Глава 11. О юрисдикции святой Церкви
§ 311. Было бы благой и полезной вещью, согласно Богу и земной жизни (siecle), чтобы те, которые хранят духовную справедливость, занимались бы только тем, что принадлежит духовной юрисдикции, и не стали бы решать и судить дела, принадлежащие светской власти, так как для каждой юстиции – духовной и светской – были определены свои права...
§ 322. ...Светская юстиция должна иметь «круг ведения» светского суда сеньора, который имеют те, кто держат баронию. Если в компетенции округа, который имеют те, кто держат баронию, не делается необходимых и достаточных [действий], тогда можно обращаться к королю. В этом случае короли имеют право дознания, потому что всякая светская юрисдикция в королевстве держится в фьефах и арьер-фьефах от короля. Таким образом можно обратиться в его курию из-за ошибки в правосудии или неправильного решения, когда те, кто держит от короля право суда, не делают того, что должно.
Но перед тем, как иск придет к королю, суд должны осуществить подчиненные ему сеньоры, [строго по иерархии] – со ступеньки на ступеньку...
Глава 13. О наследовании вдов...
§ 445. Генеральная кутюма о «вдовьей доле», т. е. половине наследства, которое получает жена от того, что имел муж в день женитьбы, началась, как я говорю выше, с установления доброго короля Франции Филиппа, который правил милостью нашего Сеньора в 1214 г. И это установление он приказал соблюдать во всем королевстве Франции – домене короны и многих барониях, которые держались от королевства и в которых не делили «вдовью долю» [по принципу] половины, чтобы не отдать женам больше того, о чем договаривались при заключении брака. Перед этим постановлением короля Филиппа никакая женщина не имела иную «вдовью долю», чем та, которая была согласована с мужем. Существование такого старинного обычая явствует из содержания слов, которые по побуждению священников говорили мужчины, вступающие в брак. Потому что они говорили: «О вдовьей доле, которая определена по договору между моими и твоими друзьями, я тебе даю»...
Глава 24. О «добрых» и «плохих» обычаях и обыкновениях
§ 685. Достаточно мирного использования (usage) в течение года и одного дня, чтобы приобрести право владения (saisine)[15].
§ 692. Никакие обычаи (usages), которые использовались бы вопреки генеральной кутюме страны, не имеют силы, если не разрешены и не подтверждены сувереном, за исключением вопросов о ренте сеньора или каких-либо его правах на цензы и повинности.
Глава 25. О дорогах, о купцах и странниках
§ 731. Тот, кто держит баронию, может дать временный кутюм своим подданным – на год, два или три, поскольку существует потребность улучшить дороги или сделать благо в соответствии с интересами общин страны, а также иностранных купцов. Однако такой новый обычай может быть установлен навсегда только с разрешения короля.
Глава 30. О преступлениях
§ 823. Важно, чтобы те, кто имеет право суда, умели различать преступления – тяжкие и не очень, и знали, какое наказание предусмотрено за каждое преступление; ибо как преступления неодинаковы, так и наказания неодинаковы, и разные преступления наказываются разными способами. Так, например, есть один вид преступлений – crime; и есть другой вид преступлений, которые наказываются длительным тюремным заключением и штрафом, размер которого зависит от тяжести совершенного преступления; и есть третий вид преступлений, за которые не предусмотрены ни смертная казнь, ни тюрьма; они наказываются штрафами, размер которых зависит от преступления, от персоны, которая его совершила, и персоны, по отношению к которой совершено преступление.
§ 824. Если кто-то схвачен в случае тяжкого преступления (crime), например в случае убийства, измены, изнасилования, и осужден, он должен быть протащен к месту казни (traine) и повешен, а его имущество конфисковано в пользу того сеньора, на чьей земле оно находится.
§ 825. Убийство (murtres) – это если кто-то убил или заставил убить другого, подкараулив его (en aguet apense) в период после захода солнца и до рассвета; либо если кто-то убил или заставил убить во время мира или перемирия.
§ 826. Измена (traison) – это если кто-то не показывает своей ненависти к другому, но смертельно ненавидит его, и из ненависти убивает его, или заставляет убить, или ранит его, либо заставляет это сделать.
§ 827. Убийство не бывает без измены, но измена может быть и без убийства: например, в случае ранения или нанесения телесных повреждений во время мира или перемирия, а также в случае лжесвидетельства, которое приводит к смерти человека, или к лишению его имущества, или к изгнанию...
§ 828. Другой вид убийства – homicide – это если кто-то убивает человека в драке; например, если в ссоре один оскорбил другого, и это привело к драке, и в этой драке человек был убит.
§ 829. Изнасилование (fame esforcier) – это если кто-то имеет телесную связь с женщиной против ее воли и несмотря на ее сопротивление.
§ 831. Кто подожжет дом, тот должен быть повешен, и имущество конфисковано таким образом, как сказано выше.
§ 832. Кто украдет чужую вещь, тот должен быть повешен, и его имущество конфисковано так, как было сказано.
§ 833. Кто поступает против веры и не хочет вернуться на путь истинный, должен быть сожжен, а его имущество конфисковано, как сказано выше.
§ 834. Фальшивомонетчики должны быть брошены в кипящую воду (estre bouli) а затем повешены, а их имущество конфисковано.
§ 835. Есть разные типы фальшивомонетчиков: одни изготавливают монету из плохого металла и выдают ее за хорошую, так что монета получается не той пробы; другие изготавливают монету нужной пробы, но не того веса; третьи делают монету нужной пробы и веса, но делают это тайком, без позволения сеньора, и таким образом они крадут у сеньора его право чеканить монету. Четвертые делают монеты меньшего размера и, следовательно, меньшего веса, чем нужно; пятые приобретают фальшивые монеты и выдают их за настоящие, и все эти фальшивомонетчики должны быть наказаны одинаково – так, как было сказано выше.
§ 836. Если кто-то содержится в тюрьме по подозрению в совершении тяжкого преступления (crime) и сбежит из тюрьмы и если он будет схвачен вновь, то будет судим за преступление, по подозрению в котором он содержался в тюрьме...
§ 837. Есть еще два случая тяжких преступлений: первый – кто-то отравит другого; второй – если кто-то убьет себя сам.
§ 887. Большое преступление – лишить кого-то жизни, поэтому приговор должен быть суровым, и следует повесить виновного. Но есть случаи, когда можно убить человека и не быть наказанным: во-первых, когда идет война между дворянами (gentius hons) и дворянин убьет своего врага [но не во время мира или перемирия]; во-вторых, если кто-то убьет человека, защищая себя.