Маркетинговые исследования
Русский Немецкий
Анкета, опросный лист Fragebogen (m)
Вторичные исследования Sekundärforschung (f)
Выборка данных о рынке Erhebung (f), Marktdaten (pl)
Интервью Interview (n)
Консультант Berater (m)
Компьютерное воспроизведение ситуации EDV-Simulation (f)
Маркетинговая среда Marketing-Umwelt (f)
Наблюдение Beobachtung (f)
Опрос: Befragung (f)
- опрос клиентов Kundebefragung (f)
- личный опрос persönliche Befragung (f)
- почтовый опрос schriftliche Befragung (f)
- телефонный опрос telefonische Befragung (f)
Первичные исследования Primärforschung (f)
Полевые исследования Feldforschung (f)
Проводить маркетинговые исследования eine Marketing-Forschung durchführen
Рыночный тест Markttest (m)
Сбор данных Datenerfassung (f)
Список, перечень контрольных Check-Liste (f)
вопросов
Эксперимент Experiment (n)
Продуктовая политика
Русский Немецкий
Ассортимент Sortiment (n)
Структурирование ассортимента Sortimentgestaltung (f0
Видоизменение (товара) Differenzierung (f),
Modifizierung (f)
Гарантия Gewährleistung (f)
Готовое изделие Fertigprodukt (n)
Диверсификация Diversifizierung (f0
Дизайн Produktgestaltung (f)
Жизненный цикл продукта: Produktlebenszyklus (m)
- исследования и разработки Forschung und Entwicklung (f)
- выведение товара на рынок Einführung (f)
- рост Wachstum (m)
- зрелость Reife (f)
- насыщение Sättigung (f)
- дегенерация Degeneration (f)
Известность товарной Markenbekanntschaft (f)
(торговой) марки
Марочный товар Markenartikel (m)
Модный товар Modeartikel (m)
Немарочный товар No-name-Prrodukt (n)
Позиционирование Positionierung (f)
Полуфабрикат Halbprodukt (n)
Предпродажное и Kundendienst (m)
послепродажное
обслуживание товара
Продуктовое направление Warengruppe (f)
Разработка нового продукта: Neuproduktentwicklung (f)
- генерирование идей Ideengewinnung (f)
- проверка идей Ideenprüfung (f)
- реализация идей Ideenrealisation (f)
Сорт Sorte (f)
Сопутствующий товар Nebenprodukt (n)
Сумма покрытия Deckungsbeitrag (m)
Товар Ware (f), Gut (n)
Потребительские товары: Konsumgüter (pl)
- п.т. постоянного спроса Alltagsbrauchsgüter (pl),
(сигареты, газеты, зубная паста и т.д.) Routinegüter (pl)
- п.т. импульсной покупки Impulskaufsgüter (pl)
- п.т. предварительного выбора Güter des erwogenen Kaufs (m)
(мебель, одежда, основные
электроприборы и т.д.)
- п.т. особого спроса Sonderkaufsgüter (pl)
(автомобили, стереоаппаратура,
особо модная одежда)
- п.т. длительного пользования Langgebrauchsgüter (pl)
Товары промышленного industrielle Güter (pl)
назначения:
- сырье Rohstoffe (pl)
- полуфабрикаты Halberzeugnisse (pl)
- детали Teile (pl)
- готовые изделия Fertigprodukte (pl),
Endprodukte (pl)
- инвестиционные товары Anlagegüter (pl)
- запасные части Ersatzteile (pl)
Сельскохозяйственные Agrargüter (pl)
продукты
Товары домашнего обихода: Haushaltsgeräte (pl)
- товарная марка изготовителя Produzentenmarke (f)
- товарная марка оптового или Händelsmarke (f)
розничного торговца
Упаковка Verpackung (f)
Этикетка Etikett (n)
Распределительная политика (товародвижение)
Русский Немецкий
Аукцион Auktion (f)
Брокер Makler (m)
Вознаграждение брокера Courtage (f)
Внешняя служба сбыта Aussendienst (m)
Сотрудники в с.с. Aussendienstmitarbeiter (pl)
Внутренняя служба сбыта Innendienst (m)
Встречная торговля Kompensationshandel (m)
Груз: Frachtgut (n)
- генеральный груз Stückgut (n)
- навалочный, массовый груз Massengut (n)
Дистрибьютор Vertriebsfirma (f)
Доверенность Vollmacht (f)
Заказ: Auftrag (m)
- размещение заказа Auftragserteilung (f)
- обработка заказа Auftragsbearbeitung (f)
- подтверждение заказа Auftragsbestätigung (f)
- исполнение заказа Auftragsabwicklung (f)
Заключение сделки, контракта Geschäftsabschluss (m),
Kaufabschluss (m)
Запрос Antrag (m)
Anfrage (f)
Инструкции по упаковке Verpackungsvorschrift (f)
Канал сбыта Absatzweg (m), Vertriebsweg (m)
Комиссионер Kommissionär (m)
Комиссионная торговля Kommissionshandel (m)
Коммивояжер Reisender (m), Verkaufsbeauftragte (m)
Конечный покупатель Endkäufer (m), Endabnehmer (m)
Коносамент Ladeschein (m)
Контракт на продажу Verkaufsabschluss (m),
Kaufvertrag (m)
Условия контракта Vertragsbedingungen (pl)
Лицензионный договор на Frachtlising (n)
реализацию товаров
и услуг с использованием
фирменного знака лицензедателя
Личные продажи: persönlicher Verkauf (m)
- через коммивояжеров Vertrieb durch Aussendienst (m)
- бригадой специалистов Team-Verkauf (m)
- на территории торгующего Verkauf ab Handelsorganisation mit
предприятия с личным приглашением schriftlicher Einladung des Kunden
клиентов по почте
- телемаркетинг Telemarketing (n)
(по телефону)
Морской перевозчик, владелец Reeder (m)
судоходной компании
Оптовый покупатель Grossabnehmer (m)
Оптовый торговец Grosshändler (m)
Отгрузка, отправка Versand (m), Sendung (f)
Отгрузить verladen
Отправитель Verlader (m)
Передавать (товар) abliefern
Перепродавец Wiederverkäufer (m)
Получатель Abnehmer (m)
Поставка Lieferung (f), Zustellung (f)
Посредник Vermittler (m), Absatzmittler (m)
Поставщик Zulieferer (m), Lieferant (m)
Предложение Offerte (f), Angebot (n)
Предлагать anbieten
Прейскурант Preisliste (f)
Продавец Verkäufer (m)
Прямой маркетинг Direkt-Marketing (n)
Распределение Distribution (f)
Розничный торговец Einzelhandelskaufmann (m)
Сбыт Vertrieb (m), Absatz (m)
Склад Lager (n)
Совершение (сделки) Abwicklung (f)
Способ поставки Versandform (f)
Срочная сделка Termingeschäft (n)
Счет (торговый) Rechnung (f)
Выставить счет fakturieren
Страхование Versicherung (f)
Страховая премия Versicherungsprämie (f)
Страховая сумма Versicherungssumme (f)
Страховой договор Versicherungsvertrag (m)
Страховой полис Versicherungspolice (f)
Страховщик Versicherungsagent (m)
Товарные запасы Warenbestand (m), Vorrat (m)
Торговец Händler (m)
Торговый автомат Verkaufsautomat (m)
Торговый представитель Handelsvertreter (m)
Эксклюзивный торговый Alleinvertreter (m)
представитель
Универмаг Waren-, Kaufhaus (n)
Управление запасами Lagerverwaltung (f)
На складе (складские запасы) auf Lager
Участники товаропроводящей сети Marktteilnehmer (pl)
Хранение (товаров) Verwahrung (f)
Экспедитор Spediteur (m)
Ценовая политика
Русский Немецкий
Вексель Wecksel (m)
Дешевле всего billigst
Затраты: Kosten (pl)
- переменные variable Stückkosten (pl)
- постоянные fixe Kosten (pl)
Затраты плюс прибыль Stückkosten plus
(принцип ценообразования) Gewinnzuschlag (m)
Падение цен Preiszusammenbruch (m)
Несвязывающие ценовые unverbindliche
рекомендации Preisempfehlungen (pl),
Richtpreise (pl)
Платеж Zahlung (f)
Условия платежа: Zahlungsbedingungen (pl)
- наличными Bahrzahlung (f)
- в кредит Kreditzahlung (f)
- авансовый Vorschuss (m), Vorauszahlung (f)
- против поставки Zahlung per Nachnahme (f)
- немедленный sofortige Zahlung (f)
- аккредитивом Akkreditivzahlung (f)
- частичный Teilzahlung (f)
- в рассрочку Ratenzahlung (f)
- против документов Zahlung gegen Dokumente (pl)
- инкассо Inkasso (n)
Покупка в кредит Kreditkauf (m), Zielkauf (m)
Прейскурант Preisliste (f)
Рост цен Preiserhöhung (f)
Скидка с цены: Preisnachlass(m)
- за наличный расчет Skonto (n)
- торговому посреднику Funktionsrabatt (m)
- на подержанный товар Gebrauchtwarenrabatt (m)
- на количество Mengenrabatt (m)
- на стимулирование сбыта Verkaufsförderungsrabatt (m)
Торговая надбавка в цене Aufpreis (m)
Устанавливать цены Preise setzen
Снижение цен Preissenkung (f)
Цена: Preis (m)
- прейскурантная Preislistenpreis (m)
- рыночная (фактической Marktpreis (m)
покупки, с учетом скидок)
- твердая Festpreis (m)
- максимальная Höchstpreis (m)
- минимальная Mindestpreis (m)
- оптовая Grosshandelspreis (m)
- розничная Einzelhandelspreis (m)
- на условиях поставки ФОБ,СИФ и т.д. FOB-, CIF-Preis (m)
- трансферная ценовая накидка Transferpreis (m), Aufschlag (m)
Ценовая политика: Preispolitik (f)
- «снятия сливок» Hochpreispolitik (f)
- проникновения на рынок Niedrigpreispolitik (f)
Ценовая конкуренция Preiswettbewerb (m)
Ценовое лидерство Preisführerschaft (f)
Ценовой сговор Preisabsprache (f)
Ценообразование Preisbildung (f), Preisgestaltung (f)
Эластичность цены к спросу Preiselaastizität (f)
Коммуникационная политика
Русский Немецкий
Витрина магазина Schaufenster (n)
Вывеска Aushängeschild (n)
График рекламной кампании Medieneinsatzablauf (m)
в средствах массовой информации
Демонстрационный зал Schauraum (m)
Имидж Image (n), Firmenimage (n),
Vorstellungsbild (n)
Личная продажа persönlicher Verkauf (m)
Логотип Logo ((n), Zeichen (n)
Наклейка Aufkleber (m)
Наружная реклама Aussenwerbung (f)
Носители рекламы Werbemedien (pl),
Werbeträger (pl)
Оформление витрины Schaufensterdekoration (f)
Плакат рекламный Plakat (n), Aktionsplakat (n),
Plakatanschlag (m)
Презентация Präsentation (f)
Проба Probe (f), Warenprobe (f)
Пробная упаковка Probepackung (f)
Пробовать probieren
Проспект Prospekt (m)
Прямая почтовая рекламная Direkt-Mail (n)
рассылка (письмо, буклет,
каталог и т.д.)
Разговор продавца с покупателем Verkaufsgespräch (n)
Место продажи: Verkaufsort (m)
- выставка Ausstellung (f), Vorführung (f)
- купон Coupon (m), Gutschein (m)
- раздача образцов Mustervergabe (f), kostenlose
Probe (f)
- премия Preis (m)
- конкурс Wettbewerb (m),
Verkaufswettbewerb (m)
- торговое шоу Handelsschow (f)
- обучение продавцов Händlerschulung (f)
- специальные мероприятия Sonderaktionen (pl),
(фестивали, конференции, автогонки, Sonderveranstaltungen (pl)
и т.п.)
- ярмарка Messe (f)
Техника продажи Verkaufstechnik (f)
Реклама Werbung (f)
Реклама продуктов Produktwerbung (f)
Реклама организаций institutionelle Werbung (f)
Реклама в кооперации изготовителя kooperative Werbung (f)
и дилера
Рекламная кампания Werbekampagne (f),
Werbeaktion (f)
Рекламная листовка Werbetext (m)
Рекламодатель Werbungstreibender (m)
Рекламное агентство Werbeagentur (f)
Рекламное мероприятие Werbeaktion (f)
Рекламное объявление Anzeige (f), Werbespot (m)
Рекламное сообщение Werbeaussage (f)
Телевизионное рекламное объявление TV-Spot (m)
Рекламное письмо Werbebrief (m)
Рекламный подарок Werbegeschenk (n)
Рекламный сюжет по радио и Werbespot (m)
телевидению
Рекламный фильм, ролик Werbefilm (m)
Связи с общественностью Öffentlichkeitsarbeit (f)
Средства рекламы Werbemittel (pl)
Стимулирование сбыта: Verkaufsförderung (f)
- выкладка товаров в магазине Auslage (f), Warenauslage (f)
Отрасли промышленности и хозяйства (международная классификация)
Русский Немецкий
Сельское и лесное хозяйство, Land- und Forstwirtschaft (f),
рыбная промышленность Fischerei (f)
Добывающая промышленность Bergbau (m)
Нефтяная и газовая промышленность; Erdöl- und Erdgasgewinnung (f),
нефтепереработка Mineralölverarbeitung (f)
Добыча и переработка камня и земель; Gewinnung (f) und
производство изделий грубой Verarbeitung (f) von Steinen
керамики und Erden; grobkeramische
Erzeugnisse (pl)
Энергетика (электричество, газ, Energiewirtschaft (f)
атомная энергия) (Elektrizität (f), Gas (n),
Kernenergie (f) )
Производство железа и стали Eisen- und Stahlindustrie (f)
Производство цветных металлов NE-Metallindustrie (f)
Машиностроение и сооружение Maschinen- und Anlagebau (m)
промышленных объектов
Судостроение Schiffbau (m)
Производство средств Schienen-, Strassen- und
Luftfahrzeugbau (m)
железнодорожного, автодорожного
и воздушного транспорта
Электротехника ( в том числе для Elektrotechnik (f)
обработки данных) (einschliesslich
Datenverarbeitung (f) )
Точная механика и оптика ( в том Feinmechanik (f) und Optik (f)
числе конторское оборудование) (einschliesslich Büromaschinen (pl) )
Производство изделий из железа, Eisen-, Blech- und Metallwarenindustrie
прокат и другие изделия из (f)
металла
Химическая промышленность, chemische Industrie (f), Chemiefasern
производство синтетических und Kunststoffe (pl)
волокон и искусственных
материалов
Фармацевтическая промышленность pharmazeutische Industrie und
и косметика Kosmetik (f)
Производство изделий из резины Gummi- und Asbestindustrie (f)
и асбеста
Производство изделий из тонкой Feinkeramische- und Glasindustrie (f)
керамики и стекла
Деревообрабатывающая и Holzbearbeitung- und Verarbeitung (f),
мебельная промышленность Möbelindustrie (f)
Производство и переработка Papier- und papperverarbeitende
бумаги и картона Industrie (f)
Производство и переработка кожи Ledererzeugung – und Verarbeitung (f)
(в том числе обувная промышленность) (entschl. Schuhe)
Текстильная промышленность и Textil- und Bekleidungsindustrie (f)
пошив одежды
Пивоваренная и солодовая Brauereien und Mälzereien (pl)
промышленность
Производство напитков Sonstige Getränkeindustrie (f)
(за исключением пива и солода)
Производство продуктов питания Nahrungsmittelindustrie (f)
Переработка табака Tabakverarbeitende Industrie (f)
Производство музыкальных Musikinstrumenten-, Sportgeräte-,
инструментов, спортивного Spielwaren- und Schmuckwaren-
оборудования, игрушек и industrie (f)
ювелирных изделий
Гражданское строительство Bauindustrie (f)
Промышленное строительство Ingenieurbau (m)
Оптовая и внешняя торговля Gross- und Aussenhandel (m)
Розничная торговля ( в том числе Einzelhandel (m)
универмаги и рассыльная торговля) (einschl. Kaufhäuser und Versand)
Издательское и печатное дело Verlagwesen (n) und Druckerei-
gewerbe (n)
Железнодорожный, автодорожный Schienen-, Strassen- und Luftverkehr
и воздушный транспорт (m)
Судоходство Schiffahrt (f)
Транспортно-экспедиторское Spedition und Lagerei, Verkehrs
и складское хозяйство; подсобно- neben-und-hilfsgewerbe (n)
вспомогательная транспортная
служба
Кредитные организации, банки и Kreditinstitute (pl), Bausparkassen (pl)
строительные сберегательные
кассы
Страховые компании Versicherungen (pl)
Холдинговые компании Holdinggesellschaften (pl)
Жилищное хозяйство и недвижимость; Grundstücks- und Wohnungswesen (n)
управление объектами собственности
Ресторанное и гостиничное хозяйство Gaststätten und Beherbergungswesen
(n)
Прочие Sonstige
Для замечаний
Давыдова Людмила Петровна