Жизнеописание начальника гребцов Яхмоса
Текст написан иероглифами на стенах гробницы начальника гребцов Яхмоса, высеченной в скале за древним городом Нехебом, современным Эль-Кабом, в Верхнем Египте. Надпись содержит в форме автобиографии часгь военной истории начала Нового Царства (фараоны Яхмос I, Аменхотеп I, Тутмос I). Особенно важны те места, где повествуется об изгнании фараоном Яхмосом I азиатских завоевателей – гиксосов и постепенном обогащении воина, получающего в награду, кроме золотых украшений, наделы пахотной земли и рабов – военнопленных. Часть этих последних была захвачена им лично вместе с боевыми трофеями в виде рук, отрубленных у убитых врагов. В конце приводится список его рабов и рабынь.
ВСТУПЛЕНИЕ
Начальник гребцов Яхмос, сын покойной Абен, говорит:
Я, обращаясь к вам, все люди, я сообщаю вам о милостях, выпавших на мою долю. Я был награжден семикратно золотом перед всей страной, а также рабами и рабынями. Я был наделен огромным количеством пахотной земли. Имя героя [живет] в содеянном им, оно не исчезнет в этой стране во веки.
ЮНОСТЬ
Он говорит:
Я вырос в городе Нехебе1. Мой отец был воином царя Верхнего и Нижнего Египта, покойного Секененра2; Беб, сын Раинет, было его имя. Я стал воином вместо него на судне «Дикий Бык» во дни повелителя обеих стран3 покойногоНеб-Пехти-Ра4, когда я был юношей, еще не женился, но спал в юношеской одежде.
ИЗГНАНИЕ ГИКСОСОВ
После же того, как я обзавелся домом, я был взят на судно «Северный», потому что я был храбр. И я следовал за царем, который да будет жив, невредим и здоров, пешком, сопровождая его выезд на колеснице.
Когда осаждали город Аварис5, я выказал свою доблесть пешим перед его величеством. И я был назначен на судно «Явление в Мемфисе».
И бились на воде в [канале?] Паджедку Авариса. И я взял добычу и захватил руку6, причем о ней было доложено царскому докладчику. И дали мне золото доблести.
И бой был возобновлен на этом месте. И я вторично взял там добычу и захватил одну руку. И дали мне снова золото доблести.
И бились в [части] Египта, расположенной к югу от этого города. И я захватил одного пленника – мужчину: я сошел в воду – он был взят в плен на стороне города – и переправился с ним по воде, [и о нем] было доложено царскому докладчику. И вот я был снова награжден золотом.
И овладели Аварисом. И я захватил там добычу: 1 мужчину и 3 женщин, всего 4 головы. И его величество отдал их мне в рабы.
И осаждали Шарухен7 в течение 3 лет. И его величество овладел им. И я захватил там добычу: 2 женщин и одну руку. И дали мне золото доблести. И вот, отдали мне в рабы.
НУБИЙСКИЙ ПОХОД ФАРАОНА ЯХМОСА
После ж того, как его величество перебил соседние азиатские племена, он поплыл вверх по Нилу в северную Нубию, с целью истребить нубийских кочевников. И его величество произвел среди них страшное опустошение. И я захватил там добычу: 2 живых мужчин и 3 руки. И меня снова одарили золотом. И вот мне дали 2 рабынь. Его величество поплыл вниз по Нилу, с радостным сердцем, сильный и победоносный, пленив южан и северян.
ПОДАВЛЕНИЕ ДВУХ ВОССТАНИЙ
Тут пришел южный мятежник, чью смерть приблизил его рок, в то время как боги Верхнего Египта схватили его. Он был настигнут его величеством в Тенттаа8. И его величество захватил его в качестве военнопленного и всех его людей, как легкую добычу. И я взял в плен двух молодых воинов с судна мятежника. И дали мне 5 голов [рабов] и земельные наделы, 5 сечат9 пахотной земли, в моем [родном] городе. Одинаковым образом было поступлено и по отношению ко всем гребцам.
Тогда пришел тот супостат, по имени Тетиан, и собрал вокруг себя злонамеренных. И его величество убил его, причем дружина его перестала существовать. И мне дали 3 головы [рабов] и 5 сечат пахотной земли в моем городе.
НУБИЙСКИЙ ПОХОД ФАРАОНА АМЕНХОТЕПА I
И я вез па гребном судне царя Верхнего и Нижнего Египта, покойного Джосеркара10, когда он плыл вверх по Нилу в Нубию с целью расширить границы Египта. И его величество сразил того нубийского кочевника посреди его воинов. Они были взяты в добычу крепко связанные (??), причем никто из них не ускользнул. Тот, кто (пытался) бежать, остался лежать убитым, как если бы его никогда не существовало. И вот, я был в первых рядах нашего войска. Я бился по-настоящему, и его величество видел мою доблесть. Я захватил 2 руки, которые и были принесены его величеству. И стали искать его (нубийского вождя) людей и скот. И я захватил пленного, который и был приведен к его величеству. Я доставил [его] величество в 2 дня в Египет от Верхнего Колодца11. И меня одарили золотом. И я захватил 2 рабынь в добычу, помимо тех, которые были приведены мною к его величеству. И меня назначили бойцом государя.
НУБИЙСКИЙ ПОХОД ФАРАОНА ТУТМОСА I
И я вез на гребном судне царя Верхнего и Нижнего Египта, покойного Охеперкара12, когда он плыл вверх по Нилу в северную Нубию с целью покарать мятеж в зарубежных странах и отразить вторжение из области пустыни. И я выказал свою доблесть перед ним в нильских порогах,... суда на опасном месте. И меня назначили начальником гребцов. И его величество, который да будет жив, невредим и здоров13... Его величество свирепствовал против них, как пантера. Его величество выпустил первую стрелу, которая и засела в теле того супостата. И эти,13 …оробев перед его богиней-змеей14. Это было сделано там в мгновение резни. Их присные были захвачены как военнопленные. Его величество поплыл вниз по Нилу, имея все зарубежные страны у себя в кулаке и того подлого нубийца-кочевника висящим вниз головой на носу царского судна его величества. [И] причалили в Карнаке15.
СИРИЙСКИЙ ПОХОД ФАРАОНА ТУТМОСА I
После этого отбыли в Сирию отвести свой боевой пыл на зарубежных странах. Его величество прибыл в северную Месопотамию. Его величество, который да будет жив, невредим и здоров, застал того супостата вступающим в бой. И его величество произвел среди них страшное опустошсние. Не было числа военнопленным, захваченным его величеством в виде своей добычи при победе. И вот, я находился в первых рядах нашего войска, и его величество видел, какую я выказывал доблесть. Я захватил колесницу, ее упряжку и того, кто был на ней в качестве военнопленного, и они были доставлены его величеству. И снова одарили меня золотом.
СТАРОСТЬ
Я состарился, я достиг старости, и оказанные мне милости подобны первой... Я покоюсь в высеченной в скале гробнице, приготовленной мною самим.
НАГРАДЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ЯХМОСОМ ЗА ВРЕМЯ ЕГО ЖИЗНИ
Земельные наделы13 в Бехи. Далее мне было дано царем Верхнего и Нижнего Египта [таким-то]... 60 сечат в Хеджа. Всего [столько-то]... [сетчат].
ВОЕННОПЛЕННЫЕ РАБЫ И РАБЫНИ
Список рабов и рабынь из военнопленных...
Раб Памеджаи
Раб Паибеджу
Раб Сенебнеб [еф]
Раб Па…
Раб Кенпахека
Раб Джхутисенбу
Раб Себекмесе
Раб Хери [?]
Раб Пааам
Рабыня Та
Рабыня Седжмефни [?]
Рабыня Вакет
Рабыня Ка… иси
Рабыня Таметс
Рабыня Уабентасехмет
Рабыня Истерим
Рабыня Итефнефре
Рабыня Хедеткаш
Рабыня Аменхерсеснеб
1 Древнейшая столица Верхнего Египта, современный Эль-Каб. Она располагалась напротив Нехена на противоположном берегу Нила.
2 Правитель Фив, начавший борьбу с гиксосами и погибший в одном из сражений. Отец основателя XVIII династии фараона Яхмоса I.
3 Египта.
4 Тронное имя фараона Яхмоса I, завершившего изгнание гиксосов из Египта и объединившего вновь всю страну.
5 Столица Древнего Египта при гиксосах, расположен в дельте Нила.
6 Отрубленную у убитого врага – как доказательство проявленной доблести.
7 В Южной Палестине.
8 Местоположение не установлено. Возможно, в районе первого порога.
9 Единица измерения площадей 2735 кв. метров.
10 Тронное имя второго фараона XVIII династии Аменхотепа I.
11 Местность в районе второго порога или название этого порога на Ниле.
12 Тронное имя третьего фараона XVIII династии –Тутмоса I.
13 Пропуск в тексте, оставленный древним резчиком.
14 Царским уреем.
15 Современное название местности около Фив, где находился храм бога Амона. Древнеегипетск. – Ипет-сут.