Türkisch für Anfänger, Folge 2. Wörterbuch

etwas hört sich gut an звучит заманчиво schön, dich zu sehen рад, тебя видеть
Gott sein Dank Слава богу etwas tut jemandem gut идет на пользу
Spaß haben mit Viel Spaß! повеселиться с Хорошо развлечься! heimlich тайно
den Streit beenden закончить ссору, спор auf Akk stehen западать по
vernünftig разумный allerdings в любом случае
was meine Mutter betrifft Что касается… du bist verknallt ты втюрился
eigentlich вообще-то, собственно говоря jemanden ansprechen заговорить с
freiwillig добровольно einen Tipp geben дать совет
abhängen mit тусоваться с was gibt’s? Чего тебе?
ich habe kein Bock у меня нет настроения, мне не охота asozialer Mensch
verraten выдавать du weißt nicht mal Ты даже не знаешь
Verräter предатель was guckt ihr so? Что вы так пялитесь?
jemanden großziehen растить кого-либо schüchtern робкий
etwas merken заметить vermutlich предположительно
sich etwas merken запомнить was hat das mit mir zu tun? Какое отношение это имеет ко мне?
das stimmt überhaupt nicht это вообще не правда unsicher неуверенный
lügen – log – gelogen die Lüge лгать, ложь erobern завоевать
desozialisieren маргинализироваться wirklich nett правда мило
sich anfreunden mit подружиться с warm machen подогреть
auf Akk zugehen найти подход к total gestört совсем больной
großartig великолепный Echt? правда?
behaupten утверждать sich trauen, etwas zu tun решиться
ausgeglichen уравновешенный klappen mit удаваться
jemanden nerven действовать на нервы wahnsinnig безумный
warte mal стой, подожди Sünde грех
Gemeinsamkeit общее umdrehen перевернуть
das Fazit вывод stundenlang часами
verbinden (a,u) Es ist damit verbunden, dass … Связывать, быть связанным komm rein входи
wie war es mit dem Versprechen, dass … Что на счет обещания … gleich одинаковый, сейчас же
Ist ja gut, ich … Ну ладно, ладно Hinkriegen Ich kriege das schon hin получаться, справиться Я справлюсь
schön, dich zu sehen Рад тебя видеть meinen иметь в виду
das Bewusstsein сознание ich bin mir sicher, dass… Я уверен
Sie antwortet dir erstin zwei Wochen только лишь zügeln обуздывать
ständig постоянно annehmen предполагать
über den Kopf zu streicheln гладить по голове Schreib ihr, was du für sie empfindest чувствовать к
j-n lächerlich machen выставлять в смешном свете Schwachsinn ерунда, чепуха
Zwingen (а, и) принуждать Hast du irgendwas? у тебя что-то случилось?
ist es ein Witz? Это шутка? ehrlich gesagt Честно говоря …
weh, du verrätst was Тебе не сдобровать, если расскажешь er ist weg Он уехал
die Haarnadel ins Schloss stecken шпильку всунуть в замок Kuschelrock Романтический рок
Leidenschaft страсть kopieren, brennen, überspielen, переписать
es ist Zeit, dass du … пришло время… nimmer никогда
Krebs kriegen von заболеть раком от Ich will meine Jacke wiederhaben получить назад
Schminke косметика auf einmal вдруг
Todfeind смертельные враги es wurde mir klar мне стало понятно
weißt du noch, Ты помнишь… sich herumtreiben шляться
Dein Vater ist auf vollem Vogel с приветом einsteigen садиться в транспорт
Durch die Hölle geht man besser zu zweit ад er ist drin он внутри
ausprobieren попробовать Benutzen использовать
öfters частенько bestimmt nicht Конечно, нет
mitnehmen взять с собой das ist Frauensache это женское дело
kaputt sein быть сломанным Ich weiß nicht, ob es sich lohnt Стоит ли это делать
hacken заедать sich entspannen расслабиться
Cem kennt den Trick знает секрет Es heißtnicht, dass … это не значит, что …
zickig напризный, вредный eine Art Meditation Своего рода медитация
hoffentlich надеюсь spiel nicht den Macker Не строй из себя мачо
Klimaanlage auf die Masche abfahren Попасться на удочку (уловку)
aushalten was hält man nicht aus Выдержать Что только не сделаешь … duVollidiot  
du bist unmöglich Ты невыносим den die Welt je gesehen hat когда-либо
Von wegen,du respektierstmeine Religion Конечно, ты уважаешь … abstammen происходить от
der Grund, Gründe причина das Naturkundemuseum музей естествознания
ich will mit den Deutschen nichts zu tun haben Не иметь ничего общего befreundet sein дружить с
Nazi Schatz, bist du sauer auf mich Ты злишься (обижаешься) на меня
ihr denkt immer, ihr seid bessere Menschen Hast du mich belauscht? подслушивать
beziehungsweise или Ich war verdammt berührt Я был чертовски тронут
die Augen strahlen глаза сияют Hör auf,mich zu filmen Прекрати снимать
hohler Schädel пустой череп ignorant циничный
Du hast mit Abstand den schlechtesten ersten Eindruck gemacht Произвел с большим отрывом самое плохое первое впечатление du tust mir leid Мне тебя жаль
schwul гомосексуалист Das verstößt gegen das Persönlichkeitsrecht нарушает права личности
tu mal nicht so Не делай вид, что Wir sind total verschieden Мы совершенно разные
Bus nehmen Сесть на автобус Du hast Besuch к тебе пришли
Halt die Klappe заткнись  

Наши рекомендации