Оговорки, вносимые в коносаменты, штурманские расписки и погрузочные ордера


Subject to allCharter Party excepti­ons

Subject to the terms and conditions of the carrier's Bill of Lading

Shipper's Count

Number unknown

Copy not negotiable

Packages on deck at Shipper's risk Not responsible for incorrect delivery from insufficiency of marks, num­bers, or addresses Vessel not responsible for breakage or

leakage of barrels

This is Shipper's specification; the Car­rier is liable to deliver according to leading marks only owing to the impracticability of tallying shop marks

The bottoms of casks crushed Barrels leaking, not full, empty The casks are old and weak The casks damaged during loading The casks repaired The hoops are somewhat shifted The covering weak, repaired, wet The covering has wet spots Said to be ... pieces; . . . tons

Ship not responsible for accident and mortality

The bales are dusty

Подлежит всем исключениям, указан­ным в чартер-партии

Подлежит всем условиям перевозки по коносаменту перевозчика

Счет грузоотправителя

Количество неизвестно

Копия товарно-распорядительной си­лы не имеет

Палубный груз на риск отправителя

Без ответственности за неправильную сдачу вследствие недостаточности маркировки, нумерации или адреса

Судно не отвечает за поломку или течь бочек

Маркировка указана отправителем; перевозчик обязан сдать по основ­ной маркировке только вследствие невозможности учета по фабричным клеймам

Дно бочек продавлено

Бочки текут, неполные, порожние

Бочки старые и слабые

Бочки повреждены во время погрузки

Бочки чиненые

Обручи сдвинуты с места

Тара слабая, чиненая, мокрая

Тара имеет мокрые пятна

По указанию грузоотправителя . . . мест; . . . тонн (насыпные грузы, сданные судну без счета и веса)

Судно не отвечает за несчастные слу­чаи и смертность (при перевозке животных).

Кипы пыльные

Supplement No. 4

MISCELLANEOUS RADIOGRAMS

(русский текст см. на с. 220)

I. Telegrams advising about the departure from port of loading:

1. M/V VOSTOK REYOURTEL TENTH ETS 071230 GMT «MASTER

2. M/V MICHURIN DEPART FROM ODESSA 230830 GMT CARGO HOLD
ONE 500 TONS RAILS HOLD TWO 2000 BARRELS CEMENT HOLD THREE
2000 BOXES ELECTRIC EQUIPMENT HOLD FOUR 2000 TONS MANGANESE
ORE STOP WEATHER PERMITTING ETA YOUR PORT FOURTH JUNE =
MASTER

3. TANKER ELBRUS DEPARTURE 271630 GMT CARGO 7000 TONS FUE-
LOIL PLUS TEN CENTIGRADE 3000 TONS DIESEL OIL ORIGINAL BLADING
TO ORDER ABOARD ETA STOCKHOLM FIFTEENTH = MASTER

2,16

4. TANKER KLAIPEDA LEFTNOVOROSSIYSK 07Ш30 GMT CARGO10730624 KILOS I'M I oil MINUS FIVECENTIGRADE ^MASTER

II. Telegrams informing about delay of arrival or passing through
some intermediate point:

1. M/T FRUNZEACCOUNT STORM MEDITERRANEAN ARRIVAL DELAYED
TILL SEVENTEENTH MASTER

2.M/V SECHENOVOWING ENGINE TROUBLE ARRIVAL DELAYED TILL MONDAY=MASTER

3. M/T IVANOVO PASSED GIBRALTAR 201445 GMT ALL WELL — MAS­
TER

4. TANKER KRASNOVODSK PASSED DOVER 07.U2.45 GMT CARGO 11,275375
KILOS FUELOIL PLUS 10 CENTIGRADE PLEASE RADIO FIRST DISCHARG­
ING PORT = MASTER

III. Telegrams informing about expected time of arrival:

1. M/V BOTKIN ETA BOSPHORUS 210630 GMT PLEASE SEND PILOT = MASTER

2. TANKER KISLOVODSK AMEND ETA 140930 REQUIRE PILOT TUG =
MASTER

3. M/T GORKY AMEND ETA PILOT STATION 140500 GMT PLEASE ARRAN­
GE CREW ADVANCE 1500 POUNDS = MASTER

4. M/T CHIGIRIN YOURTEL RECEIVED ETA 240500 GMT = MASTER

5. TANKER KAZBEK ETA 11O300 GMT CARGO 16270 TONS CRUDEOIL =
MASTER

6. M/V ZYRIANIN ARRIVING SUNDAY MORNING PLEASE ARRANGE
CREW ADVANCE POUNDS 700 = MASTER

7. M/T GROZNY AMENDED ETA 2;300 TODAY STOP REQUEST BERTH­
ING INSTRUCTIONS = MASTER

8. TANKER FRUNZE ANCHORED OUTER ROAD 0930 GMT WAITING
PILOT = MASTER

9. TANKER ELBRUS ETA FRIDAY NOON PLEASE SEND PILOT BLACK
SEA TO MARMARA = MASTER

10. TANKER KLAIPEDA ETA SEA PILOT STATION MIDNIGHT TENTH
JANUARY DRAFT 28 FEET EVEN KEEL STOP REQUIRE CASH 59000 FRANCS
LOCAL CURRENCY = MASTER

11. TANKER MOSCOVSKY FESTIVAL OWING DENSE FOG ANCHORED
VICINITY ELBE ONE 17Ш30 GMT STOP ETA NYNASHAMN TWENTIETH
MARCH PLEASEWIRELESS WHAT SORT FUELOIL TO DISCHARGE
NYNASHAMN = MASTER

12. TANKER KLAIPEDA OWING FOG STILL WAITING ATANCHOR STOP
PLEASE WIRE WHEN PILOT WILL ARRIVE = MASTER

13. M/T FRUNZE WAITING OUTER ROAD PLEASE WIRE APPROXIMATE
TIME MOORING— MASTER

14. M/T FRUNZE WHAT TIME MOORING = MASTER

15. M/T ELBRUS ETA 0300 LOCAtTIME APRIL 22 TRANSIT CRUDE-
OIL 11293 TONS FOR SUEZSTOP DRAFT FORE 28 FEET AFT 29 MASTER

16. TANKER KHERSON ETADAYBREAK TOMORROW CARGO HEATED
50 CENTIGRADE DRAFT 28 FEETPLEASE SENDPILOT TUG MASTER

IV. Telegrams ordering provisions, bunker, stores:

1. M/V DZERZHINSKY AMEND ETA 041440 GMT REQUIRE ON ARRIVAL
KILOGRAMS FRESH BEEF 700 FRESH MUTTON 400 FISH 100 POTATOES
20 SACKS BUTTER 200 FRESH VEGETABLES ,200 PEACHES 300 PEARS 300
WIRE WHETHER YOU CAN SUPPLY ^MASTER

2. M/V ILYA MECHNIKOV ETS TOMORROW NOON ETA 031730 GMT
WIRE WHETHER YOU CAN SUPPLY BUNKER 300 TONS FUELOIL
900 TONS FRESH WATER 300 TONS TO BE DELIVERED FOURTH AUGUST =
MASTER

3. M/T GRODNO REYORTEL PROCEEDING NYNASHAMN PLEASE
RADIO IF BOILER WATER AVAILABLE NYNASHAMN = MASTER

4. M/V SECHENOV ETA 071530 GMT URGENTLY REQUIRE ON ARRIVAL
1 1/2 INCH GALVANIZED PIPES 100 METRES TEES GALVANIZED SAME
SIZE 30 HALF INCH BRASS PIPE 25 METRES WIRE WHETHER AVAILAB­
LE = MASTER

5. M/T GORKY ETA 0730 TOMORROW PLEASE OBTAIN TWO COILS
MOORING MANILA ROPES TEN INCHES — MASTER

V. Telegrams arranging call of divers, surveyors, repair engineers,
etc.:

1. M/V TOBOLSK ETA 171530 GMT PLEASE CALL SURVEYOR DIVER
INSPECT HULL ON ARRIVAL = MASTER

2. TANKER MOSKOVSKY FESTIVAL ETA FRIDAY NOON PLEASE ARRAN­
GE REPAIR ENGINEER VISIT ON ARRIVAL = MASTER

3. TANKER FRUNZE ETA 071630 GMT PLEASE INVITE SURVEYOR ON
ARRIVAL CONNECTION GENERAL AVERAGE = MASTER

VI. Telegrams in connection with accidents, collisions, stranding,
fire, etc.:

1. SOS M/V SCHELDA POSN 4019 N 5829 W SHIP ON FIRE FORWARD
HOLDS BURNING FIRE GAINING RAPIDLY SHIPS PUMPS WENT OUT OF
COMISSION STOP LOWERED BOATS CREW=MASTER

2. M/V EUROPE GOT STRANDED OFF LYMOUTH CREEK POSN 4415
N 6209 E CANNOT REFLOAT WITHOUT ASSISTANCE URGENTLY REQUIRE
SHIPS IN VICINITY TO TOW ME OFF MY CALLING LETTERS GMTS==
MASTER

3. M/T CURTIS POSN 3714 N 2910 E MY ENGINES ARE DISABLED I AM
DRIFTING REQUIRE IMMEDIATE ASSISTANCE FROM SHIPS IN VICINITY
MY CALLING LETTERS FSNG = MASTER

4. M/V PANES POSN 3412 N 2918 E HAVE SPRUNG A LEAK REQUIRE
IMMEDIATE ASSISTANCE ^MASTER

5. M/V IRKUTSK 1730 GMT POSN 2/Ш N 3618 E PICKED UP YOUR DIST­
RESS CALL PROCEEDING YOUR ASSISTANCE = MASTER

6. TO ALL SHIPS ON RIVER SCHELDA SAAG TINGE DENSE FOG SHIP
AGROUND NEAR BUOY 72 CAREFUL NAVIGATION-PILOT MASTER

7. H622 GMT FRENCH SHIP BOULOGNE AFTER COLLISION FINNISH
SHIP CLIO BURNING IN POSITION LIGHTVESSEL ELBE ONE STOP SHIP
SINKING STOP ALL SHIPS IN VICINITY GIVE RUSH ASSISTANCE = PILOT
MASTER

8. 121710 GMT FRENCH TANKER BOULOGNE BURNING IN POSITION
LIGHTVESSEL ELBE ONE STOP SOME SHIPS SAVED 15 CREWMEMBERS
STOP STILL MISSING TWO CREWMEMBERS AND TWO WOMEN STOP

BOULOGNE STILL DRIFTING STOP ALL SHIPS ARE REQUESTED TO KEEPSHARP LOOKOUT AND REPORT TO DAC = PILOT MASTER

9. GREEK TS ATHENS AT 0127 GMT ANCHORED POSITION 5136 N
0220 E AFTER COLLISION WITH UNKNOWN SHIP STOP NO IMMEDIATE
DANGER STOP SHIPS IN VICINITY ARE WARNED TO KEEP WIDE BERTH =
MASTER

10. M/V CALTEX WELLINGTON MUMX 1023 GMT POSITION 4001 N
0937 W HEARD FULL AUTOALARM SIGNAL QSA 5 ON 500 KCS AT 0943 FOL­
LOWED ONE MINUTE LATER BY SOS SENT SIX TIMES AND ABOUT 4 OR
5 UNINTELLIGIBLE CHARACTERS STOP NOTHING FURTHER HEARD—MAS-
TER

11. M/V LINILUETTER LEFT GERNEWZEN 110745 GMT BOUND ODENSE
DENMARK VIA SKAGEN STOP SHIP DID NOT ARRIVE ODENSE UP TO NOW
STOP NO WIRELESS STATION ABOARD STOP ALL SHIPS ON THIS ROUTE
ARE REQUESTED TO KEEP SHARP LOOKOUT AND REPORT TO NORD
DEUTCH RADIO

12. XXX QUERNSEY FISHING BOAT LENGTH 20 FEET PAINTED LIGHT
GREY WITH RED BOTTOM LEFT QUERNSEY 1300 HOURS 22 MAY WITH TWO
MEN ON BOARD NOW OVERDUE STOP PORT LIFE BOAT OUT ON SEARCH
IN VICINITY CHANNEL ISLANDS STOP PLEASE KEEP SHARP LOOKOUT
AND REPORT TO DUC

VII. Radiograms requesting medical assistance, conveyance of the sick, urgent operations:

1. CQ CQ REQUIRE URGENT MEDICAL ASSISTANCE HAVE DECK­
HAND BADLY INJURED DUE FALL STOP PLEASE WIRELESS WHETHER
YOU HAVE SURGEON ABOARD STOP SOVIET SHIP VAVILOV MY CALLING
LETTERS UONP— MASTER

2. HARBOUR MASTER FIUME

I HAVE PASSENGER SUFFERING ATTACK ACUTE APPENDICITIS URGENT OPERATION NECESSARY STOP WIRE IF MEDICAL ASSISTANCE YOUR PORT AVAILABLE == MASTER SOVIET VESSEL POBEDA CALL LETTERS UOHL.

3. HARBOUR MASTER FIUME

THANK YOU FOR TELEGRAM WILL ARRIVE OUTER ROAD TONIGHT STOP PLEASE ARRANGE MOTOR BOAT AMBULANCE TO CONVEY PATIENT HOS­PITAL STOP SOVIET MOTORVESSEL POBEDA=MASTER

4. AGENT LIVERPOOL

M/V BURDENKO ETA 150730 GMT STOP DURING VOYAGE ACCIDENT OC­CURRED TWO PERSONS INJURED ONE HAVING COMPOUND FRACTURE THIGH UGRENT OPERATION NECESSARY PLEASE ARRANGE AMBULANCE TO TAKE INJURED HOSPITAL DIRECTLY ON ARRIVAL = MASTER

5. HARBOUR MASTER LEGHORN

SOVIET M/V DZERZHINSKY CALLING LETTERS UOST HAVE TWO PASSEN­GERS SUFFERING BLOODY FLUX OWING FISH POISONING STOP PLEASERADIO IF I MAY LAND MY SICK YOUR PORT FOR HOSPITAL TREATMENT**MASTER

6. HARBOUR MASTER BATAVIA

SOVIET M/V FRIAZINO HAD CASUALTY TWO MEN WOUNDED REQUIREURGENT X RAYING POSSIBLY OPERATION STOP PLEASE RADIO WHETHERI MAY DISEMBARK MY WOUNDED YOUR PORT FORHOSPITAL TREATMENT STOP MY CALLINGLETTERS UJHN PRESENT POSITION VICINITY BILLITON ISLAND «MASTER

7. TO ALL SHIPS IN VICINITY

SOVIET TANKER FRUNZECALLING I ETtERS UNPA V< ' IDEN1 < >< ( « RR1 D

ONE DECKHAND HAS EYE WOUND URGENT MEDICAL ASSISTANCE RE­QUIRED PLEASE RADIO IF YOUR VESSEL CARRIES OCULIST = MASTER

ОБРАЗЦЫ СЛУЖЕБНЫХ РАДИОГРАММ

(английский текст см. на с. 216) I. Радиограммы об отходе из порта погрузки:

1. Т/Х ВОСТОК— ВАША ДЕСЯТОГО ПРЕДПОЛАГАЮ ВЫЙТИ СЕДЬМО­
ГО 1230 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ = КАПИТАН

2. Т/Х МИЧУРИН = ВЫХОЖУ ИЗ ОДЕССЫ 23 ВОСЕМЬ ЧАСОВ 30 МИ­
НУТ ГРУЗОМ ТРЮМ НОМЕР ОДИН 500 ТОНН РЕЛЬСОВ ТРЮМ ДВА 2000
БОЧЕК ЦЕМЕНТА ТРЮМ ТРИ 2,000 ЯЩИКОВ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
ТРЮМ ЧЕТЫРЕ 2000 ТОНН МАРГАНЦЕВОЙ РУДЫ ТЧК ЕСЛИ ПОЗВОЛИТ
ПОГОДА ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИБЫТИЕ ВАШ ПОРТ ЧЕТВЕРТОГО
ИЮНЯ = КАПИТАН

3. ТАНКЕР ЭЛЬБРУС = ОТХОД ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОГО 1630 СРЕДНЕ­
МУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ГРУЗОМ 7000 ТОНН МАЗУТА ТЕМПЕРА­
ТУРОЙ ЗАСТЫВАНИЯ ПЛЮС ДЕСЯТЬ ГРАДУСОВ ЦЕЛЬСИЯ ЗООО ТОНН
ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА ОРИГИНАЛ КОНОСАМЕНТА НА ПРЕДЪЯВИТЕ­
ЛЯ ИМЕЕМ БОРТУ ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ СТОКГОЛЬМ
ПЯТНАДЦАТОГО = КАПИТАН

4. ТАНКЕР КЛАЙПЕДА — ВЫШЕЛ НОВОРОССИЙСКА СЕДЬМОГО 1630
СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ГРУЗОМ 10730624 КИЛОГРАММА
МАЗУТА ТЕМПЕРАТУРОЙ ЗАСТЫВАНИЯ МИНУС ПЯТЬ ГРАДУСОВ ЦЕЛЬ­
СИЯ =КАПИТАН

II. Радиограммы с извещением о задержке с приходом или о
прохождении промежуточного пункта по пути следования:

1. ТАНКЕР ФРУНЗЕ«ИЗ-ЗАШТОРМА СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ ПРИ­
БЫТИЕ ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ ДО СЕМНАДЦАТОГО = КАПИТАН

2. Т/Х СЕЧЕНОВ = ВСЛЕДСТВИЕ НЕПОЛАДОК МАШИНОЙ ПРИБЫ­
ТИЕ ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ ДО ПОНЕДЕЛЬНИКА = КАПИТАН

3. ТАНКЕР ИВАНОВО = ПРОШЕЛ ГИБРАЛТАР ДВАДЦАТОГО 1445
СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ВСЕ ПОРЯДКЕ = КАПИТАН

4. ТАНКЕР КРАСНОВОДСК = ПРОШЕЛ ДУВР СЕДЬМОГО 1245 СРЕД­
НЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ГРУЗОМ 11275375 КИЛОГРАММ МАЗУ­
ТА ТЕМПЕРАТУРОЙ ЗАСТЫВАНИЯ ПЛЮС ДЕСЯТЬ ГРАДУСОВ ЦЕЛЬСИЯ
ПРОШУ РАДИРОВАТЬ ПЕРВЫЙ ПОРТ РАЗГРУЗКИ = КАПИТАН

III. Телеграммы с сообщением о предполагаемом времени при­
бытия:

1. Т/Х БОТКИН = ПРЕДПОЛАГАЮ ПРИБЫТЬ БОСФОР 21 ШЕСТЬ ЧА­
СОВ 30 МИНУТ СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ПРОШУ ВЫ­
СЛАТЬ ЛОЦМАНА = КАПИТАН

2. ТАНКЕР КИСЛОВОДСК-УТОЧНЯЮ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ ЧЕТЫР­
НАДЦАТОГО 0930 ТРЕБУЮ ЛОЦМАНА БУКСИР = К ВПИТАН

3. ТАНКЕР ГОРЬКИЙ = УТОЧНЯЮ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ ЛОЦМАНСКУЮ
СТАНЦИЮ ЧЕТЫРНАДЦАТОГО ПЯТЬ ЧАСОВ СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКО­
МУ ВРЕМЕНИ ПРОШУ ОБЕСПЕЧИТЬ АВАНС КОМАНДЕ 1500 ФУНТОВ
СТЕРЛИНГОВ = КАПИТАН

4. ТЕПЛОХОД ЧИГИРИН = ВАША ТЕЛЕГРАММА ПОЛУЧЕНА ПРЕД­
ПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ 24 ПЯТЬ ЧАСОВ СРЕДНЕМУ ГРИН­
ВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ = КАПИТАН

5. ТАНКЕР КАЗБЕКМП I ПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ О U1I1-
НАДЦАТОГО ТРИ ЧАСА СР1Щ1.МУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ГРУЗОМ
16270 ТОНН СЫРО!! НЕФТИКАПИТАН

6. ТЕПЛОХОД ЗЫРЯНИН «ПРИБЫВАЮВОСКРЕСЕНЬЕ УТРОМ ПРО­
ШУ ОБЕСПЕЧИТЬ VBAHC КОМАНДЕ700 ФУНТОВ «КАПИТАН

7. ТАНКЕР ГРОЗНЫЙ — УТОЧНЯЮПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИ­
БЫТИЯ 23 ЧАСА СЕГОДНЯТЧК ТРЕБУЮ УКАЗАНИЙ ШВАРТОВКЕ = КА-

ПИТАН

8. ТАНКЕР ФРУ1131-= СТАЛ НА ЯКОРЬ НА ВНЕШНЕМ РЕЙДЕ 0930
СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ОЖИДАЮ ЛОЦМАНА = КАПИ­
ТАН

9. ТАНКЕР ЭЛЬБРУС = ПРЕДПОЛАГАЮ ПРИБЫТЬ ПЯТНИЦУ ПОЛ­
ДЕНЬ ПРОШУ ВЫСЛАТЬ ЛОЦМАНА СЛЕДУЮ ЧЕРНОГО МОРЯ МРАМОР­
НОЕ =КАПИТАН

10. ТАНКЕР КЛАЙПЕДА = ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ
МОРСКУЮ ЛОЦМАНСКУЮ СТАНЦИЮ ПОЛНОЧЬ ДЕСЯТОГО ЯНВАРЯ
ОСАДКА РОВНЫЙ КИЛЬ 28 ФУТОВ ТЧК ТРЕБУЮТСЯ НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬ­
ГИ 59000 ФРАНКОВ МЕСТНОЙ ВАЛЮТЕ = КАПИТАН

11. ТАНКЕР МОСКОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ = ВСЛЕДСТВИЕ ГУСТОГО ТУ­
МАНА СТАЛ ЯКОРЬ ВБЛИЗИ ЭЛЬБА ОДИН СЕМНАДЦАТОГО 1030 СРЕД­
НЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ТЧК ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИ­
БЫТИЯ НИНАСХАМН ДВАДЦАТОГО МАРТА ПРОШУ РАДИРОВАТЬ КА­
КОЙ СОРТ МАЗУТА ВЫГРУЖАТЬ НИНАСХАМНЕ = КАПИТАН

12. ТАНКЕР КЛАЙПЕДА = ВСЛЕДСТВИЕ ТУМАНА ВСЕ ЕЩЕ ОЖИДА­
ЕМ ЯКОРЕ ТЧК ПРОШУ ТЕЛЕГРАФИРОВАТЬ КОГДА ПРИБУДЕТ ЛОЦ­
МАН =КАПИТАН

13. ТАНКЕР ФРУНЗЕ = ОЖИДАЕМ ВНЕШНЕМ РЕЙДЕ ПРОШУ ТЕЛЕ­
ГРАФИРОВАТЬ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ ШВАРТОВКИ = КАПИТАН

14. ТАНКЕР ФРУНЗЕ = КАКОЕ ВРЕМЯ БУДЕМ ШВАРТОВАТЬСЯ = КА­
ПИТАН

15. ТАНКЕР ЭЛЬБРУС = ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ ТРИ
ЧАСА МЕСТНОМУ ВРЕМЕНИ 22 АПРЕЛЯ ТРАНЗИТОМ СЫРАЯ НЕФТЬ
11293 ТОННЫ ДЛЯ СУЭЦА ТЧК ОСАДКА НОСОМ 27 КОРМОЙ 29 ФУТОВ =
КАПИТАН

16. ТАНКЕР ХЕРСОН = ПРЕДПОЛАГАЮ ПРИБЫТЬ ЗАВТРА РАССВЕ­
ТЕ ГРУЗ ПОДОГРЕТ ПЯТИДЕСЯТИ ГРАДУСОВ ЦЕЛЬСИЯ ОСАДКА 28 ФУ­
ТОВ ПРОШУ ВЫСЛАТЬ ЛОЦМАНА БУКСИР = КАПИТАН

IV. Телеграммы с заказом провизии, бункера, припасов:

1.Т/Х ДЗЕРЖИНСКИЙ=УТОЧНЯЙ!ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯПРИ­
БЫТИЯ ЧЕТВЕРТОГО 1440 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИПО­
ТРЕБУЕТСЯ ПО ПРИБЫТИИ В КИЛОГРАММАХ СВЕЖЕН ГОВЯДИНЫ700
СВЕЖЕЙ БАРАНИНЫ 400 РЫБЫ 100 КАРТОФЕЛЯ 20 МЕШКОВ МАСЛА
СЛИВОЧНОГО 200 СВЕЖИХ ОВОЩЕЙ 200 ПЕРСИКОВ 300 ГРУШ 200 ТЕЛЕ­
ГРАФИРУЙТЕ
МОЖЕТЕ ЛИ СНАБДИТЬ = КАПИТАН

2. Т/Х ИЛЬЯ МЕЧНИКОВ = ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯОТХОДА ЗАВТ­
РА ПОЛДЕНЬ ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИХОДА ТРЕТЬЕГО1730
СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ТЕЛЕГРАФИРУЙТЕ МОЖЕТЕЛИ
ВЫ СНАБДИТЬ МАЗУТОМ 900 ТОНН ПРЕСНОЙВОДОП 300 ТОНН ПОС
ТАВКОИ ЧЕТВЕРТОГО АВГУСТА «КАПИТАН

3. ТАНКЕР ГРОДНО—СОГЛАСНО ВАШЕЙ ТЕЛЕГРАММ] СЛ1 1УЕМ
МИНАСХАМП ПРОШУ РАДИРОВАТЬ ИМЕЕТСЯЛИ НИНАСХАМН1 КОТ-
ЛОВАЯ ВОДА—КАПИТАН

4. Т/Х СЕЧЕНОВ = ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ СЕДЬМО­
ГО 1530 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ ПО
ПРИБЫТИИ ПОЛУТОРАДЮИМОВЫЕ ОЦИНКОВАННЫЕ ТРУБЫ 100 МЕТ­
РОВ ТРОЙНИКИ ОЦИНКОВАННЫЕ ТОГО ЖЕ РАЗМЕРА 30 ПОЛУДЮЙ­
МОВАЯ ЛАТУННАЯ ТРУБКА 25 МЕТРОВ ТЕЛЕГРАФИРУЙТЕ МОЖНО ЛИ
ДОСТАТЬ = КАПИТАН

5. ТАНКЕР ГОРЬКИЙ = ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ 0730
ЗАВТРА ПРОШУ ПРИОБРЕСТИ ДВЕ БУХТЫ МАНИЛЬСКОГО ТРОСА ДЛЯ
ШВАРТОВОВ ДЕСЯТЬ ДЮЙМОВ = КАПИТАН

V. Телеграммы с просьбой о вызове водолазов, сюрвейеров, ин­
женеров-судоремонтников и т. д.:

1. Т/Х ТОБОЛЬСК=ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ СЕМНАД­
ЦАТОГО 1530 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ПРОШУ ВЫЗВАТЬ
СЮРВЕЙЕРА ВОДОЛАЗА ОСМОТРА КОРПУСА ПО ПРИБЫТИИ = КАПИ­
ТАН

2. ТАНКЕР МОСКОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ = ПРЕДПОЛАГАЮ ПРИБЫТЬ
ПЯТНИЦУ ПОЛДЕНЬ ПРОШУ ДОГОВОРИТЬСЯ ПОСЕЩЕНИИ ИНЖЕНЕ­
РОМ СУДОРЕМОНТНИКОМ ПО ПРИБЫТИИ = КАПИТАН

3. ТАНКЕР ФРУНЗЕ = ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ СЕДЬ­
МОГО 1630 ПО СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ПРОШУ ПРИГЛА­
СИТЬ ПО ПРИБЫТИИ СЮРВЕЙЕРА СВЯЗИ ОБЩЕЙ АВАРИЕЙ = КАПИ­
ТАН

VI. Радиограммы в связи с авариями, столкновениями, посадкой
на мель, пожаром и т. д.:

1. СОС. Т/Х ШЕЛЬДА = ПОЛОЖЕНИЕ 40 ГРАДУСОВ 19 МИНУТ СЕВЕР­
НОЙ ШИРОТЫ 58 ГРАДУСОВ 29 МИНУТ ЗАПАДНОЙ ДОЛГОТЫ НА СУД­
НЕ ПОЖАР ГОРЯТ НОСОВЫЕ ТРЮМЫ ПОЖАР БЫСТРО РАСПРОСТРА­
НЯЕТСЯ СУДОВЫЕ НАСОСЫ ВЫШЛИ ИЗ СТРОЯ ТЧК СПУСТИЛ ШЛЮП­
КИ КОМАНДОЙ = КАПИТАН

2. ТЕПЛОХОД ЕВРОПА=СЕЛ НА МЕЛЬ ПРОТИВ УСТЬЯ РЕКИ ЛИ-
МАУТС КООРДИНАТЫ 44 ГРАДУСА 15 МИНУТ СЕВЕРНОЙ ШИРОТЫ 62
ГРАДУСА 09 МИНУТ ВОСТОЧНОЙ ДОЛГОТЫ НЕ МОГУ СНЯТЬСЯ БЕЗ
ПОСТОРОННЕЙ ПОМОЩИ ПРОШУ СУДА ПОБЛИЗОСТИ СРОЧНО СНЯТЬ
МЕНЯ МЕЛИ МОИ ПОЗЫВНЫЕ ГМТС = КАПИТАН

3. ТАНКЕР КУРТИС = ПОЗИЦИЯ 3714 СЕВЕРНОЙ ШИРОТЫ 2913 ВОС­
ТОЧНОЙ ДОЛГОТЫ МОИ МАШИНЫ НЕ МОГУТ РАБОТАТЬ МЕНЯ ДРЕЙ­
ФУЕТ НУЖДАЮСЬ СРОЧНОЙ ПОМОЩИ ОТ СУДОВ ПОБЛИЗОСТИ МОИ
ПОЗЫВНЫЕ ФСНГ = КАПИТАН

4. Т/Х ПЭЙНС КООРДИНАТЫ 3412 СЕВЕРНОЙ ШИРОТЫ 2918 ВОСТОЧ­
НОЙ ДОЛГОТЫ МОЕ СУДНО ДАЛО ТЕЧЬ НУЖДАЮСЬ СРОЧНОЙ ПОМО­
ЩИ = КАПИТАН

5. Т/Х ИРКУТСК 1(730 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ ПОЛО­
ЖЕНИЕ ШИРОТА 24 ГРАДУСА 12 МИНУТ СЕВЕРНАЯ ДОЛГОТА 36 ГРА­
ДУСОВ 18 МИНУТ ВОСТОЧНАЯ ПРИНЯЛ ВАШ СИГНАЛ БЕДСТВИЯ СЛЕ­
ДУЮ ВАМ ПОМОЩЬ = КАПИТАН

6. ВСЕМ СУДАМ = НА РЕКЕ ШЕЛЬДЕ СААГ ТИНГЕ ГУСТОЙ ТУМАН
ВОЗЛЕ БУЯ 72 СУДНО СЕЛО НА МЕЛЬ РЕКОМЕНДУЕТСЯ СОБЛЮДАТЬ
ОСТОРОЖНОСТЬ ПЛАВАНИИ ЭТОМ УЧАСТКЕ = ГЛАВНЫЙ ЛОЦМАН

7. 16 ЧАСОВ 22 МИНУТЫ СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ
ФРАНЦУЗСКОЕ СУДНО БУЛОНЬ ПОСЛЕ СТОЛКНОВЕНИЯ ФИНСКИМ
СУДНОМ КЛИО ЗАГОРЕЛОСЬ МЕСТОПОЛОЖЕНИИ ПЛАВУЧЕГО МАЯКА
ЭЛЬБА ОДИН ТЧК СУДНО ТОНЕТ ТЧК ПРОСЯТ ВСЕ СУДА ПОБЛИЗОСТИ
ОКАЗАТЬ НЕМЕДЛЕННУЮ ПОМОЩЬ = ГЛАВНЫЙ ЛОЦМАН



8. ДВЕНАДЦАТОГО 1710 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ
ФРАНЦУЗСКИМ ТАНКЕРБУЛОНЬ ГОРИТ МЕСТОПОЛОЖЕНИИ ПЛАВУ­
ЧЕГО МАЯКА ЭЛЬБАОДИН ТЧК НЕСКОЛЬКИМИ СУДАМИ СПАСЕНО
15 ЧЛЕНОВ КОМАНДЫТЧК ОТСУТСТВУЮТ ЕЩЕ ДВА ЧЛЕНА КОМАНДЫ
И ДВЕ ЖЕНЩИНЫ ТЧК БУЛОНЬ ПРОДОЛЖАЕТ ДРЕЙФОВАТЬ ТЧК ПРО­
СЯТ ВСЕ СУДА ВЕСТИ ТЩАТЕЛЬНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ СООБЩАТЬ ПО

позывным длц=главный лоцман

9. ГРЕЧЕСКИЙТАНКЕР АФИНЫ = В 0127 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКО­
МУ ВРЕМЕНИ СТАЛ НА ЯКОРЬ КООРДИНАТАХ 51 ГРАДУС 36 МИНУТ
СЕВЕРНОЙ ШИРОТЫ 02 ГРАДУСА 20 МИНУТ ВОСТОЧНОЙ ДОЛГОТЫ
ПОСЛЕ СТОЛКНОВЕНИЯ НЕИЗВЕСТНЫМ СУДНОМ ТЧК НЕПОСРЕДСТ­
ВЕННОЙ ОПАСНОСТИ СУДНУ НЕТ ТЧК СУДА ПОБЛИЗОСТИ ПРЕДУПРЕ­
ЖДАЮТСЯ ДЕРЖАТЬСЯ НА РАССТОЯНИИ = КАПИТАН

10 Т/Х КАЛЬТЕКС ВЕЛЛИНГТОН = ПОЗЫВНЫЕ МУМЬ 1023 СРЕДНЕ­МУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ КООРДИНАТАХ 4001 СЕВЕРНОЙ ШИРО­ТЫ 0937 ЗАПАДНОЙ ДОЛГОТЫ СЛЫШАЛ ПОЛНЫЙ СИГНАЛ АВТОАЛАР-МА КСА 5 НА ВОЛНЕ 500 КГЦ В 09 ЧАСОВ 43 МИНУТЫ МИНУТОЙ ПОЗ­ЖЕ ЗА СИГНАЛОМ ПОСЛЕДОВАЛ СИГНАЛ СОС ПОВТОРЕННЫЙ ШЕСТЬ РАЗ И ЧЕТЫРЕ ИЛИ ПЯТЬ НЕРАЗБОРЧИВЫХ ЗНАКА ТЧК ДАЛЬНЕЙШЕМ НИЧЕГО НЕ СЛЫШАЛИ = КАПИТАН

1.1. ТЕПЛОХОД ЛИНИЛУЭТТЕР ВЫШЕЛ ИЗ ГЕРНЕВЦЕНА ОДИННАД­ЦАТОГО 0745 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕНИ НАЗНАЧЕНИЕМ ОДЕНЗЕ ДАНИЯ ЧЕРЕЗ СКАГЕН ТЧК СУДНО В ОДЕНЗЕ ДО СЕГО ВРЕ­МЕНИ НЕ ПРИБЫЛО ТЧК РАДИОСТАНЦИИ СУДНО НЕ ИМЕЕТ ТЧК ПРО­СЯТ ВСЕ СУДА ЭТОМ ПУТИ ВЕСТИ ТЩАТЕЛЬНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ СООБ­ЩАТЬ СЕВЕРОНЕМЕЦКОЙ РАДИОСТАНЦИИ

12. XXX РЫБОЛОВНЫЙ БОТ ИЗ КУЭРНСЕЯ ДЛИНОЙ 20 ФУТОВ ОКРА­ШЕННЫЙ СВЕТЛОСЕРЫЙ ЦВЕТ КРАСНЫМ ДНОМ ВЫШЕЛ ИЗ КУЭРН­СЕЯ 1300 ЧАСОВ 22 МАЯ С ДВУМЯ ЧЕЛОВЕКАМИ НА БОРТУ СУДНО СРОК НЕ ВЕРНУЛОСЬ ТЧК СПАСАТЕЛЬНОЕ СУДНО ПОРТА НАПРАВЛЕ­НО ПОИСКИ РАЙОНЕ ОСТРОВОВ КАНАЛА ТЧК ПРОСЬБА ВЕСТИ ТЩА­ТЕЛЬНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ СООБЩАТЬ ПОЗЫВНЫМ ДУК

VII. Радиограммы об оказании медицинской помощи, перевозке больных, неотложных операциях:

1. ВСЕМ СУДАМ = НУЖДАЮСЬ СРОЧНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ
ИМЕЮ НА БОРТУ МАТРОСА ПОЛУЧИВШЕГО СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕ­
НИЯ ВСЛЕДСТВИЕ ПАДЕНИЯ ТЧК ПРОШУ РАДИРОВАТЬ ИМЕЕТЕ ЛИ
СУДНЕ ХИРУРГА ТЧК СОВЕТСКОЕ СУДНО ВАВИЛОВ МОИ ПОЗЫВНЫЕ
УОНП = КАПИТАН

2. КАПИТАНУ ПОРТА ФИУМЕ

ИМЕЮ НА СУДНЕ ПАССАЖИРА СТРАДАЮЩЕГО ПРИСТУПОМ ОСТРОГО АППЕНДИЦИТА НЕОБХОДИМА СРОЧНАЯ ОПЕРАЦИЯ ТЧК ТЕЛЕГРАФИ­РУЙТЕ ВОЗМОЖНО ЛИ ВАШЕМ ПОРТУ ОКАЗАТЬ МЕДИЦИНСКУЮ ПО­МОЩЬ = КАПИТАН СОВЕТСКОГО СУДНА ПОБЕДА ПОЗЫВНЫП УОХЛ

3. КАПИТАНУ ПОРТА ФИУМЕ

БЛАГОДАРЕН ВАШУ ТЕЛЕГРАММУ ПРИБУДУ ВНЕШНИЙ РЕЙД СЕГОД­НЯНОЧЬЮ ТЧК ПРОШУ ПОДГОТОВИТЬ МОТОРНЫЙ КАТЕР КАРЕТУСКОРОЙ ПОМОЩИ ДОСТАВКИ БОЛЬНОГО БОЛЬНИЦУ ТЧК СОВЕТСКИЙТЕПЛОХОД ПОБЕДА = КАПИТАН

4. АГЕНТУ ЛИВЕРПУЛЬ

Т/Х БУРДЕНКО = ПРВДЮЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯПЯТНАДЦА­ТОГО 0730 СРЕДНЕМУ ГРИНВИЧСКОМУ ВРЕМЕН!! ТЧКВ РЕЙС! ПРОИЗОШЕЛ НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАИ ПОСТРАДАЛО ДВА ЧЕЛОВЕКА ОДНОГО СЛОЖНЫЙ ПЕРЕЛОМ БЕДРАНЕОБХОДИМА СРОЧНАЯ ()1 II I'AI II 1',1 ПРОШУ ПОДГОТОВИТЬ КАРЕТУ СКОРОЙпомощи ПОСТАВКИ ПОСТРАДАВШИХ ГОСПИТАЛЬ НЕМЕДЛЕННО ПРИБЫТИИ КАПИТАН

5. КАПИТАНУ ПОРТА ЛИВОРНО

СОВЕТСКОЕ СУДНО ДЗЕРЖИНСКИЙ ПОЗЫВНЫЕ УОСТ ИМЕЮ ДВУХ ПАССАЖИРОВ СТРАДАЮЩИХ КРОВАВЫМ ПОНОСОМ ВСЛЕДСТВИЕ ОТРАВЛЕНИЯ РЫБОЙ ТЧК ПРОШУ РАДИРОВАТЬ МОГУ ЛИ Я ВЫСАДИТЬ БОЛЬНЫХ ВАШЕМ ПОРТУ ДЛЯ БОЛЬНИЧНОГО ЛЕЧЕНИЯ = КАПИТАН

6. КАПИТАНУ ПОРТА БАТАВИЯ

СОВЕТСКОЕ СУДНО ФРЯЗИНО ВСЛЕДСТВИЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ ДВА ЧЕЛОВЕКА ПОЛУЧИЛИ РАНЕНИЯ ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ РЕНТГЕ-НИРОВАНИЕ ВОЗМОЖНО ОПЕРАЦИЯ ТЧК ПРОШУ РАДИРОВАТЬ ВОЗ­МОЖНО ЛИ ВЫСАДИТЬ ВАШЕМ ПОРТУ РАНЕНЫХ ДЛЯ ГОСПИТАЛЬ­НОГО ЛЕЧЕНИЯ ТЧК МОИ ПОЗЫВНЫЕ УЙХН НАСТОЯЩЕЕ МЕСТОПО­ЛОЖЕНИЕ РАЙОНЕ ОСТРОВА БИЛЛИТОН = КАПИТАН

7. ВСЕМ СУДАМ ПОБЛИЗОСТИ

СОВЕТСКИЙ ТАНКЕР ФРУНЗЕ ПОЗЫВНЫЕ УНПА ПРОИЗОШЕЛ НЕСЧА­СТНЫЙ СЛУЧАЙ ОДИН МАТРОС ИМЕЕТ РАНЕНИЕ ГЛАЗА НЕОБХОДИМА СРОЧНАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ ПРОШУ РАДИРОВАТЬ НЕТ ЛИ ВА­ШЕМ СУДНЕ ОКУЛИСТА = КАПИТАН

СОДЕРЖАНИЕ

оговорки, вносимые в коносаменты, штурманские расписки и погрузочные ордера - student2.ru LESSONS - УРОКИ

Урок 1

Text.КОНОСАМЕНТ........................................................................................................ 5

Vocabulary............................................................................................................................... 6

Explanatory notes............................................................................................................. 7

Exercises................................................................................................................................... 9

Урок 2

Text.КОНОСАМЕНТ (продолжение).............................................................................. Ю

Vocabulary............................................................................................................................. 12

Explanatory notes.............................................................................................................. 13

Exercises................................................................................................................................. 14

Урок 3

Text.КОНОСАМЕНТ (продолжение)............................................................................... 17

Vocabulary............................................................................................................................. 19

Explanatory notes.................................................................................................................... 21

Exercises.................................................................................................................................. 22

Урок 4

Text. КОНОСАМЕНТ (продолжение).............................................................................. 25

Vocabulary............................................................................................................................. 27

Explanatory notes.................................................................................................................... 28

Exercises................................................................................................................................. 29

Урок5

Text. ЧАРТЕР-ПАРТИЯ................................................................................................... 31

Vocabulary............................................................................................................................. 33

Explanatory notes.................................................................................................................. 34

Exercises................................................................................................................................ 36

Урок 6

Text.ЧАРТЕР ПАРТИЯ (продолжение)........................................................................ 39

Vocabulary............................................................................................................................... 40

Explanatory notes.................................................................................................................... 41

Exercises.................................................................................................................................. 43

Урок 7

Text.ЧАРТЕР-ПАРТИЯ (продолжение)............................................................... 45

Vocabulary .... ...................................................................................... 47

Explanatory notes.............................................................................................. ... 48

Exercises............................................................................................................................. 4J

Урок 8

Text. ЧАРТЕР-ПАРТИЯ (продолжение) . . ... . $2

Vocabulary...................................................................................................................... • • °

15 Заказ № 1060 225

Explanatory notes....................................................................................................................... 55

Exercises...................................................................................................................................... 57

Урок 9

Text. ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Нотисы о готовности, вызовы и

приглашения............................................................................................................ 60

1. Извещение о готовности судна к разгрузке........................................................... —

2. Извещение о готовности сухогрузного судна к погрузке-разгрузке . . 61

3. Извещение о готовности танкера к погрузке-разгрузке....................................... —

4. Извещение о готовности танкера к разгрузке (американская форма) 62

5. Письмо агента получателям взамен нотиса........................................................... —

6. Письмо агенту с просьбой о вызове инспектора для осмотра судна . 63

7. Письмо агенту с просьбой пригласить представителя судоремонтного
завода в связи с ремонтом......................................................................... —

8. Письмо агенту с просьбой о выдаче денежного аванса................................... —

9. Расписка капитана в получении денежного аванса........................................... 64

10. Расписка капитана в получении грузовых документов для отправки

капитанской почтой ...................................................................................... —

11. Расписка о получении на судно пресной воды................................................ —

Vocabulary....................................................................................................................... —

Explanatory notes................................................................................................................... 65

Exercises................................................................................................................................. 69

Урок10

Text. ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Заказ провизии, бункера, техни­
ческого снабжения. Извещения о простое судна и неуплате фрахта . . 73

1. Письмо агенту с просьбой обеспечить судно бункером........................................................... —

2. Письмо агенту с просьбой обеспечить судно пресной водой ... —

3. Письмо агенту с заказом провизии............................................................................ —

4. Письмо агенту с заказом запасных частей и технического снабжения 74

5. Письмо агенту с просьбой обеспечить выгрузку тяжеловесов ... 75

6. Письмо с извещением грузополучателя о простое судна .... —

7. Извещение о простое танкера........................................................................................... 76

8. Письмо о неуплате в срок фрахта и задержании в связи с этим части
груза....................................................................................................................... —

Vocabulary........................................................................................................................... 77

Explanatory notes................................................................................................................. ■—

Exercises........................................................................................................................... 78

Урок И

Text.ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Сообщения, запросы, просьбы,

приглашения, выражение благодарности................................................................... 81

1. Письмо с извещением портовых властей о выводе из строя палубных
механизмов .................................................................................................. —

2. Письмо с предупреждением соседнего судна о намеченном проведении
швартовных испытаний........................................................................................... 82

3. Письмо агенту с просьбой о разрешении портовых властей на выве­
дение из строя судовых машин в связи с ремонтом........................ —

4. Письмо агентус просьбой организовать фумигацию грузовых поме­
щений судна......................................................................................................... 83

5. Письмо агенту с просьбой выслать мусорную баржу.......................................... —

6. Письмо агенту с просьбой договориться о санитарном катере и маши­
не для доставки больного в госпиталь ........................................................... —

7. Письмо агенту с просьбой нанять катер для перевозки команды судна

на берег................................................................................................................ 84

8. Письмо агенту с просьбой договориться о выполнении сверхурочных
работ грузчиками................................................................................................ —

9. Приглашение капитану судна на официальный прием..................................... 85

10. Ответ с согласием на приглашение.................................................................... —

11. Дружеское приглашение на обед............................................................................. —

12. Ответ сI на приглашение................................................................ 85

13. Ответ с отказом 01приглашения............................................................... —

14. Приглашение ни неофициальныйприем на судне................................. —

15. Прощальное ПИ< ЬМО свыражением благодарности.................................... 86

Vocabulary .......................................................................................................... —

Explanatory note ...87

Exercises........................................................................................................................ —

Урок12

Text. ОБЩАЯ СУДОВАЯПЕРЕПИСКА. Претензии и переписка по грузо­
вым операциям.Акты....................................................................................... 92

1. Письмо агенту с требованием ответственности грузоотправителей за

их отказ предоставить груз ................................................................... —

2. Письмо об истечении сталийного времени и непредоставлении полного
груза.................................................................................................................... 93

3. Письмо с требованием ответственности за ущерб грузу вследствие
небрежной работы грузчиков.................................................................... 94

4. Письмо с требованием немедленного ремонта повреждений, причинен­
ных лебедчиком............................................................................................... —

5. Письмо агенту с просьбой сообщить своему филиалу о предполагае­
мом прибытии судна в их адрес................................................................. 95

6. Акт об окончании погрузки......................................................................... —

7. Подтверждение агенту об окончании погрузки.................................... 96

8. Письмо с сообщением о хищении груза..................................................

9. Акт, подтверждающий недостачу груза в связи с хищением ... 97

10. Письмо агенту с запросом о принятом в порту порядке счета груза . —

11. Письмо агенту с просьбой нанять тальманов для счета груза со сто­
роны судна........................................................................................................... 98

Vocabulary..................................................................................................................... —

Explanatory notes ........................................................................................... 99

Exercises........................................................................................................................ 100

Урок 13

Text. ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Претензии и переписка по гру­
зовым операциям контейнеровозов ............................................................ 106

1. Письмо с просьбой обеспечить осмотр контейнеров на борту'судна до
выгрузки............................................................................................................. —

2. Письмо с отклонением возможных претензий за повреждения контей­
неров при выгрузке их береговыми средствами................................... —

3. Письмо с требованием ответственности за причиненный контейнерам
ущерб по вине грузчиков............................................................................. 107

4. Письмо с отклонением претензии за недостачу контейнера ....—-

5. Письмо с просьбой предоставить пустые контейнеры в порядке взаи­
мообмена ..................................................................................................... 108

6. Письмо с просьбой о ремонте поврежденных контейнеров .... —

7. Письмо с просьбой вернуть оставленные контейнеры с ближайшим
судном в порт отгрузки................................................................................ 109

8. Письмо с просьбой об установлении строгой последовательности по­
дачи контейнеров для погрузки ............................................................. —

9. Письмо с просьбой о выделении бригады грузчиков для перештивки
погруженных на судно контейнеров......................................................... ПО

10. Письмо с просьбой сообщить результаты расследования по пропав
шему контейнеру............................................................................................ —

Vocabulary..................................................................................................................... Ill

Explanatory notes ............................................................................................. 112

Exercises........................................................................................................................ —

Урок 14 Text. ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Акты осмотра тапкой. Заявления

и рекламации по сдаче груза танкером........................................................ 117

1. Типовой коносамент для танкеров ................................................... —

15* 227

2. Акт осмотра танков до погрузки....................................................................... 118

3. Заявление капитану порта о готовности танкера кразгрузке . . —

4. Акт осмотра танков по окончании погрузки ................................................... 119

5. Письмо грузополучателей с рекламацией к капитану о недостаче гру­
за растительного масла ....................................................................................... —

6. Ответ на рекламацию с отклонением претензий................................................... 120

7. Контроговорка капитана на случай аналогичных претензий о недоста­
че или ущербе грузу............................................................................................ 121

8. Письмо грузополучателям в связи с их просьбой о послойной разгруз­
ке танков .......................................................................................................... —

9. Справка для расчета сталийного времени на выгрузку наливного

груза (Statement of Facts).............................................................................. 122

Vocabulary.......................................................................... ,................................................. —

Explanatory notes ......................................................................................................... 124

Exercises............................................................................................................................... 125

Урок15

Text. ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Претензии и переписка по грузо­
вым операциям танкеров........................................................................................ 129

1. Письмо с протестом капитана против запланированной недогрузки
танкера ......................................................................................................... —

2. Письмо относительно прокачки морской воды в береговом трубопро­
воде для запрессовки груза ........................................................................... 130

3. Письмо с извещением о наличии в танках неоплачиваемого осадка . . —

4. Письмо с просьбой выслать представителя грузоотправителя для сов­
местного отбора проб и замера пустот............................................................. —

5. Письмо с просьбой договориться с грузоотправителями об отборе проб

из сливных краников берегового трубопровода.............................................. 131

6. Письмо с требованием включить в коносамент пункт «вес, количество

и качество неизвестны»...................................................................................... —

7. Письмо грузополучателям с просьбой принять участие в совмест­
ных замерах груза до начала выгрузки ....................................... 132

8. Письмо с протестом капитана против неправильных береговых замеров
груза..................................................................................................................... —

9. Акт о совместном отборе проб до выгрузки груза.......................................... 133

10. Письмо агенту с просьбой отметить в таймшите задержку в выкачке

груза в связи с заниженной нормой выгрузки по просьбе грузополуча­
телей .................................................................................................................... —

Vocabulary........................................................................................................................... 134

Explanatory notes ..................................................................................................... —

Exercises........................................................................................................................... 135

Урок 16

Text.ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Заявления о морском протесте . 139

1. Заявление о морском протесте нотариусу............................................................. —

2. Заявление о морском протесте с представлением выписки из вахтен­
ного журнала....................................................................................................... 140

3. Заявление о морском протесте капитаном танкера.......................................... 141

4. Формулировка некоторых других оснований для заявления морского
протеста................................................................................................................... 142

Vocabulary....................................................................................................................... 143

Explanatory notes .................................................................................................... 144

Exercises *...................................................................................................................... 145

Урок 17

Text.ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Рекламации по авариям и столк­
новениям ............................................................................................................... 148

1. Письмо капитану судна с требованием о возмещении убытков в связи
с происшедшим столкновением........................................................................ —

2)28

2. Письмо владельцамсудна с заявлением об их ответственностиза
столкновение ......................................................................................................149

3. Письмо капитану порта в связи с происшедшей аварией с требовани­
ем возложить ответственностьна виновных............................................... —

4. Выписка из вахтенногожурнала судна в связи с иском по аварии 150

5. Выписка из вахтенногомашинного журнала судна по поводу этой же
аварии.................................................................................................................. 151

6. Письмо стребованием о возмещении убытков в связи с вынужденным
простоем из-зааварии................................................................................... 152

7. Заявление, подтверждающее, что ремонт по исправлению аварийных
повреждений произведен полностью...................................... ... —

8. Соглашение об арбитраже в связи со столкновением судов ... —

Vocabulary....................................................................................................................... 154

Exercises.......................................................................................................................... 156

Урок 18

Text. ОБЩАЯ СУДОВАЯ ПЕРЕПИСКА. Письма и документы, касающие­ся происшествий, аварий, столкновений и операций по спасанию . . 160

1. Письмо агенту с просьбой передать по радио пароходстзу информа­
цию капитана о столкновении............................................................................ —

2. Письмо агенту с просьбой организовать встречу капитана с юристом

в связи со столкновением.................................................................................. 161

3. Письмо агенту с просьбой пригласить сюрвейера для осмотра и состав­
ления акта о повреждениях................................................................................ —

4. Письмо судну, виновному в столкновении, с предложением капитана
урегулировать дело полюбовно........................................................................ 1G2

5. Письмо с предложением передать спор на рассмотрение в арбитраже

вМоскве.................................................................................................................. —

6. Письмо агенту с просьбой выслать врача для оформления акта о не­
счастном случае с грузчиком...................................................................... 163

7. Письмо агенту с протестом против предполагавшегося расследования
аварии на судне портовыми властями................................................................... —

8. Письмо агенту с просьбой к капитану порта о задержании судна, ви­
новного в столкновении ................................................................................. 164

9. Письмо агенту с протестом против задержания судна портовыми влас­
тями ..................................................................................................................... —

10. Письмо администрации Суэцкого канала с просьбой заменить лоцмана 165

11. Радиограмма администрации Суэцкого канала с просьбой прислать
другого лоцмана...........................................................

Наши рекомендации