Глагол и его функции в предложении

Глаголы в английском языке можно разделить на три типа.

1. Вспомогательные глаголы: to be, to have, to do могут выступать не только как вспомогательные, но и как смысло­вые. Многофункциональность этих глаголов вызывает боль­шие затруднения при переводе (см. § 104, 5 функций глагола to be; § 105, 3 функции глагола to have; § 106, 4 функции глаго­ла to do).

2. Модальные глаголы: must, may, can, shall, will. He име­ют полного лексического (смыслового) значения и после них обязательно должен стоять смысловой глагол в форме инфи­нитива без to.

Из этой группы в качестве вспомогательных глаголов вы­ступают shall и will.

3. Смысловые глаголы — имеют только лексическое зна­чение.

Необходимо четко разграничивать личные и неличные формы глагола. Личные формы глагола называются так по­тому, что они изменяются по лицам и в предложении всегда выступают как сказуемое. Неличные формы глагола не изменяются по лицам и не обладают признаками сказуемого. В предложении они выступают как подлежащее, дополнение, обстоятельство, определение или смысловая часть составно­го сказуемого.

Личные формы глагола — сказуемое

В английском языке различают два основных типа сказуемого: глагольное сказуемое, именное сказуемое.

Глагольное сказуемое выражается личной формой глагола, который изменяется по лицам, числам и временам и имеет смысловое значение.

I sing. Я пою.

She sings. Она поет.

They sang. Они пели.

В именном сказуемом глагол-связка to be (быть) изме­няется по лицам, числам, временам, но не имеет смыслового значения. Смысловое значение выражается именем сущест­вительным или именем прилагательным, которые стоят после глагола. Отсюда название: именное сказуемое. She is a girl. Она девочка. The book is green. Книга зеленая.

Примечание. В русском языке глагол-связка в на­стоящем времени опускается, но сохраняется в остальных временах. Сравни: Она школьница. Она будет врачом. Она была студенткой.

Времена

Существует три времени — настоящее, прошедшее и бу­дущее. Для выражения простых временных отношений в анг­лийском языке употребляется форма Indefinite (Present, Past, Future) Tenses. Кроме того, существуют специальные грам­матические формы, употребляющиеся во всех трех временах, когда требуется выразить дополнительную характеристику действия или состояния. Эти формы называются Continuous Tenses и Perfect Tenses.

Indefinite Tenses

Present Indefinite Tense

Совпадает с формой инфинитива, но без частицы to. 3-е лицо единственного числа настоящего времени имеет окончание -s: to work — I work — he works.

Примечание 1. Окончание -s в английском языке мно­гофункционально (см. § 107,3 функции окончания -s).

Примечание 2. После союзов if — «если», unless — «если не», until — «пока не», provided «при условии, что», before, after, when, as soon as и т. п, настоящее время упот­ребляется вместо будущего времени.

I shall work until I finish my experiment. Я буду рабо­тать, пока не закончу опыт.

Past Indefinite Tense

Вторая основная форма стандартных глаголов имеет окон­чание -ed.

Примечание. Past Indefinite (II форма) и Past Parti­ciple (III форма) совпадают (см. § 115,4 функции оконча­ния -ed).

Future Indefinite Tense

Формула: shall (для 1 лица), will (для остальных лиц) + инфинитив без to.

I shall go to the University. Я пойду в университет. Не will go to the theatre. Он пойдет в театр. В древнеанглийском не было специального грамматиче­ского выражения для будущего времени, и будущее действие выражалось настоящим временем. Сравни русское: «Я завтра иду в театр». Глаголы shall и will имели только лексическое значение (сравни немецкие: sollen — «долженствовать» и wollen — «хотеть»). Поскольку глаголы долженствования и желания часто указывают на действие в будущем, в английском языке они постепенно теряли свое лексическое (смысловое) значение и стали формальными грамматическими показателями будущего времени. Однако нередко лексическое (модальное) значение этих глаголов сохраняется.

Не shall go! Он должен пойти!

I will not go! Я не хочу идти!

Лексическое значение глаголов shall и will иногда также отражается формами прошедшего времени этих глаголов: should и would. В таких случаях should указывает на должен­ствование, a would — на желание.

They should work. Они должны работать.

I would not work. Я не хотел работать.

Примечание. Глагольные формы should и would мно­гофункциональны (см. § 109, 4 функции should, и § ПО, 5 функций would).

Образование вопросительных и отрицательных форм

Зависит от типа глагола-сказуемого. Из трех перечислен­ных выше типов глаголов (см. § 125) два первых, а именно: вспомогательные глаголы (to have, to be, to do) и модальные (must, may, can, shall, will) — образуют вопросительные и от­рицательные формы без вспомогательных глаголов.

Вопросительная форма образуется перестановкой подлежащего и сказуемого (см. §111, 4 случая отклонения от твердого порядка слов).

I am a student. Am I a student? He must go. Must he go? They will come. Will they come? She has gone out. Has she gone out?

Отрицательная форма образуется при помощи отрицания not после глагола.

I am not a student. He must not go. They will not come. She has not gone out.

Третий тип глаголов — смысловые, требуют для образо­вания вопросительной и отрицательной форм вспомогатель­ный глагол to do.

I work. Do I work? I do not work. I do my work. Do I do my work? I do not do my work. (В предложениях со смысловым глаголом to do в формах Present и Past Indefinite глагол to do повторяется дважды — как смысловой и как вспомогательный глагол.)

При этом необходимо твердо запомнить следующее правило: вспомогательный глагол всегда несет грамматическую нагрузку. Это значит, что в сложных грамматических фор­мах лицо, число и время всей глагольной формы выражают вспомогательные глаголы.

Не works. Does he work? He worked. He did not work. В данном случае при образовании вопросительной и отри­цательной форм вспомогательный глагол to do выражает ли­цо, число и время, а смысловой глагол to work утратил их и выступает в виде инфинитива без to.

Примечание. Система отрицаний в английском язы­ке сильно отличается от системы отрицаний в русском язы­ке (см. § 112, 4 типа отрицания в английском языке).

Passive Voice

Формула: to be + III форма смыслового глагола + by (with).

Здесь То be — вспомогательный глагол, несущий грамматическую на­грузку, т. е. выражающий время, число, лицо всей глагольной формы (см. § 104).

Само название Passive — «пассив» указывает на то, что подлежащее пассивно. Деятель или орудие действия (если они имеются) выражены дополнением, перед которым стоят пред­логи by или with (соответствующие в русском языке твори­тельному падежу «кем, чем?»).

This book was read (by many students). Эту книгу читали (многие студенты). The letter is written with a pen. Письмо пи­шут пером.

Практическое указание для перевода пассивных конструкций

В русском языке часто совпадают формы страдательного и возвратного залогов. Сравни: «Маша моется» — возвратный залог. «Посуда моется» — страдательный залог (пассив). Пра­вильный перевод пассивной формы имеет существенное значе­ние, так как ошибка может привести к грубому искажению смысла. Например: имеется два глагола: to rise —'повышаться'

и to raise — 'повышать'. The temperature rises. Температура повышается (сама). The temperature is raised. Температуру по­вышают (кто-то), а не: Температура повышается (сама).

Во избежание ошибок или неточностей рекомендуется пе­реводить пассивную конструкцию неопределенно-личной или личной формой глагола в действительном залоге, помня о том, что подлежащее пассивно. Например:

The picture was looked at. На картину смотрели, а не: Кар­тина смотрела.

The work was finished. Работу закончили, а не: Работа за­кончила.

The children were looked after. За детьми присматривали, а не: Дети присматривали.

Cotton is grown in the South. Хлопок выращивают на юге, а не: Хлопок растет на юге.

Поскольку в русском языке пассивные обороты встреча­ются реже, чем в английском, при наличии деятеля при пере­воде на русский язык пассив следует заменить активом.

The book was read by Tom. Книгу читал Том.

Continuous Tenses

Формула: to be +инговая форма смыслового глагола.

Здесь То be — вспомогательный глагол, несущий грамматическую на­грузку (см. § 104, 5 функций глагола to be).

Употребляется при обозначении действия, происходящего в определенный момент в настоящем, прошедшем или бу­дущем времени, когда нас интересует не так само действие, как время его протекания.

Примечание. Следует отметить, что нередко в раз­ных языках для выражения одних и тех же смысловых зна­чений употребляются разные средства. То, что в одном языке выражается грамматически, в другом языке может обозначаться лексически, отдельными словами, и наобо­рот. Типичным примером служат Continuous Tenses в анг­лийском языке, не имеющие грамматических параллелей в русском языке. Это явление можно назвать «грамматизацией лексики».

Present Continuous

Действие происходит в момент разговора.

I am working. Я работаю сейчас.

Поскольку Present Continuous показывает, что действие про­исходит в момент разговора в настоящем времени, при перево­де на русский язык вводим слова «сейчас», «в настоя­щее время», отражающие значение, передаваемое в английском языке грамматической формой (грамматизация лексики).

Past и Future Continuous

1. Действие относится к определенному моменту в про­шлом или будущем.

I was working at 5 о 'clock. Я работал в 5 часов. I shall be waiting for you at 7 о 'clock. Я буду ждать вас в 7 часов.

2. Два действия происходят одновременно, причем од­но «вклинивается» в другое. Обычно такие предложения на­чинаются с союзов времени (when, while, as).

When I was going home, I met my friend. В то время, когда я шел домой, я встретил друга.

Continuous Passive

Формула: to be + being + III форма смыслового глагола.

The letter is being written. Письмо пишут сейчас.

Сочетание глагола to be с III формой глагола указывает на пассив. То, что глагол to be стоит в Continuous (to be + being) указывает на Passive Continuous.

The experiments are being carried on. В настоящее время опыты продолжают.

Perfect Tenses

Формула: to have1 + III форма смыслового глагола.

Здесь То have — вспомогательный глагол, несущий грамматическую нагрузку (см. § 105, 3 функции глагола to have).

Упот­ребляются при обозначении действия, закончившегося к определенному моменту в настоящем, прошедшем или буду­щем времени, когда нас интересует не так само действие, как его результат или соотнесенность с другим действием. Краткая формулировка: одно (I) до другого (II). В перфекте стоит действие, которое произошло раньше.

В русском языке нет перфектных форм, и во многих случа­ях они требуют при переводе введения отдельных слов, уточ­няющих смысл высказывания (грамматизация лексики).

Present Perfect

Обозначает действие, законченное к моменту речи, когда нас интересует не время его совершения, а сам факт его за­вершения или его результат.

I have bought a fur coat. Я купила шубку (I), (вот она — II).

Нас интересует не так самый процесс и время покупки, как факт наличия шубки.

Present Perfect часто употребляют с наречиями неопреде­ленного времени: just — «только что», already — «уже», never — «никогда», ever — «когда-либо», так как эти наречия указывают на результат. Переведем предложение «I have nev­er seen this book» в одном из возможных вариантов контекста: Я никогда этой книги не видела (I). Контекст: Ничего вам о ней сказать не могу (II).

Present Perfect переводится глаголом прошедшего време­ни обычно совершенного вида (можно подставить «уже», «еще не»).

Past Perfect

Обозначает действие, соотнесенное во времени с дру­гим действием или с определенным моментом времени в про­шлом: два действия в прошлом, из которых одно соверши­лось до другого. Употребляется:

1. С союзами: when, after, before.

After he had come (I), I went home (II). После того, как он пришел, я пошел домой. Соотнесенность: сначала он пришел, а затем я ушел.

2. С предлогом времени by — «к».

I had come (I) by 5 o'clock (II). Я пришел к 5 часам. Соотнесенность: сначала я пришел, а затем наступило 5 часов.

Примечание. Два значения союза when.

В русском языке союз «когда» имеет два значения: «в то время как» и «после того как». Различные значения сою­за «когда» определяются только общим смыслом предло­жения (контекстом). Сравните: «Когда я спал, произошел взрыв», и «Когда я пришел, мы сели обедать».

В английском языке перфектные формы указывают на то, что союз when употребляется в значении «после того как».

When he had come (I), I went away (II). После того как он

пришел, я ушел.

Наличие в этом предложении грамматической формы Past Perfect указывает на то, что союз when выступает в значении «после того как» (грамматизация лексики).

Future Perfect

Означает действие, соотнесенное во времени с другим действием или с определенным моментом времени в будущем: два действия в будущем, из которых одно совершится до

другого.

I shall have come home (I) by 10 o'clock (И). Я приду домой к 10 часам. Соотнесенность: сначала я приду, а затем насту­пит 10 часов.

Present Perfect Continuous

Формула: to have + been + инговая форма смыслового глагола.

Сочетание форм Perfect и Continuous с преобладанием значе­ния Continuous показывает, что действие уже происходило в те­чение определенного периода времени и все еще продолжается в настоящее время. Поэтому, в отличие от Present Perfect, Present Perfect Continuous переводится настоящим временем.

I have been living in Moscow for 18 years. Я живу (сейчас) в

Москве (уже) 18 лет.

I have been studying English for 2 years. Я занимаюсь (сей­час) английским (уже) два года.

Наши рекомендации