panic

награждать – to reward (with); to decorate (with), to award

обращаться с кем-нибудь – to treat to somebody

одно и то же – the same

основать – to found

осознать – to realize

повторять – to repeat; to review(урок)

появиться – to appear

раздался звонок – the bell rang out

разжигать – to light

расплакаться – to burst into tears, to burst out crying

рукопись – manuscript

самовлюбленный – self-enamoured

следователь – an investigator

читать нотацию – to lesson

чуть не – nearly; almost


УРОК 38

I was being examined by a doctor when my granny came into the room. - student2.ru

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Судя по словам-показателям, всем этим ПЛФ соответствует английское грамматическое время present perfect (повторите уроки 16,17).

Судя по форме предложения, залог – пассивный (см. урок 30).

Подставляя формулу залога BE + V3 в формулу времени HAVE + V3, получаем:

ФОРМУЛА PRESENT PERFECT PASSIVE VOICE: HAVE BEEN + V3

Тебя уже показали по телевизору.

Наши рекомендации