Об убийствах или об ограблениях рабов
§ 1. Если какой-нибудь раб лишит жизни раба, господа пусть разделят между собой убийцу.
§ 2. Если какой-нибудь свободный ограбит чужого раба и будет уличен в том, что он взял у него больше, чем на 40 ден., присуждается к уплате 30 сол.
§ 3. Если же взятое при грабеже стоило меньше 40 ден., присуждается к уплате 15 сол.
§ 4. Если какой-нибудь свободный человек ограбит чужого лита и будет уличен, присуждается к уплате 35 сол.
§ 5. Если чужой раб или лит лишит жизни свободного человека, сам убийца отдается родственникам убитого человека в качестве половины виры, а господин раба уплачивает половину виры.
§ 6. Если кто украдет или лишит жизни дворового слугу, или кузнеца, или золотых дел мастера, или свинопаса, или виноградаря, или конюха и будет уличен, присуждается к уплате 30 сол.
§ 7. В качестве fretus и faidus платится 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков; всего же 75 сол.
О конокрадстве
§ 1. Если кто украдет упряжную лошадь и будет уличен, присуждается к уплате 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 3. Если кто украдет жеребца с его стадом в 12 кобыл, присуждается к уплате 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
О похитителях рабов
§ 1. Если кто вздумает сманить чужих рабов и будет уличен, присуждается к уплате 15 сол.
Приб. 1-е. Если чужой раб будет похищен, и увезен за море, и там будет найден своим господином, он должен назвать в публичном собрании того, кто его украл, и там должен собрать свидетелей.
§ 2. Если кто похитит свободного человека и [против него] не окажется верной улики, он должен приставить соприсяжников как бы при убийстве; если он не будет в состоянии найти соприсяжников, присуждается к уплате 200 сол.
§ 3. Если кто похитит римлянина присуждается к уплате 63 сол.
Если раб будет обвинен в воровстве
§ 1. Если будет совершен проступок, за который свободный должен уплатить штраф в размере 15 сол., раб пусть будет разложен на скамье и получит 120 ударов плетью.
§ 3. Если же вина окажется большею, именно такою, за которую свободный должен уплатить 35 сол., раб подобным же образом пусть получит 120 ударов плетью.
§ 5. Если же раб будет повинен в более тяжелом преступлении, именно таком, за которое свободный человек может быть присужден к уплате 45 сол., и если раб под пыткой сознается, он присуждается к смертной казни.
Приб. 1-е. Если же раб совершит кражу в сообщничестве со свободным, он, сверх возмещения стоимости и убытков, платит за похищенное вдвое, свободный же - вчетверо.
О человекоубийстве скопищем
§ 1. Если кто лишит жизни свободного франка или варвара, живущего по Салическому закону, и будет уличен, присуждается к уплате 200 сол.
§ 3. Если кто лишит жизни человека, состоящего на королевской службе, или же свободную женщину, присуждается к уплате 600 сол.
§ 5. Если кто лишит жизни римлянина - королевского сотрапезника - и будет уличен, присуждается к уплате 300 сол.
§ 6. Если кто лишит жизни римлянина - землевладельца и не королевского сотрапезника, - присуждается к уплате 100 сол.
§ 7. Если кто лишит жизни римлянина - тяглового человека,- присуждается к уплате 63 сол.
Приб. 1-е. Если кто голову человека, которую его враг посадил на кол, осмелится снять без позволения судьи или того, кто ее посадил на кол, присуждается к уплате 15 сол.
О реипусе
§ 1. По обычаю следует, что [если] человек, умирая, оставит вдову и кто-либо пожелает ее взять, то, прежде чем он вступит с нею в брак, тунгин или центенарий, должен назначить судебное заседание и на этом заседании должен иметь при себе щит, и три человека должны предъявить три иска. И тогда тот, кто хочет взять вдову, должен иметь 3 равновесных солида и 1 денарий. И должны быть трое, которые взвесят его солиды; и если после этого будут согласны, он может взять [вдову замуж].
§ 2. Если же этого не сделает и возьмет ее так, должен уплатить имеющему право на реипус 63 сол.
§ 3. Если же он исполнит согласно с законом все, нами вышеуказанное, те, которым следует реипус, получат 3 сол. и 1 денарий.
Приб. 1-е. Вот как надо различать, кому следует реипус.
§ 4. Если окажется племянник, сын сестры, как самый старший, он должен получать реипус.
§ 5. Если не окажется племянника, реипус получает старший сын его племянницы.
§ 6. Если не окажется сына племянницы, реипус должен получить сын двоюродной сестры, который происходит из материнского рода.
§ 7. Если не окажется сына двоюродной сестры, реипус должен получить дядя, брат матери.
§ 8. Если же не окажется дяди, реипус должен получать брат того, кто раньше имел ее [вдову] женою, впрочем, при этом условии, если ему не придется владеть наследством.
§ 9. Если же не будет брата, реипус должен получить тот, кто окажется более близким, помимо поименованных, перечисленных по одиночке, согласно степени родства, вплоть до шестого поколения, впрочем, при том условии, если он не получит наследства умершего мужа названной женщины.
§ 10. И если уж не окажется родственников до шестого поколения [включительно], тогда поступает в казну и сам реипус, и тот штраф, который будет присужден в случае тяжбы возникшей по этому поводу.
О переселенцах
§ 1. Если кто захочет переселиться в виллу к другому и если один или несколько жителей из виллы захотят принять его, не найдется хоть один, который воспротивится переселению, но не будет иметь права там поселиться.
§ 2. Если же, несмотря на запрещение одного или двух лиц, он осмелиться поселится в этой вилле, тогда ему должно предъявить протест; и если он не захочет уйти оттуда, тот, кто предъявляет протест, в присутствии свидетелей должен обратиться к нему с такого рода требованием: "Вот я тебе говорю, что в эту ближайшую ночь ты, согласно Салическому закону, можешь здесь оставаться, но я заявляю тебе также, что в течение 10 суток ты должен уйти из этой виллы". После этого, по истечении 10 суток, он опять пусть придет и объявит вторично, чтобы он ушел в течение 10 следующих суток. Если же и тогда не захочет уйти, в третий раз прибавляется к его сроку 10 суток, чтобы таким образом исполнилось 30 суток. Если и тогда не пожелает уйти, пусть вызовет его на суд, имея при себе свидетелей, бывших там при предъявлении каждого срока. И если тот, кому предъявлен протест, не захочет уйти оттуда, причем его не будет задерживать какое-либо законное препятствие, и если ему по закону объявлено все вышесказанное, тогда заявивший протест ручается своим состоянием и просит графа явиться на место, чтобы выгнать его оттуда. И за то, что он не хотел слушаться закона, он теряет там результаты [своего] труда и, кроме того, присуждается к уплате 30 сол.
§ 3. Если же переселившемуся в течение 12 месяцев не будет предъявлено никакого протеста, он должен остаться неприкосновенным, как и другие соседи.
О передаче имущества
§ 1. [При этом] нужно соблюдать следующее: тунгин, или центенарий пусть назначит судебное собрание и на этом собрании должны иметь [при себе] щит, и три человека должны предъявить три иска. Затем пусть отыщут человека, который не приходится ему [завещателю] родственником и которому он [завещатель] пусть бросит в полу стебель. И тому, в чью полу он бросит стебель, пусть он заявит о своем имуществе, именно, сколько он хочет передать, все ли, и кому. И тот, в чью полу он бросит стебель, должен остаться в доме. И должен пригласить троих или более гостей и хранить ту часть имущества, которая ему вверена. И после того тот, кому это вверено, должен действовать с собранными свидетелями. Потом в присутствии короля или в судебном собрании пусть возьмет стебель и бросит в полу тех, кто был назначен наследниками 12 месяцев тому назад, и пусть отдаст имущество тем, кому оно завещано, в количестве не большем, не меньшем того, что ему было вверено. Если же кто пожелает что-либо возразить против этого, три свидетеля должны дать клятву, что они присутствовали в том заседании, которое было назначено тунгином, или центенарием, и видели, как пожелавший завещать свое имущество бросил в полу тому, кого он выбрал, стебель; они должны назвать по отдельности и имя того, кто бросил свое имущество в полу другого, имя того, кого он объявил наследником. И другие три свидетеля должны под клятвою доказать, что тот, в чью полу был брошен стебель, был в доме того, кто передал свое имущество, что он пригласил трех и более гостей, которые за столом ели овсянку в присутствии свидетелей, и что эти гости благодарили его за прием. Это все должны под клятвою подтвердить и другие свидетели, а также и то, что принявший в полу имущество бросил в присутствии короля или в законном публичном собрании стебель в полу тех, которые объявлены были наследниками упомянутого имущества публично перед лицом народа [именно] в присутствии короля или на публичном собрании, перед народом или тунгином; все это должны подтвердить 9 свидетелей.
О розыске
§ 1. Если кто признает своего раба, или коня, или быка, или какую бы то ни было вещь у другого, пусть передаст это в третьи руки, а тот, у кого признаны [данные вещи], должен доказывать [на них] свое право...
Об обязательстве
§ 1. Если кто, свободный или лит, даст другому обязательство, по истечении 40 суток или установленного между ними срока должен явиться к его дому в сопровождении свидетелей и с тем, кому произвести оценку имущества. И если должник не пожелает выплатить по обязательству, он, сверх обозначенного в обязательстве долга, присуждается к уплате 15 сол.
§ 2. Но если он будет упорно отказываться от уплаты по обязательству, [кредитор] должен призвать его на суд и так ходатайствовать [перед тунгином] о скорейшем принуждении: "Прошу тебя, тунгин, объяви скорейшее принуждение по отношению к противнику моему, давшему обязательство и сделавшему у меня заем". При этом должен обозначить сумму долга по обязательству. Тогда тунгин должен сказать: "Я объявляю по отношению к нему скорейшее принуждение, согласно Салическому закону". Затем тот, кому дано обязательство, должен торжественно потребовать, чтобы должник никому другому не платил, не давал ручательства в уплате, пока он не удовлетворит следуемого по обязательству. И поспешно, в тот же день, прежде чем зайдет солнце, со свидетелями должен явиться в дом должника и просить об уплате долга. Если он не пожелает исполнить этой просьбы, пусть назначит ему срок для судебного разбирательства; в таком случае долг увеличивается на 3 сол. Это должно повториться до трех раз, в течение трех недель, тогда пусть долг увеличиться на 9 сол., так что после каждого призыва на судебное разбирательство или назначения срока долг увеличивается на 3 сол.
О займе
§ 1. Если кто даст другому взаймы что-либо из своих вещей и тот не пожелает ему возвратить, он следующим образом должен вызвать его на суд. Со свидетелями пусть он придет к дому того, кому дал взаймы вещи, и пусть заявит следующее: "Так как ты не пожелал вернуть мне мои вещи, которые я тебе дал, то в эту ночь ты можешь удерживать их, согласно Салическому закону". И пусть назначит ему срок [для возврата]. Если и тогда не пожелает он вернуть, должен еще назначить ему отсрочку на 7 суток. И по истечении 7 суток подобным же образом пусть заявит, что он может держать вещи в течение ближайшей ночи, согласно Салическому закону. Если и тогда не пожелает вернуть, то по истечении других 7 суток пусть подобным же образом придет к нему со свидетелями и пусть просит вернуть то, что ему следует. Если и тогда не пожелает уплатить, пусть назначит ему определенный срок, то каждый раз к долгу прибавляется по 3 сол. Если он и тогда не пожелает ни возвратить, ни дать обязательства в уплате, то сверх долга и тех 9 сол., которые наросли вследствие трех напоминаний, должник присуждается к уплате 15 сол.
О выкупе руки от котелка
§ 1. Если кто будет вызван к испытанию посредством котелка с кипящею водою, то стороны могут прийти к соглашению, чтобы присужденный выкупил свою руку и обязался представить соприсяжников. Если поступок окажется таким, за какой, в случае улики, виновный по закону должен уплатить 15 сол., он может выкупить свою руку за 3 сол.
Об убийстве графа
§ 1. Если кто лишит жизни графа, присуждается к уплате 600 сол.
§ 2. Если кто убьет сацебарона или вице-графа - королевского раба, присуждается к уплате 300 сол.
§ 3. Если кто убьет сацебарона - свободного, присуждается к уплате 600 сол.
О рахинбургах
§ 1. Если какие-либо из рахинбургов, заседая в судебном заседании и разбирая тяжбу между двумя лицами, откажутся сказать закон, следует, чтобы истец заявил им: "Здесь я призываю поставить вас решение, согласно Салическому закону". Если они [снова] откажутся сказать закон, семеро из этих рахинбургов до захода солнца присуждаются к уплате 3 сол.
§ 2. Если же они и не пожелают сказать закон, и не дадут обязательства уплатить в назначенный срок 3 сол., они присуждаются к уплате 15 сол.
§ 3. Если же рахинбурги те будут судить не по закону, то против того которого они вынесут решение, пусть предъявит к ним иск и если будет в состоянии доказать, что они судили не по закону, каждый из них присуждается к уплате 15 сол.
О горсти земли
§ 1. Если кто лишит жизни человека и, отдавши все имущество, не будет в состоянии уплатить следуемое по закону, он должен представить 12 соприсяжников, [которые поклянутся в том], что ни на земле, ни под землею он не имеет имущества более того, что уже отдал. И потом он должен войти в свой дом, собрать в горсть из четырех углов земли, стать на пороге, обратившись лицом внутрь дома, и эту землю левой рукой бросить через свои плечи на того, кого он считает своим ближайшим родственником, если отец и братья уже платили, тогда он должен той же землей бросить на своих, т.е. на троих ближайших родственников по матери и по отцу. Потом, в [одной] рубашке без пояса, без обуви, с колом в руке, он должен прыгнуть через плетень, и эти три [родственника по матери] должны уплатить половину того, сколько не хватает для уплаты следуемой по закону виры. То же должны проделать и трое остальных, которые приходятся родственниками по отцу. Если же кто из них окажется слишком бедным, чтобы заплатить падающую на него долю, он должен в свою очередь бросить горсть земли на кого-нибудь из более зажиточных, чтобы он уплатил все по закону. Если же и этот не будет иметь, чем заплатить, тогда взявший на поруки убийцу должен представить его в судебное заседание и так потом в течение четырех заседаний должен брать его на поруки. Если же никто не поручится в уплате виры, т.е. в возмещении того, чего он не заплатил, тогда он должен уплатить виру своею жизнью.
Об аллодах
§ 1. Если кто умрет и не оставит сыновей и если мать переживет его, пусть она вступит в наследство.
§ 2. Если не окажется матери и он оставит брата или сестру, пусть вступят в наследство.
§ 3. В том случае, если их не будет, сестра матери пусть вступит в наследство.
Приб. 1-е. Если не будет сестры матери, пусть сестры отца вступят в наследство.
§ 4. И если затем окажется кто-нибудь более близкий из этих поколений, он пусть вступит по владение наследством.
§ 5. Земельное же наследство ни в коем случае не должно доставаться женщине, но вся земля пусть поступает мужскому полу, т.е. братьям.