Allatiivi. Направительный падеж.

1)Обозначает движение на поверхностьчего-либо:

Nõisa katolõ – Подняться на крышу.

2)Обозначает адресата:

Anna tälle! – Дай ему!

3)В выражениях:

Kui millõ mennä? – Как мне пройти [куда-либо]? Anna millõ cävvä! – Дай мне пройти [мимо]!

Mitä sillõ vajaa? – Чего тебе надо?

4)В оборотах:

Laskõa voolilõ – Отпустить на волю. Panna mehele – Выдать замуж.

Tälle täütti cümmee vootta – Ей исполнилось десять лет.

Näile on kahs tunnia toľko tüüttää – Им работать – только два часа.

Образуется от основы genetiivi(c наличием assõõvahtõluz), с прибавлением окончаний: 1)после ударного

слога с краткойгласной – -llõ, -lle(vokaalõgarmoonija), 2)после безударногослога или долгойгласной –

-lõ, -le(vokaalõgarmoonija).

Adessiivi. Внешнеместный падеж.

1)Обозначает нахождение на поверхностичего-либо:

Issua katoll – Сидеть на крыше.

2)Обозначает обладателя:

Täll on lehmä – У него есть корова.

3)Указывает на время суток, года (сравни 13 урок – essiivi):

Päiväll – Днём. Sycyzell – Осенью.

4)В обороте:

Mill piäb (piti) – Я должен (должен был).

NB!При указании времени, существительное после прилагательного, местоимения или числительного в

adessiivi –может ставиться в partitiivi:

Senell päivää – В этот день.

Ühell kõrtaa – Один раз [однажды].

Образуется от основы genetiivi(c наличием assõõvahtõluz), c прибавлением окончания: после кратких

гласных – -ll, после долгихгласных и дифтонгов– -l.

II taivutuz.

Ко II склонению относятся слова с окончанием -oи двусложные на -u, -y, -õ,-i.

Ühsikko

Nom. võrkko lintu siili vävü
Gen. võrko linnu siili vävü
Part. võrkkoa lintua siiliä vävüä
Ill. võrkkoo lintuu siilii vävüü
Iness. võrkkoz linnuz siiliz vävüz
El. võrkoss linnuss siiliss vävüss
All. võrkolõ linnulõ siilile vävüle
Adess. võrkoll linnull siilill vävüll

Mõnikko

Nom. võrkod linnud siilid vävüd
Gen. võrkkoje lintuje siilije vävüje
Part. võrkkoit lintuit siiliit vävüit
Ill. võrkkoisõ lintuisõ siiliise vävüise
Iness. võrkkoiz lintuiz siiliiz vävüiz
El. võrkkoiss lintuiss siiliiss vävüiss
All. võrkkoilõ lintuilõ siiliile vävüile
Adess. võrkkoil lintuil siiliil vävüil

Numeraalõ.

Kardinaalõd 11 – 20.

11. Ühstõššõmõ|t (-, t, õ). 16. Kuuztõššõmõt.
12. Kahstõššõmõ|t (-, t, õ). 17. Seitseetõššõmõt.
13. Kõmtõššõmõt. 18. Kahõsaatõššõmõt.
14. Nellätõššõmõt. 19. Ühesäätõššõmõt.
15. Viiztõššõmõt. 20. Kahscümmentä (kahõ cümmene, kahta cümmentä,
  kahtõõ cümmenee).

Как видно из вышесказанного, числительное 20является, по сути, слившимися словами “два десятка”, что проявляется при склонении далее.

Ordinaalõd 11-z – 20-z.

11-z. Ühstõššõmõ|z(ttõma, tta, ttõmaa). 16-z. Kuuztõššõmõz.
12-z. Kahstõššõmõ|z(ttõma, tta, ttõmaa). 17-z. Seitseetõššõmõz.
13-z. Kõmtõššõmõz. 18-z. Kahõsaatõššõmõz.
14-z. Nellätõššõmõz. 19-z. Ühesäätõššõmõz.
15-z. Viiztõššõmõz. 20-z. Kahscümmenä|z(ttoma, ttä, ttomaa).

Arjotuz.

Taivuttaga sõnad kahõssamõz cäänteez:

kaivo (-, a, o) – колодец, ko|to (o, toa, too) – дом, laulu (-, a, u) – песня, lin|tu (nu, tua, tuu) – птица, naizik| ko(o, koa, koo) – женщина, ono (-, a, o) – дядя, pan|kõ (gõ, kõa, kõõ) – ведро, saa|tu (u, tua, tuu) – caд, siili (-, ä, i) – ёж, tüttärik| ko (o, koa, koo) – девочка, cälü (-, ä, ü) – невестка, vaďďak| ko (o, koa, koo) – вόдинка, вожанка, venak|ko(o, koa, koo) – русская, virak|ko (o, koa, koo) – эстонка, vir|si (zi, siä, sii) – стих; руна, võrk|ko (o, koa, koo) – сеть, vävü (-, ä, ü) – зять, õhtago (-, a, o) – вечер.

ÜHESSÄMÄZ ÕPPIKAPPALÕ.

ДЕВЯТЫЙ УРОК.

Substantiivi. Adjektiivi.

Наши рекомендации