Aufgabe 5. Beantworten Sie die Fragen zum Text, erzahlen
Sie ihn nach.
1. Wie lange besuchen die meisten Kinder in Deutschland den Kindergarten? 2. Mit wie viel Jahren mussen alle Kinder in die Grundschule gehen? 3. Wie lange bleiben die Kinder in der Grundschule? 4. Welche Typen von Schulen konnen die Kinder nach der Grundschule besuchen? 5. Wie lange lernen die Kinder in Haupt-und Realschulen? 6. Wann macht man das Abitur auf dem Gymnasium?
7.Welche Schulen vereinen alle drei Schultypen unter einem Dach?
8.Wodurch unterscheiden sich die Gesamtschulen von allen anderen Schultypen? 9. Welchen Bildungsweg ermoglicht das Abitur?
Грамматика
Залог (Genus)
В немецком языке, как и в русском, имеется два залога: действительный залог (Aktiv) и страдательный залог (Passiv).
Пассив имеет те же временные формы, что и действительный .залог.
Формы пассива в немецком языке сложные: они образуются при помощи вспомогательного глагола werdenи Partizip IIосновного глагола.
В пассивной форме изменяется только глагол werden,поэтому время пассива определяют по времени вспомогательного глагола.
Пассив возможен только от переходных глаголов.
Примеры:
Prasens Passiv: Die Zeitung wird gelesen. Газета читается.
Imperfekt Passiv: Die Zeitung wurde gelesen.
Газета читалась (была прочитана). Perfekt Passiv: Die Zeitung ist. gelesen worden.
Газета была прочитана (читалась). Ptusquamperfekt Die Zeitung war gelesen worden.
Passiv: Газета была прочитана.
Futurum Passiv: Die Zeitung wird gelesen werden.
Газета будет прочитана.
Употребление пассива (Gebrauch des Passive)
В действительном залоге подлежащее является лицом или предметом, которое совершает действие. Например:
Wir erfullen unseren Lehrplan.— Мы выполняем свой учебный план.
В страдательном залоге действие направлено на .предмет (лицо), выраженное подлежащим, и исходит от какого-либо другого предмета (лица), которое стоит в форме предложного дополнения с предлогами von или durch. Например:
Der Lehrplan wird von uns erfullt.— Учебный план выполняется нами.
Ich wurde durch den Larm gestort.— Мне мешал шум.
Такая конструкция пассива называется трехчленным пассивом.
Трехчленный пассив состоит, таким образом, из подлежащего (предмета действия), сказуемого в пассивной форме и дополнения, выраженного предложной группой, обозначающей действующее лицо (предмет).
Например:
Die Krtegspropaganda wird von allen eh r lichen Menschen der Welt verurteilt.— Пропаганда войны осуждается всеми честными людьми мира.
Der Satz wurde von dem Lehrer zweimal wiederholt.— Учитель два раза повторил предложение.
Предлог von употребляется, если деятель — живое существо,
предлог durch — при названии предметов и абстрактных поня
тий. - '
Значительно чаще пассивная конструкция состоит только из подлежащего и глагола-сказуемого в пассивной форме. Таким образом, не указывается, кто выполняет действие. Например:
Der Student wird gerufen.— Студента зовут. Der Vortrag wurde in der Aula gehalten.— Доклад был прочитан в актовом зале.
Это так называемый двучленный пассив, чрезвычайно распространенный в немецком языке.
Безличный пассив
(Unpersonliches Passiv)
Пассивная конструкция может употребляться также с формальным подлежащим, выраженным безличным местоимением es. Это так называемый безличный пассив. Он указывает только само действие. Например:
Es wird im Winter viel Sport getrieben.— Зимой мнрго занимаются спортом.
Es wurde im Auditorium Laut gesprochen.— В аудитории громко разговаривали.
При обратном порядке слов формальное подлежащее отсутствует. Например:
Im Winter wird viel Sport getrieben.
Im Auditorium wurde laut gesprochen.
Безличный пассив образуют также и с непереходными глаголами. Например:
Es wird im Saal getanzt.— В зале танцуют.
Es wurde iiber diese Frage viel gestritten.— По этому вопросу много, спорили.
В активном залоге предложениям с безличным пассивом могут соответствовать предложения с местоимением man. Например:
Es wird im Winter viel Sport getrieben.
Man treibt im Winter viel Sport.
Es wurde im Auditorium laut gesprochen.
Man sprach laut im Auditorium.
Im Saal wird getanzt.
Man tanzt im Saal.
Перевод пассива на русский язык (Ubersetzung des Passivs ins Russische).
Пассив можно переводить на русский язык:
1) глаголом с частицей -ся, например:
Diese Ausstellung wird von den Studenten oft besucht.— Эта выставка часто посещается студентами;
2) неопределенно-личной формой действительного залога
(двучленный пассив), личной формой (трехчленный пассив),
например:
Der Student wird gerufen.— Студента зовут. Der Student wird vom Dekan gerufen.— Декан вызывает студента;
3) глаголом быть со страдательным причастием в краткой
форме, например:
Der Auftrag ist erfuilt worden. Поручение было выполнено.
Инфинитивные обороты (Infinitivgruppen)
Вместе с зависящими от него словами инфинитив с частицей может образовывать так называемые инфинитивные обороты.
Оборот um ... zu -|- Infinitiv соответствует в русском языке конструкции чтобы + инфинитив. Например:
Ich schreibe diese Regel auf, um sie nicht zu vergessen.— Я записываю это правило, чтобы не забыть его.
Оборот ohne— zu + Infinitiv переводится на русский язык деепричастием с отрицанием. Например:
Der Genosse trat ins Zimmer, ohne an die Tur zu klopfen.— Товарищ вошел в комнату, не постучав в дверь.
Оборот statt... zu + Infinitiv (anstatt... zu)соответствует в русском языке конструкции вместо того чтобы + инфинитив. Например:
Der Student beantwortete die Fragen sofort, statt lange nach-zudenken.-^ Студент сразу ответил на вопросы,вместо того чтобы долго думать.
Упражнение 383
Глаголы в скобках поставьте в нужном лице и числе Prasens Passiv,переведите предложения:
1. Die Werke von Alexander Puschkin ... in viele Sprachen .. _, (iibersetzen) 2. Das Klassenzimmer ... in der Pause, schnell
in Ordnung (bringen) 3. Ihr ,.. in der Stunde streng ... .
(abfragen) 4. Ich ... ins Theater von meinem Freund .... (begleiten) 5. Die Biicher von Leo Tolstoi ... in der ganzen Welt mit Interesse ... . (lesen) .6. Die kleine Mascha ... von den Eltern in den Park .... (mitnehmen) 7. Die Gaste ... von FrauSchneider herzlich .... (empfangen) 8, Das Gepack ... vom Gepacktrager zum Taxi .... (tragen) 9. ... du von deinem deutschen Freund ... ? {besuchen) 10. Nach der Arbeit... Sie zu uns.... (einladen)
Упражнение 384
Глаголы в скобкахпоставьте в нужном лице и числе Imperfekt Passiv,предложенияпереведите:
1. Diese Frage ... in der Versammlung sehr lange ..... (besprechen) 2. Nach der lebhaften Diskussion ... eine gute Losung .... (ftnden)3. Der Brief... von mir erst gestern .... (bekommen) 4. Der Aufsatz ... Von den Schiilerngut .... (schreiben) 5. Herr Fox ... von den Kollegen herzlich ...: {gratulieren) 6. Heute... die Suppe von mir ..., schmeckt sie? (kochen) 7. Es ... ihm von der Verkauferin ein anderes Oberhemd ... . (empfehlen) 8. Dieser Satz ,.. yon den Kindern mehrmals laut .... (wiederholen) 9. Die Blumen ... von Helga schon ... . (begieBen) 10. Dieses Denkmal ... vor vielen Jahren ... . (errichten)
Упражнение 385
Глаголы в скобках поставьте в нужном лице и числеPerfekt Passiv, предложенияпереведите:
1. 1m Radio .... gestern mein Lieblingslied- (singen)
I-. Ich ... in der Mathematik sehr streng (prufen) Ъ„ Im
Theater... am Samstag die Oper „Faust " (geben) 4. Die
Stadt Berlin ... im Jahre 1237 (grunden) 5. Unsere Hefte
... vom Diensthabenden in der Pause ....... (sammeln) 6. Diese
Videokassette ... sehr schnell ... ... . (ausverkaufen) 7. Diese
Waschmaschine ... in Deutschland (herstellen) 8. Das
Sprechen wahrend der Kontrollarbeit ... vom Lehrer
(yerbieten) 9. Der Kranke ... erfolgreich operieren)
10. Das FuBballspiel ... von russischen Sportlern (gewinnen)
Упражнение 384
Глаголы в скобках поставьте в нужном лице и числе Plusquamperfekt Passiv, предложения переведите:
1. Im vorigen Sommer ... mein Wunsch endlich
(erfiillen) 2. In der Besprechung ... eine interessante Idee
(vorschlagen) 3. In Afrika ... die Spuren der alten Zivilisation
...... {entdecken) 4. Die Fehler ... von der Lehrerin rot
(unterstreichen) 5. Ich ... vom Zahnarzt ohne Schmerzen
(behandeln) 6. Die Werke von Nikolai Gogol ... im Verlag „Progress" ...-.,.. (herausgeben) 1. Das Spiel mit der deutschen
Mannschaft... leider (yerlieren) 8. Es ..'. in der Party sehr
viel....... (tanzen) 9. ... du zur Versammlung auch ... ... ?
(fordern) Ш. Das Hochhaus im Zentram der Stadt... nach drei
Monaten.,. (bauen)
Упражнение 387
Глаголы в скобках поставьте в нужном лице и числе Futurum Passiv,предложения переведите:
1. Die Arbeit... von.ihm in einer Woche (erledigen)
2. Die Antwort der Redaktion ... bald (erhalten) 3. Die
Fenster im Klassenzimmer ... in der Pause (aufmachen)
4. Das Licht... am Abend (anschalten) 5. Du ...;morgen
in der Deutschstunde zum Thema Passiv , (abfragen)
6. Das Fest... gut. (feiern) 7. Wann ... seine Rede endlich
... ... ? (abschlieBen) 8. Die Geburtstagstorte ... von der Mutter
...... (backen) 9. Im Ferienlager ... ihr zuerst vom Arzt :
(untersuchen) 10. Der Sieger der Olympiade ... in einigen Minuten ... ... (nennen)
Упражнение 449
Переведите предложения с инфинитивнымоборотом um ... zu:
1. Um sich zum Zug nicht zu verspaten, musste ich sehr friih aufstehen. 2. Die Touristen haben den Stadtplan gekauft, um sich in der Stadt gut zu orientieren. 3. Der Diensthabende off net die Fenster, um das Klassenzimmer zu luften. 4. Um viel zu wissen, muss man viel lernen. 5. Katrin fahrt zur.GroBmutter, um ihr zum Geburtstag zu gratulieren. 6. Er braucht Urlaub, um sich zu erholen. 7. Um dies kaufen zu кбппеп, muss man viel Geld haben. 8. Die Tochter geht in die Kuche, um der Mutter beim Geschirrabwaschen zu helfen. 9. Um diesen Text zu iibersetzen, brauche ich ein Worterbuch. 10. Um sich nicht zu erkalten, zog sie sich warm an.
Упражнение 451
Переведите предложения с инфинитивнымоборотом ohne ... zu:
1. Ohne mich zu bemerken, lief Peter an mich vorbei. 2. Du legst die Prufung nicht ab, ohne alles griindlich zu wiederholen. 3. Ohne die Vokabeln zu lernen, kann man eine fremde Sprache nicht beherrschen. 4. Ohne zum Arzt zu gehen, werden Sie nicht gesund. 5. Kommt, ohne euch zu verspaten! 6. Die Schuller werden die Kontrollarbeit nicht schreiben konnen, ohne sich dazu nicht vorzubereiten. 7. Ohne ein einziges Wort' zu sprechen, hat er schnell das Zimmer verlassen. 8. Alle saBen, ohne
sich zu bewegen. 9. Elke sah die Freundin an, ohne etwas zu verstehen. 10. Ohne genug Geld zu verdienen, kann man nicht gutleben.
Упражнение 453
Переведите предложения с инфинитивным оборотом staff ... zu:
1. Statt spazierenzugehen, hilft- der Junge seinen Eltern im Garten. 2. Statt neue Vokabeln zu wiederholen, schreiben sie zuerst die Ubung. 3. In diesem. Sommer, statt an die See wie gewohnlich zu fahren, bleibt meine Familie zu Hause. 4. Statt weiter zu arbeiten, machten dieBauern eine Pause. 5. Statt dem Kranken eine Arznei zu verschreiben, hat der Arzt ihm Spaziergang vor dem Schlafengehen empfohlen. 6. Ich bleibe lieber zu Hause, statt bei solchem schlechten Wetter einen Ausflug zu machen. 7. Statt mich zu argern, tu bitte gleich die. Hausaufgaben. 8. Statt die alten Schuhe reparieren zu lassen, kaufte sie sich ein. neues Paar. 9. Die Frau schimpfte weiter, statt. sich zu entschuldigen. 10. Statt zu Hause zu friihstucken, geht Herr Dick ins Cafe.