Система стандартов по информации, библиотечному
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Система стандартов по информации, библиотечному
И издательскому делу
БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Общие требования и правила составления
System of standards on information, librarianship and publishing.
Bibliographic record. Bibliographic description.
General requirements and rules
МКС 01.140.20
Дата введения 2004-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-97 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведенияо стандарте
1 РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Российской государственной библиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской Федерации, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 "Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело"
2 ВНЕСЕН Госстандартом России
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 12 от 2 июля 2003 г.)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | АМ | Армстандарт |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан | KZ | Госстандарт Республики Казахстан |
Кыргызия | KG | Кыргызстандарт |
Молдова | MD | Молдова-Стандарт |
Российская Федерация | RU | Госстандарт России |
Таджикистан | TJ | Таджикстандарт |
Туркменистан | TM | Главгосслужба "Туркменстандартлары" |
Узбекистан | UZ | Узстандарт |
Украина | UA | Госпотребстандарт Украины |
4 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 25 ноября 2003 г. N 332-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.1-2003 введен в действие непосредственно в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2004 г.
5 ВЗАМЕН ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82
Область применения
Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографического описания документа, его части или группы документов: набор областей и элементов библиографического описания, последовательность их расположения, наполнение и способ представления элементов, применение предписанной пунктуации и сокращений.
Стандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями, другими библиографирующими учреждениями.
Стандарт не распространяется на библиографические ссылки.
Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ 7.0-99 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения
ГОСТ 7.4-95 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Выходные сведения
ГОСТ 7.5-98 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Журналы, сборники, информационные издания. Издательское оформление публикуемых материалов
ГОСТ 7.9-95 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Реферат и аннотация. Общие требования
ГОСТ 7.11-78 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках в библиографическом описании
ГОСТ 7.12-93 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила
ГОСТ 7.59-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации
ГОСТ 7.76-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения
ГОСТ 7.80-2000 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления
ГОСТ 7.82-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления
ГОСТ 7.83-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов на территории государства по соответствующему указателю стандартов, составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применяют термины по ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.
Общие положения
4.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе, приведенные по определенным правилам, устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементов, и предназначенные для идентификации и общей характеристики документа.
Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библиографическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификационные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справки о добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения служебного характера.
Формирование заголовка библиографической записи регламентирует ГОСТ 7.80. Формирование классификационных индексов и предметных рубрик - по ГОСТ 7.59. Аннотация (реферат) - по ГОСТ 7.9.
4.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных (в том числе депонированных) и неопубликованных документов на любых носителях - книги, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, нотные, картографические, аудиовизуальные, изобразительные, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы, другие трехмерные искусственные или естественные объекты; составные части документов; группы однородных и разнородных документов.
4.2.1 По количеству частей различают объекты описания, состоящие из одной части (одночастные объекты), и объекты описания, состоящие из двух и более частей (многочастные объекты).
Одночастный объект - разовый документ или отдельная физическая единица многочастного документа на одном физическом носителе: однотомный документ или отдельный том (выпуск) многотомного документа, отдельный компонент комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.
Многочастный объект - документ, представляющий совокупность отдельных физических единиц на одинаковых или разных физических носителях, - многотомный документ, комплектный документ, сериальный или другой продолжающийся ресурс.
4.2.2 Объект также может быть составной частью одночастного документа или единицы многочастного документа.
4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневое и многоуровневое библиографическое описание.
4.3.1 Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастный документ, завершенный многочастный документ в целом, отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа (см. раздел 5).
4.3.2 Многоуровневое описание содержит два и более уровня. Его составляют на многочастный документ (многотомный или комплектный документ в целом, сериальный или другой продолжающийся ресурс в целом) либо на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа - один или несколько томов (выпусков, номеров, частей) многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса (см. раздел 6).
4.4 В состав библиографического описания входят следующие области:
1 - область заглавия и сведений об ответственности;
2 - область издания;
3 - область специфических сведений;
4 - область выходных данных;
5 - область физической характеристики;
6 - область серии;
7 - область примечания;
8 - область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности.
4.5 Области описания состоят из элементов, которые делятся на обязательные и факультативные. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультативные.
4.5.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию документа. Их приводят в любом описании.
Если обязательный элемент, общий для описаний, вошедших в библиографическое пособие, вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделов, то он, как правило, не повторяется в каждом описании (например, имя автора в указателе трудов одного автора, имя издателя в издательском каталоге, дата издания в хронологическом списке работ и т.п.).
4.5.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополнительную информацию о документе. Набор факультативных элементов определяет учреждение, в котором составляется описание. Он должен быть постоянным для определенного информационного массива.
С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят в описаниях для государственных библиографических указателей, библиотечных каталогов (в карточной и электронной форме), баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиографии.
4.6 Области и элементы приводят в установленной последовательности, которая представлена в перечне раздела 5. Отдельные области и элементы могут повторяться. Библиографические сведения, относящиеся к разным элементам, но грамматически связанные в одном предложении, записывают в предшествующем элементе.
Правила наполнения областей и элементов библиографическими сведениями и приведения предшествующих им предписанных знаков пунктуации являются общими для всех объектов библиографического описания независимо от вида документа и от того, на каком носителе информации сведения помещены.
Для описания определенных видов документов (изобразительных, аудиовизуальных, картографических, нотных документов, сериальных и других продолжающихся ресурсов, отдельных видов нормативных и технических документов, электронных ресурсов и т.п.) предусмотрены особые элементы и область специфических сведений, в которых отражаются сведения об особенностях информации, ее физического носителя, типа публикации и другие сведения, характерные для данного вида документа.
4.7 Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции - обычных грамматических знаков препинания и знаков предписанной пунктуации, т.е. знаков, имеющих опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания. Предписанная пунктуация (условные разделительные знаки) способствует распознаванию отдельных элементов в описаниях на разных языках в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации - записях, представленных на печатных карточках, в библиографических указателях, списках, на экране монитора компьютера и т.п.
4.7.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и областям или заключает их. Ее употребление не связано с нормами языка.
В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки:
. - точка и тире;
. точка;
, запятая;
: двоеточие;
; точка с запятой;
... многоточие;
/ косая черта;
// две косые черты;
( ) круглые скобки;
[ ] квадратные скобки;
+ знак плюс;
= знак равенства.
В конце библиографического описания ставится точка.
4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, то знак точку и тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака области.
4.7.3 При повторении области специфических сведений, области примечания и области международного стандартного номера повторяют и знак области - точку и тире, а при повторении области серии сведения о каждой серии заключают в отдельные круглые скобки без знака точка и тире между ними.
4.7.4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новой строки. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей области.
4.7.5 Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая - пробелы оставляют только после них.
4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробел находится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел - после второй (закрывающей) скобки.
4.7.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации. Если элемент (кроме первого элемента области) повторяется, то повторяют и предшествующий ему знак предписанной пунктуации, за исключением знака косая черта. Если элемент не приводят в описании, то опускают и предписанный ему знак.
Элементы, грамматически связанные в одном предложении, не разделяют предписанной пунктуацией.
4.7.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена. Пропуск части элемента обозначают знаком пропуска - многоточием с пробелами до и после знака. Отсутствие области или элемента в целом многоточием не обозначается.
4.7.9 Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены в квадратных скобках, то их заключают в общие квадратные скобки. Исключение составляет общее обозначение материала, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобки. Если смежные элементы относятся к разным областям, то каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки.
4.7.10 Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором составлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченные предложения, то их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе. Если знаки препинания между словами или фразами отсутствуют, то их проставляют в соответствии с правилами приведения конкретных элементов описания (см. раздел 5), а также правилами грамматики.
4.7.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводят оба знака. Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюся к предписанной пунктуации следующего элемента, опускают. Математические, химические и прочие знаки в описании воспроизводят.
Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматических, в отдельных элементах описания см. в разделе 5.
4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ в целом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источников вне документа.
Источник информации может быть единичным или множественным.
4.8.1 Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные выходные и аналогичные им сведения, - титульный лист, титульный экран, этикетка и наклейка и т.п. (по ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главный источник информации.
Если главный источник информации отсутствует (например, этикетка на аудиовизуальном документе) или недоступен для использования (например, титульный экран электронного ресурса), то выбирают источник информации, альтернативный главному. При этом, в первую очередь, используют источник, который является частью документа, затем - источники, сопровождающие документ: сведения, помещенные на контейнере; сопроводительные материалы, опубликованные издателем, изготовителем, распространителем и т.п.
Если используют несколько источников, их комбинация рассматривается как единый главный источник.
4.8.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация недоступна из главного источника или источников, сопровождающих документ. Сведения могут быть заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев и т.п., библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (например, справочных изданий, авторитетных файлов, метаданных).
4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в источнике информации. Недостающие уточняющие сведения, а также полностью отсутствующие необходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий, титульные листы которых утрачены, географических карт без названия, необработанных звукозаписей и т.п.).
Сведения, сформулированные на основе анализа документа, а также заимствованные из источников вне документа, во всех областях библиографического описания, кроме области примечания, приводят в квадратных скобках.
4.8.4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписанный (основной) источник информации - один или несколько (например, для области заглавия и сведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульный лист - для книг, первая и последняя полосы - для газет и т.п.).
При разночтениях однородных сведений в различных источниках предпочтение отдается библиографическим сведениям, заимствованным из предписанного источника информации.
При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другим, который содержит наиболее полную информацию.
Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят в квадратных скобках.
4.9 Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведений документа. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографирующего учреждения.
4.9.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык. Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков.
4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выходные сведения на официальном языке (языках) страны, в которой находится библиографирующее учреждение, то преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам).
4.9.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные, то выбирают язык, на котором даны наиболее полные сведения.
4.10 При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности можно применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различных записей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения.
Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные слова и словосочетания в описании, то эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12.
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаях, когда это может исказить или сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.
4.10.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описания. Не допускается сокращать любые заглавия в любой области (за исключением случаев, когда сокращение имеется в самом источнике информации) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическое библиографическое описание - см. 7.3.3.
Если в источнике информации приведено сокращение более краткое, чем регламентировано в ГОСТ 7.12, то его так и воспроизводят в описании.
4.10.2 Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят на русском либо латинском языках:
и другие (et alii) - и др. (et al.);
и так далее (et cetera) - и т.д. (etc.);
то есть (id est) - т.е. (i.e.);
без места (sine loco) - б. м. (s.1.);
без издателя (sine nomine) - б. и. (s.n.);
раздельная пагинация (pagina varia) - разд. паг. (pag. var.). .
При необходимости их эквиваленты приводят на других языках.
4.10.3 В отдельных случаях, например при записи очень длинного заглавия, допускается применять такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз, если это не приводит к искажению смысла.
4.10.4 Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в библиографическом описании и не обозначать их пропуск, например названия орденов, почетные, воинские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одобрении, допуске и т.п.
4.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфографии. Исключение составляют старинные (XVI-XVIII вв.) или стилизованные под старинные документы, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи, а также стилизованные под старину наименования современных организаций и заглавия документов.
4.11.1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматики того языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие буквы употреблены в источнике информации. С прописных букв начинают первое слово каждой области, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавий во всех областях описания. Все остальные элементы записывают со строчной буквы.
Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных организаций и других именах собственных.
4.11.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающих смысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не оговаривают исправления. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратные скобки.
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалах лиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описании без изменений, за исключением международного стандартного номера (см. 5.9.3). После них в квадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением "т.е." или его эквивалентом на латинском языке - "i.e.".
Сведения, вызывающие сомнение, приводят в описании с вопросительным знаком, заключенным в квадратные скобки.
4.11.3 Символы или другие знаки, которые невозможно воспроизвести доступными средствами (не буквы и не цифры), заменяют их эквивалентами в виде букв или слов, заключенных в квадратные скобки.
4.11.4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде, как они даны в источнике информации, т.е. римскими или арабскими цифрами, либо в словесной форме, с учетом следующих положений.
4.11.4.1 Римские цифры и числительные в словесной форме заменяют арабскими цифрами при обозначении количества актов или действий сценических произведений, классов или курсов учебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковых номеров музыкальных произведений, номеров опуса; количества инструментов, голосов; года или дат выхода, распространения документа; сведений в области физической характеристики иных, чем пагинация; номеров (выпусков) многотомного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.
4.11.4.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окончания. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правилам грамматики языка. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, то допускается заменить его точкой. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, страниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т.п.) предшествует порядковому номеру.
Область выходных данных
5.5.1 Область выходных данных содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления объекта описания, а также сведения о его издателе, распространителе, изготовителе.
5.5.2 Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.
. - Саратов
. - В Можайске
. - V Praze
. - La Habana
5.5.2.1 Если указано несколько мест издания, то приводят название, выделенное полиграфическим способом или указанное первым в предписанном источнике информации. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языке, приводимым в квадратных скобках.
. - СПб. [и др.]
. - London [etc.]
5.5.2.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг от друга точкой с запятой. Предпочтение может быть отдано месту издания страны, где находится библиографирующее учреждение.
. - М.; СПб.
. - М.; Киев; Париж
. - Paris [etc.]
(В источнике информации указаны четыре места издания: London, Paris, Berlin, Philadelphia. Библиографирующее учреждение находится в Париже)
5.5.2.3 Если место издания в объекте описания не указано, то его следует установить по местонахождению издателя. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наименования издателя.
. - СПб.: Ист. иллюстрация
. - Самара: Самар. Дом печати
. - М.: Моск. учебники и Картолитография
5.5.2.4 Если место издания точно не установлено, то приводят предполагаемое место со знаком вопроса.
. - [Н. Новгород?]
. - [Berlin?]
5.5.2.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках название страны или сокращение [б. м.] либо его эквивалент на латинском языке [s. 1.].
. - [Finland]
. - [Italy?]
. - [Б. м.]
. - [S. 1.]
5.5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов - рукописей, неизданных или неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, неопубликованных коллекций (фондов) и т.п.. Сокращение [б. м.] или его эквивалент в этих случаях также не приводят.
5.5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т.п. приводят после сведений о месте издания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя, распространителя и т.п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т.д.), как правило, опускают.
В источнике информации: | В описании: |
Издательство "Наука" | : Наука |
Издательский дом "Новый учебник" | : Новый учебник |
ЗАО "ЕВРО-АДРЕС" | : ЕВРО-АДРЕС |
Издательство Санкт-Петербургской химико-фармакологической академии | : Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад. |
Издательство Уральского университета | : Изд-во Урал. ун-та |
5.5.3.1 Имя (наименование) издателя и т.п. приводят в краткой форме, обеспечивающей его понимание и идентификацию. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, то в данной области его можно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной.
. - М.: Леонтьев. центр
. - Ставрополь: СевКавГТУ
. - СПб.: БГТУ
. - Пущино: ПНЦ РАН
5.5.3.2 Если издателем является физическое лицо, то в описании приводят его фамилию и инициалы в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.
. - М.: Зараев А.В.
. - М.: у И.Д.Сытина
5.5.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя и отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают.
. - СПб.: Наука, С.-Петерб. изд. фирма
. - Новосибирск: Изд-во СО РАН, Фил. "Гео"
. - М.: Союз художников России, Моск. отд-ние
Однако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так и приводят в области выходных сведений.
. - Новгород: АГП Роскартографии
5.5.3.4 При наличии в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях и т.п. в описании приводят имя (наименование), выделенное полиграфическим способом или указанное первым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или [etc.], приводимым в квадратных скобках.
. - М.: Фонд им. И.Д.Сытина [и др.]
5.5.3.5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей.
. - М.: Фонд им. И.Д.Сытина: Зарницы
5.5.3.6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к нему имя (наименование) издателя и т.п., их указывают последовательно и отделяют друг от друга точкой с запятой. Количество групп может быть ограничено.
. - М.: ГМИИ: Художник и книга; Вашингтон: Нац. галерея искусств
. - Тольятти . Поволж. технол. ин-т сервиса; пос.Черкизово (Моск. обл.): Изд-во Моск. гос. ун-та сервиса
. - Тамбов: БИТ Пресс Сервис; М.: Роскартография [и др.]
5.5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя и т.п. приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].
. - Новосибирск: [б. и.]
. - [Б. м.: б. и.]
. - Brussels: [s. n.]
. - [S. 1.: s. n.]
5.5.3.8 Не приводят имя (наименование) издателя и т.п. для неопубликованных материалов. Не приводят в этих случаях и сокращение [б. и.] или его эквивалент [s. n.].
5.5.4 К имени (наименованию) издателя и т.п. может быть в квадратных скобках добавлено пояснение его функции, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель], [распространитель]. Сведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.
. - Б. м.: MOROZ RECORDS [изд.]: РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]
. - London: Harvard univ. press [distributed]
Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указано в выходных данных объекта, то их помещают в описание в качестве издателя.
5.5.5 В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описания. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятая.
, 2002 , 1833 |
(В источнике информации год указан римскими цифрами:
MDCCCXXXIII)
5.5.5.1 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислению, отличному от общепринятого (григорианского календаря), то ее так и приводят в области, а затем в квадратных скобках указывают год в современном летосчислении.
, 4308 [1975] |
5.5.5.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, то на ее месте приводят дату авторского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответствующими пояснениями.
, сор. 1999 , печ. 2000 , 2001 printing , ценз. 1907 |
5.5.5.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты, связанные с публикацией объекта описания, то приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если это необходимо. Обозначение [б. г.] - "без года" не приводят.
, [1942?] , [1898 или 1899] , [ок. 1900] , [между 1908 и 1913] , [конец XIX-нач. XX в.] , [199 -] , [18 - -] , [17 - -?] |
5.5.5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства (создания, записывания, изготовления и т.п.).
5.5.6 Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выходных данных, перечисленных в 5.5.2-5.5.3. Сведения приводят по правилам, изложенным в упомянутых пунктах, заключая их в круглые скобки.
. - [Б. м.: б. и.], печ. 2002 (Смоленск: Смол. гор. тип.)
. - Тула: [б. и.], 2001 (ИПО "Лев Толстой")
. - М.: [б. и.], 2000 (ГУП Эксперим. тип.)
5.5.6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см. 5.5.5.2), то ее не повторяют в данной группе элементов.
. - М.: [Б. и.], печ. 1991 (Тип. "Прогресс")
5.5.6.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят, если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библиографирующим учреждением.
. - М.: Мелодия, 1985 (Апрелевка: Апрелев. з-д грп.)
Область серии
5.7.1 Область серии содержит сведения о многочастном документе,