Тема 6. Инструкция по устройству молниезащиты зданий, сооружений и промышленных коммуникаций
Что является заземляющим контуром?
Проводящая часть или совокупность соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей непосредственно или через проводящую среду |
Совокупность заземлителя и заземляющих проводников |
Заземляющий проводник в виде замкнутой петли вокруг здания в земле или на ее поверхности |
Начало формы
Что является заземлителем?
Заземляющий проводник в виде замкнутой петли вокруг здания в земле или на ее поверхности |
Проводящая часть или совокупность соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей непосредственно или через проводящую среду |
Совокупность соединенных между собой проводящих частей, сечением не менее 50 мм2 |
Конец формы
Начало формы
Какие объекты относятся к специальным объектам по степени опасности поражения молнией?
Жилые и административные строения |
Объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения, социальной и физической окружающей среды, прочие объекты, для которых может предусматриваться специальная молниезащита, например, строения высотой более 60 м, игровые площадки, временные сооружения, строящиеся объекты |
Здания высотой не более 60 м, предназначенные для торговли и промышленного производства |
Все перечисленные объекты |
Конец формы
Начало формы
Какие объекты по степени опасности поражения молнией относятся к обычным?
Только жилые и административные строения |
Объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения, социальной и физической окружающей среды, прочие объекты, для которых может предусматриваться специальная молниезащита, например, строения высотой более 60 м, игровые площадки, временные сооружения, строящиеся объекты |
Жилые и административные строения, а также здания и сооружения, высотой не более 60 м, предназначенные для торговли, промышленного производства, сельского хозяйства |
Все перечисленные объекты |
Конец формы
Начало формы
Конец формы
К какому классу по опасности ударов молнии для самого объекта и его окружения будут относиться средства связи, электростанции, пожароопасные производства?
Обычные объекты |
Специальные объекты с ограниченной опасностью |
Специальные объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения |
Начало формы
К какому классу по опасности ударов молнии для самого объекта и его окружения будут относиться химический завод, атомная электростанция, биохимические фабрики и лаборатории?
Специальные объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения |
Специальные объекты, опасные для экологии |
Специальные объекты с ограниченной опасностью |
Конец формы
Начало формы
К какому классу по опасности ударов молнии для самого объекта и его окружения будут относиться
нефтеперерабатывающие предприятия, заправочные станции, производства петард и фейерверков?
Специальные объекты, опасные для экологии |
Специальные объекты, представляющие опасность для непосредственного окружения |
Специальные объекты с ограниченной опасностью |
Конец формы
Начало формы
Какие конструктивные элементы зданий и сооружений являются естественными молниеприемниками?
Только металлические конструкции крыши (фермы, соединенная между собой стальная арматура) |
Только металлические элементы типа водосточных труб, если их сечение не меньше значений, предписанных для обычных молниеприемников |
Только технологические металлические трубы и резервуары, выполненные из металла толщиной не менее 2,5 мм и проплавление или прожог этого металла не приведет к опасным или недопустимым последствиям |
Любые из перечисленных конструктивных элементов |
Конец формы
Начало формы
Конец формы
Начало формы
Где не допускается прокладка токоотводов?
На поверхности стены |
В стене |
На максимально возможных расстояниях от дверей и окон |
Вблизи углов зданий |
В водосточных трубах |
Конец формы
Начало формы
Какие конструктивные элементы зданий могут считаться естественными токоотводами?
Только металлический каркас здания или сооружения, части фасада |
Только соединенная между собой стальная арматура здания или сооружения |
Все перечисленные элементы, а также профилированные элементы и опорные металлические конструкции фасада при условии, что их размеры соответствуют указаниям, относящимся к токоотводам, а их толщина составляет не менее 0,5 мм |
Конец формы
Начало формы
Конец формы
Для какой цели все металлические элементы объекта должны быть электрически объединены с системой молниезащиты?
Для уменьшения влияния электромагнитных полей |
Для защиты от протекания полного тока молнии |
Для защиты от перенапряжений |
Для защиты от статического электричества |
Начало формы
Каким образом принимаются и передаются в эксплуатацию заказчику молниезащитные устройства объектов?
Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией и передаются в эксплуатацию заказчику до начала монтажа технологического оборудования |
Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией и передаются в эксплуатацию заказчику после завоза в сооружения оборудования |
Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией и передаются в эксплуатацию заказчику после начала загрузки в здания ценного имущества |
Принимаются в эксплуатацию рабочей комиссией из представителей заказчика, подрядчика и экспертной организации |
Конец формы
Начало формы
Кто обычно не входит в состав рабочей комиссии по приемке молниезащитных устройств?
Представитель лица, ответственного за электрохозяйство |
Представитель подрядной организации |
Представитель пожарного надзора МЧС |
Представитель экспертной организации |
Конец формы
Начало формы
Какие документы не предъявляются рабочей комиссии при приемке молниезащитных устройств объектов?
Утвержденные проекты устройства молниезащиты |
Акты на скрытые работы (по устройству и монтажу заземлителей и токоотводов, не доступных для осмотра) |
Акты испытаний повышенным напряжением устройств защиты от вторичных проявлений молнии и заноса высоких потенциалов |
Данные о сопротивлении всех заземлителей, результаты осмотра и проверки надежности электрических соединений между токоведущими элементами |
Конец формы
Начало формы
Конец формы
Начало формы
Что не требуется проводить при проверке состояния устройств молниезащиты?
Визуальный осмотр целостности токоотводов (путем вскрытия грунта до соединения с заземляющим контуром), проверку надежности их соединения и степени разрушения коррозией |
Выявление элементов устройств молниезащиты, требующих замены или ремонта вследствие нарушения их механической прочности |
Определение степени разрушения коррозией отдельных элементов устройств молниезащиты, принятие мер по антикоррозионной защите и усилению элементов, поврежденных коррозией |
Проверку надежности электрических соединений между токоведущими частями всех элементов устройств молниезащиты |
Конец формы
Начало формы
Конец формы
Начало формы
Когда проводится проверка и осмотр устройств молниезащиты зданий, сооружений и наружных установок?
Один раз в год по графику |
Ежегодно перед началом грозового сезона, а также после установки системы молниезащиты, после внесения каких-либо изменений в систему молниезащиты, после любых повреждений защищаемого объекта |
Только после внесения изменений в систему молниезащиты |
Только при повреждениях защищаемого объекта |
Когда проводятся внеочередные замеры сопротивления устройств молниезащиты?
После выполнения ремонтных работ как на устройствах молниезащиты, так и на самих защищаемых объектах и вблизи них |
После стихийных бедствий (ураганный ветер, наводнение, землетрясение, пожар) и гроз чрезвычайной интенсивности |
Перед началом грозового сезона |
Во всех перечисленных случаях |
Конец формы