Он протянул руки и насвистывал какую-то мелодию.

В этот момент раздался стук в дверь, и Сэм пришел. Он подбежал к Фродо и взял его левой рукой, неловко и стыдливо. Он поглаживал его нежно, а затем он покраснел и поспешно отвернулся.

"Привет, Сэм!" - сказал Фродо.

"Там тепло!" - сказал Сэм. "Смысл вашей стороны, мистер Фродо. Он чувствовал себя так холодно в долгие ночи. Но слава и фанфары!" - кричал он, снова оборачиваясь с блестящими глазами и танцы на полу. "Хорошо видеть Вас снова, сэр! Гэндальф попросил меня приехать и посмотреть, если вы были готовы спуститься вниз, и я подумал, что он шутит."

"Я готов", - сказал Фродо. "Пойдем и посмотрим на остальные партии!"

"Я могу отвести тебя к ним, сэр," сказал Сэм. "Это большой дом, и очень своеобразно. Всегда немного больше, чтобы обнаружить, и не зная, что вы найдете круглый угол. И эльфы, сэр! Здесь эльфы, и эльфы есть! Некоторые как короли, ужасны и прекрасны; и некоторые, как веселые, как дети. И музыка, и пение-не то что у меня было времени или сердца много слушал, пока мы здесь. Но я знаю некоторые способы места".

С.19

"Я знаю, что вы были делаешь, Сэм", - сказал Фродо, беря его под руку. "А вы будете веселиться сегодня, и слушайте свое сердце. Давай, веди меня круглые углы!"

Сэм повел его по нескольким проходы и вниз много шагов и в сад над крутым берегом реки. Он нашел своих друзей, сидя в подъезде на сторону дома, глядя на восток. Тени упали на долины внизу, но там была еще света на гранях горы намного выше. Воздух был теплым. Звук бегущей и падающей воды был громким, и вечер был наполнен слабым ароматом деревьев и цветов, как будто лето все еще задержались в саду Элронда.

"Ура!" - воскликнул Пиппин, вскакивая. "Вот наш благородный кузен! Дорогу Фродо, Властелин Колец!"

- Тише! - сказал Гендальф из тени на задней веранде. "Зло не приходит в эту долину; но все же мы не должны их назвать. Властелин кольца не Фродо, а хозяина темной башни Мордора, чья власть снова протягивая мира! Мы сидим в крепости. Снаружи темнеет"."Гэндальф говорил много веселых вещей", - сказал Пиппин. "Он думает, что мне нужно держать в порядке. Но это кажется невозможным, как-то, чтобы чувствовать себя мрачным или подавленным в этом месте. Я чувствую, что я мог петь, если бы я знал подходящую песню для этого случая".

С.20

"Я чувствую, что петь себе", - засмеялся Фродо. "Хотя на данный момент я чувствую себя более, как еда и питье!"

"Что скоро будет вылечить", - сказал Пиппин. "Вы показали вашей обычной хитростью, вставая только во время еды".

"Больше, чем еда! Праздник!" - сказал Мерри. "Как только Гэндальф сообщил, что ты поправился, началась подготовка". Он едва закончил говорить, когда они были вызваны в зал под звон многочисленных колоколов.

В зале Дома Элронда был полон народа: эльфы по большей части, хотя было несколько гостей из других сортов. Элронд, по своему обыкновению, уселся в большое кресло в конце длинного стола, на возвышении; рядом с ним с одной стороны сидел Глоринеля, на другой стороне сидел Гэндальф.

Фродо смотрел на них в изумлении, ибо он никогда раньше не видел Элронда, о котором так много сказок говорил; и, пока они сидели на его правую и левую, Глоринеля и даже Гэндальф, которого он думал, что он знал так хорошо, были выявлены как лорды собственного достоинства и власти.

С.21

Гэндальф был ниже ростом, чем остальные двое; но его длинные белые волосы, его широкие серебряная борода, его широкие плечи, делала его похожим на мудрого короля из древней легенды. В его возрасте лицо под большие снежные брови его темные глаза были как угли, что может вдруг прыгнуть в огонь.

Глоринеля был высокий и прямой, его волосы были сияющим золотом, его лицо было честным и молодым и бесстрашным и полным радости; его глаза были ярки и четки, и его голос, как музыка; на лбу сидел мудрости, и в руках у него была сила.

Лицо Элронда было нестареющий, ни стариков, ни молодых, хотя она была написана в память о многих вещах, как рада, и печальна. Его волосы были темные, как тени сумерек, и на нем был установлен диадема из серебра; глаза его были серыми, как ясный вечер, и в них был свет, как свет звезды. Почтенный он выглядел как король, увенчанный многими зимами, и пока Хейл как ни пытался воина в полноте его силы. Он был владыкой Ривенделла и могучий среди эльфов и людей.

В центре стола, на тканых полотен на стене, стояло кресло под балдахином, и там сидела женщина миловидная, и так как была она в виде женщины на Элронда, что Фродо догадался, что она была одной из его близких родственников.

С.22

Молодая она была и еще не так. Косы ее темные волосы были тронуты ни Мороза, ее белые руки и ясное лицо безупречны и гладкой, и свет звезд был в ее ярких глазах, серых как безоблачный вечер; еще встречалась с парнем, она посмотрела, и мысли и знания были в ее взгляде, как у тех, кто знает много вещей, которые годами приносят. Над ее челом ее голова была покрыта шапкой серебряное кружево сетчатая с мелкими драгоценными камнями, сверкающими белым, но ее мягкая серая одежда не имели орнамента сохранить пояс из листьев из серебра. Так получилось, что Фродо видел ее с кем несколько смертных еще не видел; Арвен, дочь Элронда, в котором было сказано, что подобие Luthien пришел на землю снова, и она называлась Undomiel, ибо она была вечерней звезды своего народа. Долго она была в земле родичей ее матери, в Лориен за горами, и было, но в последнее время вернулся в Ривенделл, в дом ее отца. Но ее братья, Elladan и Elrohir, были на приключения странствующего: для них часто ездил далеко с рейнджеров Севера, забывая и не мучить их матери в логовах орков. Такой красоты в жизни вещь Фродо никогда раньше не видел и не представлял себе, в его сознании; и он был оба удивлен и смущен, чтобы найти, что он имел место за столом Элронда среди всех этих людей настолько высока и Справедливой.

С.23

Хотя у него был подходящий стул, и был поднят на нескольких подушках, он чувствовал себя очень маленьким, и довольно некстати; но это чувство быстро прошло. Праздник был веселый, и еда все, что его голод могла пожелать. Прошло некоторое время, прежде чем он снова огляделся и даже обратился к своим соседям. Он посмотрел сначала на своих друзей. Сэм умоляла позволить ей ждать от своего хозяина, но было сказано, что на этот раз он был почетным Гостем. Фродо мог видеть его сейчас, сидя с Пиппином и Мерри в верхнем конце одной из боковых столов близко к помосту. Он мог видеть никаких признаков Холстомер.

Рядом с Фродо справа от него сидел карлик важных внешностью, богато одетый. Его борода, очень длинные и раздвоенные, был белый, почти такой же белый, как снег-белую ткань его одежд. Он носил серебряный пояс, а на шее висела цепь из серебра и алмазов. Фродо перестал смотреть на него."Добро пожаловать и хорошо встретили!" - сказал гном, обернувшись к нему. Тогда он на самом деле поднялся со своего места и поклонился. "Глоина к вашим услугам", - сказал он и поклонился еще ниже. "Фродо Бэггинс к вашим услугам и вашей семьи", - сказал Фродо правильно, поднимая в удивлении и роняя подушки.

С.24

"Я предполагаю, что ты-главный Глоина, одного из двенадцати товарищей великого Торина Дубощита?"

- Совершенно верно, - ответил гном, собирая подушечки и вежливо помогая Фродо обратно в свое кресло. "И я не спрашиваю, ибо я уже сказал, что вы являетесь родственником и принятый наследник нашего друга Бильбо известный. Позвольте мне вас поздравить с выздоровлением".

"Большое спасибо", - сказал Фродо.

"У вас были какие-то очень странные приключения, я слышу", - сказал Глойн. "Интересно, сильно что bringsfour хоббитов на столь долгое путешествие. Ничего подобного не произошло с Бильбо пришел с нами. Но, возможно, я не слишком вдумываться, так как Элронд и Гэндальф, похоже, не склонен говорить об этом?"

"Я думаю, мы не будем говорить об этом, по крайней мере пока", - сказал Фродо вежливо.

Он догадался, что даже в доме Элронда такое кольцо не был один для случайного разговора; и в любом случае он хотел бы забыть о своих проблемах на некоторое время. "Но я в равной степени любопытно, - добавил он, - чтобы узнать, что привело столь важного гнома так далеко от одинокой горы."

Глойн посмотрел на него. "Если Вы не слышали, я думаю, мы не будем говорить еще что либо.

С.25

Мастер Элронд призывает нас всех в скором времени, я верю, и тогда мы будем все слышать многие вещи. Но есть многое другое, что может быть сказано".Всей остальной едой они разговаривали между собой, но Фродо больше слушал, чем говорил; новости Шира, помимо ринга, казался маленьким и далеким и неважным, а Глойн многое рассказать о событиях в северных регионах Wilderland. Фродо узнал, что Grimbeorn Старый, сын Бьорна, теперь Господь многих крепких мужчин, и на их земли между горами и Лихолесьем ни орк, ни волк осмелился пойти.

'конечно", - сказал Глойн, "если бы не Beornings, отрывок из Дейл в Ривенделл давно бы уже стало невозможно. Они храбрые люди и держат открытыми высокий перевал и Брод Carrock. Но их пошлины высоки", - добавил он с покачал головой; "и как личное старых они не любят гномов. Тем не менее, они верные, и что много в эти дни. Нигде есть люди очень дружелюбны для нас, как людей Дейл. Они хорошие люди, в Bardings. Внук Барда лучника правила их, Бренд-сын Баин, сын Барда. Он сильный король, и его царство сейчас тянется далеко на юг и восток от Эсгарота."

"А что ваши люди?" - спросил Фродо.

С.26

"Есть много, чтобы сказать, хорошая и плохая", - сказал Глойн; 'но это в основном хорошо: мы до сих пор были удачны, хотя мы не скрылись тени эти времена. Если вы действительно хотите услышать от нас, я скажу вам с радостью весть. Но остановите меня, когда вы устали! Гномы языками бегать по говоря о их рук дело, они говорят".

И с этим Глоина встали на длинный счет деяния Гном-царство. Он был рад найти такой вежливый слушатель; Фродо не проявлял никаких признаков усталости и не предпринимал никаких попыток изменить тему, хотя на самом деле он только получил, а потерялся среди странных имен людей и мест, которые он никогда не слышал раньше. Ему было интересно, однако, услышать, что Дейн все еще был Король-под-горой, и теперь был стар (пройдя его двести пятидесятый год), преподобный, и сказочно богат. Из десяти товарищей, которые выжили в битве пяти Воинств семеро все еще с ним: Двалина, Глоина, Дори, нори, Бифура, Бофура и Бомбура. Бомбур сейчас был таким толстым, что не мог двигаться сам со своего дивана к креслу за столом, и потребовалось шести молодых гномов, чтобы поднять его."И что стало Балин и Ори и Оин?" - спросил Фродо.

С.27

Тень прошла по лицу Глоина по. "Мы не знаем", - ответил он. "Это во многом на счет Балин, что я пришел, чтобы спросить совета у живущих в Ривенделл. Но сегодня поговорим о вещи веселей!"

Глойн начал тогда говорить о работах своего народа, рассказывать Фродо о своих великих трудов в Дейле и под горой. "Мы хорошо поработали", - сказал он. "Но в слесарно мы не можем соперничать с нашими отцами, многие из которых. секреты утрачены. Мы делаем хорошие доспехи и острыми мечами, но мы не можем снова принять почту или лезвие, чтобы соответствовать тем, которые были сделаны до того, как дракон пришел. Только в горном деле и строительстве мы превзошли былые времена. Вы должны увидеть каналы Дейл, Фродо, и фонтаны, и бассейны! Вы должны увидеть мощеные дороги много цветов! И залы и кавернозных улицы под землю арки вырезаны, как деревья, и террасы и башни по бокам горы! Тогда вы увидите, что мы не бездействовали".

"Я приду и посмотрю их, если когда-нибудь я смогу", - сказал Фродо. "Как удивился Бильбо было бы увидеть все изменения в пустошь Смауга!"

Глойн посмотрел на Фродо и улыбнулся. "Вы очень любили Бильбо не так ли?" спросил он.

С.28

- Да, - ответил Фродо. "Я предпочел бы видеть его, чем все башни и дворцы в мире".

Наконец праздник подошел к концу. Элронд и Арвен встали и пошли по коридору, и компания последовала за ними в установленном порядке. Двери были распахнуты настежь, и они пошли по широкому проходу и через другие двери, и вошел в следующий зал. В ней нет таблиц, но яркий огонь горит в большом очаге между резными колоннами по бокам.

Фродо очутился с Гэндальфом. "Это зал огня, - сказал мастер. "Здесь ты услышишь много песен и сказок,-если вы можете бодрствовать. Но в дни это обычно стоит пустой и тихий, и люди приходят сюда, кто хочет мира, и думал. Здесь везде огонь, все круглый год, но там немного другой свет".Как Элронд вошел и направился в сторону кресла, приготовленные для него, эльфийские менестрели начали делать сладкую музыку. Постепенно зал заполняется, и Фродо смотрел с восторгом на многих честных лиц, которые были собраны вместе; золотые отблески огня играли на них и переливался в волосах. Вдруг он заметил, что недалеко от дальнейшего конца огонь, небольшая темная фигура сидящего на стуле, спиной прислонившись к колонне.

С.29

Рядом с ним на земле было пить-чашку и хлеб. Фродо думал, что он был болен (если люди когда-нибудь болеют в Ривенделл), и не смог прийти на праздник. Его голова казалась погруженной в сон на его груди, и складки его темного плаща был нарисован на его лице.

Элронд вышел вперед и встал рядом с безмолвной фигуры. "Проснулся маленький мастер. он сказал, с улыбкой. Затем, повернувшись к Фродо, он поманил его. "Теперь, наконец, настал тот час, что ты пожелал, Фродо", - сказал он. "Вот это друг, что вы уже давно пропустили".

Наши рекомендации