Диалог десятый: впечатление от нового магазина

Магазины бывают разных типов, и для каждого из них в английском языке существует своё название, например:

There is a new clothes shop near Oxford Street.

Там есть новый магазин одежды рядом с Оксфорд стрит.

Другой пример:

The shop is opposite a large book shop.

Этот магазин находится напротив большого книжного магазина.

В магазинах нас, как правило, интересуют цены и качество товаров. Следующее предложение говорит о том, что недорогая одежда не отличается особым качеством:

The clothes are very cheap, so the quality is not very high.

Важными здесь являются следующие слова:

cheap – дешёвый,

quality – качество

Иногда в магазинах проводят акции, во время которых вы можете получить некоторые вещи бесплатно, в качестве бонусов. Главное запомните, что всё, что бесплатно, обозначается словом free. Например:

If you buy a hat and scarf, you receive a pair of gloves free.

Если вы купите шапку и шарф, то вы получите пару перчаток бесплатно.

Другие слова этого предложения, которые следует запомнить:

hat – шапка,

scarf – шарф,

gloves – перчатки.

Диалог одиннадцатый: на почте

«Почта» на английском языке произносится, как post. Здание почты a post office.

Теперь, рассмотрим фразу:

I would like to send a letter

Мы уже встречали подобные предложения, и все они имели общее начало I would like. Это, довольно, универсальный способ сказать: «Я бы хотел…». Начав фразу таким образом, вы должны закончить её оглашением предмета вашего хотения.

Например, to send a letter:

I would like to send a letter

Я бы хотел отправить письмо

Чтобы письмо нашло своего адресата, необходимо указывать:

the address of the destination

адрес места назначения

В США аналог нашего почтового индекса называется zip code.

При желании письмо можно отправить заказной почтой, registered post:

you can send your letter by registered post

вы можете отправить ваше письмо заказной почтой

Диалог двенадцатый: в кинотеатре

Перед тем, как пойти в кино на просмотр нового фильма, люди обычно интересуются отзывами об этом фильме. Отзывы можно найти в журналах:

I read good reviews in magazines

Я читал хорошие отзывы в журналах

Если вы хотите узнать, кто исполняет главные роли в фильме, то можно спросить:

Who are the main actors?

Кто основные актёры?

Для того чтобы поинтересоваться, о чём фильм, подойдёт следующее предложение:

Can you tell me what the film is about?

Вы не скажете, о чём этот фильм?

Обратите внимание на то, что вторая часть предложения представляет собой косвенный вопрос. Подобный тип вопросов уже встречался нам ранее.

Лучшие фильмы завоёвывают награды. Вы можете узнать о том, был ли удостоен фильм каких-либо наград, спросив:

Has the film won any awards?

Фильм завоёвывал какие-нибудь награды?

О продолжительности фильма можно узнать при помощи вопроса:

How long is the film?

Сколько длится фильм?

Диалог тринадцатый: забота о щенке

Обратим внимание на предложение

I have a new puppy at home.

У меня появился дома щенок.

Из него полезно будет запомнить слово puppy, означающее «щенок».

Следующее предложение характеризует щенка:

My puppy is very lively.

Мой щенок очень подвижный.

Данное предложение является важным потому, что в нём есть интересное прилагательное lively, «полный жизни, активный». Его часто используют при описании одушевлённых объектов.

Интересным является выражение take the puppy for a walk, «выводить на прогулку». Послушайте, как оно звучит в составе следующего предложения:

you should take the puppy for a walk several times a day

ты должна выводить щенка на прогулку по несколько раз в день

Важным при воспитании собаки является выражение удовлетворения или недовольства её действиями.

If the puppy has done something well, you must be very nice to it.

Если щенок сделает что-то хорошо, то ты должна быть очень добра к нему.

В этом предложении важным является слово nice, добрый.

И обратная ситуация:

It is important to scold a puppy if it is naughty.

Важно ругать щенка, когда он непослушный.

Из прозвучавшего примера нужно запомнить следующие слова:

to scold – ругать,

naughty – непослушный.

Наши рекомендации