Рейчел Кейн Стеклянный дом 6 страница

– С другом, – повторил он и потянулся за ее рукой. Она хотела отодвинуться – действительно хотела – но почему-то не могла пошевелиться. Все, что она могла, это смотреть, как он повернул ее ладонь и поднес к губам, чтобы поцеловать. Теплое влажное прикосновение его губ к ее пальцам заставило ее задрожать всем телом.

Затем он погладил большим пальцем ее запястье.

– Где твой браслет, малышка Клэр? Хорошие девушки носят свои браслеты. Он у тебя есть?

– Я… – В ее голове происходило что-то нездоровое и ужасное, что-то, что заставило ее сказать правду. – Нет. У меня его нет.

Она уже знала, кем был Брэндон, и потому ей было жаль, что она смеялась над Евой, жаль, что она вообще сомневалась во всем этом.

Ты получишь свое, пообещала Моника.

Ну вот, вот и оно.

– Понятно. – Глаза Брэндона, казалось, стали еще бледнее, теперь они были практически белыми с крохотными черными точками зрачков. Она не могла вздохнуть. Не могла закричать. – Единственный вопрос теперь – кому ты достанешься. И так как я здесь оказался раньше всех…

Он отпустил ее, и руку, и разум, и она откинулась, немного задыхаясь. Кто-то стоял за ее стулом, она чувствовала его надежное тепло, а Брэндон нахмурился и смотрел ей за спину.

– Ты оскорбляешь мое гостеприимство, – сказал Оливер и положил руку на плечо Клэр. – Если ты когда-нибудь снова побеспокоишь Клэр здесь, Брэндон, мне придется отменить привилегии для всех. Понял? Не думаю, что тебе надо повторять дважды.

Брэндон выглядел разъяренным. Его глаза снова стали голубыми, но пока Клэр смотрела, он зарычал на Оливера и показал клыки. Настоящие, неподдельные клыки, как у змеи, которые выскочили из какого-то скрытого места в его рту, а потом убрались, быстро, как жало скорпиона.

– Ничего особенного, – спокойно сказал Оливер. – Меня не впечатляет. Свободен. Не заставляй меня говорить о тебе с Эмили.

Брэндон соскользнул со своего стула и поплелся сквозь толпу к выходу. Клэр заметила, что на улице уже было темно. Он вышел в ночь и исчез из вида.

Оливер все еще держал свою руку на ее плече, и сейчас он мягко стиснул его.

– Досадно, сказал он. – Тебе надо быть осторожной, Клэр. Оставайся с Евой. Присматривайте друг за другом. Мне бы не хотелось, чтобы с вами что-нибудь случилось.

Она кивнула, сглотнув стоящий в горле комок. Ева торопливо вышла из подсобки, кожаное пальто хлопало по ее лодыжкам. Ее улыбка растаяла при виде лица Клэр.

– Что случилось?

– Брэндон заходил, – ответил Оливер. – Рыскал тут. Клэр столкнулась с ним.

– Ох, – сказала тихо Ева. – Ты в порядке?

– С ней все в порядке. Я заметил его раньше, чем был причинен непоправимый вред. Отвези ее домой, Ева. И смотри в оба, нет ли его где. Он не очень-то любит подчиняться приказам.

Ева кивнула и помогла Клэр встать, взяла ее рюкзак и вывела на улицу. Большой черный Кадиллак был припаркован на обочине. Ева открыла и основательно проверила его, даже задние сиденье и багажник, прежде, чем посадить туда Клэр. Когда Клэр пристегивала ремень безопасности, она заметила две вещи.

Первое: Оливер стоял в дверях кофейни, наблюдая за ними.

Второе: Брэндон стоял на углу, на самом краю света фонарей. И тоже наблюдал за ними.

Ева тоже его увидела.

– Сукин сын, – сказала она в ярости и показала ему средний палец. Что было не очень-то умно, но Клэр полегчало. Ева завела двигатель и с визгом выехала с места парковки. Она вела так, как будто собиралась побить рекорд на гонках NASCAR, и с визгом остановилась перед домом спустя всего пару минут.

– Так, ты идешь первой, – сказала она задыхаясь. – Беги к двери, и стучи, пока тебе не откроют. Давай, Клэр!

Клэр выскочила и пнула ворота, пробежала по мощеной дорожке и лестнице, ища свой ключ в кармане. У нее тряслись руки и она не попала в замочную скважину с первого раза. Тогда она пнула дверь и закричала изо всех сил: «Шейн! Майкл!», еще раз пробуя открыть дверь.

Она услышала, как за ее спиной захлопнулась дверь машины и как туфли Евы застучали по тротуару… и остановились.

– Ну, – произнес низкий, холодный голос Брэндона, – давай не будем хамить, Ева.

Клэр обернулась и увидела Еву, стоящую абсолютно неподвижно в десяти шагах от крыльца спиной к дому. Горячий ветер трепал ее кожаное пальто с сухим хлопающим звуком.

Брэндон стоял лицом к ней, его глаза в тусклом свете звезд казались абсолютно белыми.

– Кто твоя милая маленькая подружка? – спросил он.

– Оставь ее в покое. – Голос Евы был слабым и дрожащим. – Она еще ребенок.

– Вы все всего лишь дети. – Он пожал плечами. – Никто не спрашивает, сколько лет корове, из которой сделан гамбургер.

Клэр, теперь окончательно испуганная, сосредоточилась, повернулась обратно к двери и воткнула ключ в замок…

… как раз тогда, когда Шейн распахнул дверь.

– Ева! – выдохнула она, и Шейн оттолкнул ее с дороги, спрыгнул со ступеней и оказался между Евой и Брэндоном.

– Внутрь, – велел Майкл. Клэр не слышала его, не видела как он подошел, но он стоял у двери, жестом показывая ей войти. И как только она оказалась на пороге, он схватил ее за руку и затащил себе за спину, скрыв у себя за спиной. Она выглянула из-за него, чтобы видеть что происходит на улице.

Шейн разговаривал, но что бы он ни говорил, она не могла его слышать. Ева медленно пятилась назад, и как только края ее каблуков дотронулись до ступеней крыльца, она развернулась и побежала наверх, нырнув в дверь и в объятия Майкла.

– Шейн! – закричал Майкл.

В этот момент Брэндон бросился на Шейна. Шейн увернулся, закричал, и толкнул вампира всем своим весом. Брэндон полетел назад на ограду, проломил ее и выкатился на улицу.

Шейн упал плашмя на землю, поднялся и побежал к двери. Это было невозможно, но Брэндон двигался со скоростью молнии. Еще секунду назад вампир лежал на улице, а уже сейчас он находился за спиной Шейна на расстоянии вытянутой руки. Брендон схватил Шейна за футболку, рывком останавливая его. Но Шейн уже успел добрался до руки Майкла. И Майкл рванул его вперед.

Футболка порвалась, Шейн споткнулся на пороге, влетая в дом. Брэндон попытался вбежать следом, но какая-то невидимая преграда остановила его, и он замер, словно он налетев на стекло. Клэр уже второй раз увидела, как появились его смертельно острые клыки.

Майкл даже не вздрогнул.

– Попробуй сделать это снова и мы придем и проткнем тебя колом, пока ты будешь спать, – сказал он. – Даже не сомневайся. И дружкам своим скажи.

Он захлопнул дверь. Ева привалилась к стене, задыхаясь и дрожа. Клэр тоже не могла перестать трястись. Шейн выглядел возбужденно и, кажется, больше беспокоился об ущербе, причиненном его футболке, нежели о чем-либо другом.

Майкл взял Еву за плечи.

– Ты в порядке?

– Ага. Да, он никогда… ух. Это было близко…

– Это точно. Клэр?

Она кивнула, не в силах подобрать слова.

– Черт, откуда он взялся? – спросил Шейн.

– Он пошел на запах Клэр от кафе, – сказала Ева. – Я не смогла от него оторваться. Извините.

– Черт. Это плохо.

– Я знаю.

Майкл щелкал блокировку на внешнюю сторону двери.

– Проверь задний вход. Убедись что мы в безопасности, Шейн. И наверху тоже.

– Проверю, – бросил Шейн. – Проклятье, это была моя последняя футболка Killers. Кто-то за это заплатит.

– Прости, Майкл, – сказала Ева. – Я пыталась, я действительно пыталась.

– Я знаю. Это должно было случиться рано или поздно, с нами четырьмя. Все в порядке. Не беспокойся об этом.

– Я рада, что вы с Шейном были здесь.

Майкл собрался было сказать что-то еще, затем замолчал, глядя на Клэр. Ева кажется, не обратила на это внимания. Она сняла свое кожаное пальто, повесила на вешалку у двери, и направилась в гостиную.

– На нас только что напали, – наконец смогла выдавить Клэр. – Вампир.

– Ага, я видел, – ответил Майкл.

– Нет, ты не понимаешь. На нас. Напал. Вампир. Ты знаешь, что это невозможно?

Майкл вздохнул.

– Честно? Нет. Я вырос здесь, как и Ева с Шейном. Мы вроде как к этому привыкли.

– Это безумие!

– Точно.

Ее осенило, что есть еще одна невозможная вещь, про которую она чуть не забыла под впечатлением последних событий. Она чуть было не сболтнула об этом, но потом осмотрелась вокруг, чтобы удостовериться, что Шейна и Евы нет поблизости.

– А что с… Ну ты знаешь? С тобой? – Она указала на него.

– Со мной? – Он поднял брови. – А. Точно. Наверх.

Она ожидала, что он поведет ее в тайную комнату показанную Шейном, но он этого не сделал. Вместо этого он привел ее в свою, большую угловую комнату. Она была почти в два раза больше ее комнаты, но мебели здесь было значительно меньше. В ней был камин, пустой в это время года, пара кресел и лампа для чтения. Майкл уселся в одно кресло. Клэр заняла второе, чувствуя себя маленькой и замерзшей в массивном кожаном кресле. Кресло с подлокотниками было почти в два раза больше нее.

– Ну вот, – сказал Майкл, наклонился вперед и положил локти на колени. – Давай поговорим о сегодняшнем утре. – Но сказав это, он, кажется, не знал с чего начать. Он заерзал, уставившись на ковер.

– Ты умер, – сказала Клэр. – Ты исчез.

Он, кажется, обрадовался, что есть на что отвечать.

– Не совсем, но… да. Очень близко. Ты знаешь, что я был музыкантом?

– Ты и сейчас музыкант!

– Музыканты играют не только у себя дома. Ты слышала Шейна за обедом. Он настаивает, чтобы я сказал, почему я не играю на концертах. По правде сказать, я не могу. Я не могу выйти из этого дома.

Она вспомнила, как он стоял в дверях с белым лицом, глядя на Шейна лицом к лицу с Брэндоном. Это не была осторожность. Он хотел быть там, драться рядом со своим другом. Но не мог.

– Что случилось? – мягко спросила она. Она знала, что это будет непростая история.

– Вампир, – просто ответил он. – Обычно они просто пьют кровь и, в итоге, убивают тебя, если увлекутся. Некоторым из них это нравится, но не всем. Но… этот был другим. Он последовал за мной после концерта и попытался… попытался сделать меня…

Клэр почувствовала как ее лицо запылало и она опустила взгляд.

– Ой. О, Боже…

– Не это, – сказал он. – Не совсем. Он попытался сделать меня вампиром. Но не смог. Я думаю он… убил меня. Или почти убил, не важно. Но он не смог превратить меня в то, чем он был, хотя и пытался. Это чуть не убило нас обоих. Когда я очнулся позже, был день, он ушел, а я был призраком. Меня не было, но потом пришла ночь, и я понял, что могу снова сделаться реальным. Но только ночью. – Он медленно покачал головой, потер руки друг о друга, как будто пытался отмыть пятно. – Я думаю, дом поддерживает мою жизнь.

– Дом? – эхом повторила она.

– Он старый. И у него есть что-то типа… – он пожал плечами. – Типа силы. Я не знаю точно, какой именно. Когда мои родители купили этот дом, они прожили тут всего пару месяцев, а потом переехали в Нью-Йорк. Им не нравилась атмосфера. Мне дом нравился. Думаю, я ему тоже понравился. Но, все равно, я не могу покинуть дом. Я пробовал.

– Даже днем? Когда ты, ну, не здесь?

– Не важно, – сказал он. – Я не могу выйти ни через двери, ни через окна или щели. Я здесь в ловушке.

На его лице было странное облегчение, когда он рассказывал это ей. Если он не сказал об этом Шейну или Еве, возможно, он не сказал никому. Это было необычно, быть хранителем тайны, потому что это была большая тайна. Атакован вампиром, оставлен умирать, превратился в призрака, заперт в доме? Сколько же это тайн в итоге?

Кое- что пришло ей на ум.

– Ты сказал – вампир. А он…пил твою кровь?

Майкл кивнул. Он не смотрел ей в глаза.

– И… ты умер?

Еще один отстраненный кивок.

– Что случилось с твоим… ну… телом?

– Я до сих пор вроде как использую его. – Он показал на себя. Клэр, не в силах удержаться, потянулась и дотронулась до него. Он казался реальным, теплым и живым. – Я не знаю, как это получается, Клэр. Я просто думаю, что дело в доме, а не во мне.

Она сделала глубокий вдох.

– Ты пьешь кровь?

В этот раз он посмотрел на нее, удивленно, приоткрыв рот.

– Нет. Конечно, не пью. Я говорил тебе, он не смог… сделать меня себе подобным.

– Ты уверен.

– Я ел чесночное чили Шейна. Это похоже на вампира, как думаешь?

Она задумчиво пожала плечами.

– До сегодняшнего дня я думала что знаю, что такое вампиры. Все эти плащи, фальшивый румынский акцент и прочая чушь. А как же кресты? Кресты действуют?»

– Иногда. Тем не менее, не стоит на них полагаться. Старых вампиров не остановить штуками вроде этой.

– А Брэндона? – Раз уж он теперь был ее главной проблемой.

Майкл скривил губы.

– Брэндон – дешевка. Его можно расплавить с помощью водяного пистолета, наполненного водопроводной водой, если сказать ему, что вода освященная. Он опасен, но среди вампиров он в самом низу пищевой цепочки. Волноваться стоит из-за тех, кто не слоняется, светя клыками и пытаясь схватить тебя на улице. И да, носи крест, но держи его под одеждой. Если у тебя нет, тебе надо будет сделать его. В городе они нигде не продаются. Если у тебя получится найти такие вещи, как святая вода или Библия, держи их при себе. Но вампиры закрыли все церкви в этом городе пятьдесят лет назад. Вроде бы осталось несколько, функционирующих в подполье. Будь осторожна. Не верь всему, что слышишь, и никогда, никогда не ходи одна.

Это была самая длинная речь, которую она когда-либо слышала от Майкла. Эта речь гремела горным потоком, направляемая силой и отчаянием.

Он ничего не может сделать. Он ничего не может сделать, чтобы помочь нам, как только мы выходим за дверь.

– Почему ты позволил нам въехать? – спросила она. – После того… что случилось с тобой?

Он улыбнулся. Почему-то это казалось неправильным.

– Мне стало одиноко, – сказал он. – И поскольку я не могу покинуть дом, есть много того, чего я не могу сделать. Мне был нужен кто-то, чтобы покупать продукты и все остальное. И… то, что я призрак, не помогает мне оплачивать счета. Шейн… Шейн искал место, где он мог бы жить. И он сказал, что будет платить за жилье. Это было идеально. Потом Ева… мы дружили еще в старшей школе. Я не мог позволить ей болтаться здесь после того, как родители ее выкинули.

Клэр попыталась вспомнить, что говорила Ева. Ничего, на самом деле.

– Почему они так поступили?

– Она не смогла бы пользоваться Защитой их Покровителя после того, как ей исполнилось восемнадцать. Плюс, она начала наряжаться как гот примерно с твоего возраста. Говорила, что никогда не будет лизать вампирам задницы не смотря ни на что. – Майкл сделал руками беспомощный жест. – В восемнадцать они ее вышвырнули. Им пришлось, иначе вся семья лишилась бы Защиты. Так что она сама по себе. Она справилась… здесь она в безопасности, и в кафе тоже. Она должна быть осторожна только в остальное время.

Клэр не могла придумать, что сказать. Она отвернулась от Майкла, осмотрела комнату. Его кровать была заправлена. О, Боже мой, это же его кровать. Она попробовала представить, как он спит на ней, и не смогла. Зато представила кое-что другое, чего ей не стоило делать, потому что это смутило ее и бросило в жар.

– Клэр, – тихо сказал он. Она оглянулась на него. – Брэндон слишком молод, чтобы выходить до заката, так что днем ты в безопасности, но не оставайся на улице после того, как стемнеет. Поняла?

Она кивнула.

– И о другом…

– Я не скажу, – сказала она. – Я никому не скажу, Майкл, о том, что видела сегодня утром… Пока ты этого не захочешь.

Он выпустил воздух длинным, медленным вздохом.

– Спасибо. Я знаю, это звучит глупо, но… Я пока не хочу, чтобы они знали. Мне надо придумать, как сказать им.

– Это твое дело, – сказала Клэр. – И вот еще что, Майкл. Если у тебя начнется, ну, жажда этой красной жидкости…

– Ты узнаешь об этом первой, – сказал он. Его глаза были жесткими и спокойными. – И я рассчитываю, что ты сделаешь все, что потребуется, чтобы остановить меня.

Она задрожала и сказала да, хорошо, она проткнет его колом, если понадобится, но даже не могла допустить мысли, что это когда-нибудь понадобится.

Во всяком случае, она на это надеялась.

Была очередь Шейна готовить ужин, и он приготовил сосиски в чили – большом количестве чили, но, во всяком случае, он хорошо поработал над ним. Клер ела вторую порцию, с изумлением глядя, как Майкл и Шейн приканчивают по четвертой, а Ева кое-как справляется с первой. Она улыбнулась Шейну и заметила усики, когда он ответил ей. Но Клер заметила кое-что еще.

Ева не могла отвести глаз от Майкла. По началу Клер думала, что она что-то знает. Но потом она увидела румянец на щеках Евы, проглядывающий через бледный макияж, и блеск в глазах.

Ой! Конечно, она догадывалась, что Майкл выглядел достаточно привлекательно, вытащил ее из опасности и защитил. Но теперь стало отчетливо заметно, какие взгляды Ева бросала на него каждый раз, когда они были вместе.

Ева наконец убрала свою тарелку и заявила свои права на ванную комнату. Она хотела принять долгую пенную ванну. Клер пожалела, что не подумала об этом первой. Они с Майклом помыли посуду, пока Шейн улучшал свои навыки борьбы с зомби на Xbox.

– Ты нравишься Еве, знаешь ли, – небрежно сказала она, споласкивая последнюю тарелку.

Он чуть не выронил из рук тарелку, которую вытирал.

– Что?

– Ты ей нравишься.

– Она тебе это сказала?

– Нет.

– Тогда я не думаю, что ты можешь говорить за Еву.

– Она тебе не нравится?

– Конечно, нравится!

– Достаточно сильно, чтобы…

– Это не обсуждается. – Он поставил тарелку в сушку. – Боже, Клэр!

– Ой, да ладно. Она нравится тебе, ведь правда?

– Даже если бы и нравилась… – он внезапно замолчал, глядя на дверной проем, и понизил голос. – Даже если бы и нравилась, тебе не кажется, что есть кое-какие проблемы?

– Проблемы есть у всех, – сказала она. – Особенно в этом городе. Я тут всего шесть недель и даже я это уже понимаю.

Что бы он ни подумал об этом, он вытер руки и вышел. Она услышала, как он разговаривает с Шейном, и когда она вышла, эти двое уже погрузились в видео-игру, толкая друг друга локтями в борьбе за каждое очко.

Мальчишки. М-да.

Она шла в свою комнату, и проходя мимо ванной, услышала, что Ева плачет. Она тихонько постучала, Ева стала всхлипывать тише. Дверь была не заперта.

Ева сидела на унитазе в пушистом черном халате. Она смыла свой макияж, распустила волосы и выглядела как маленькая девочка в слишком большой взрослой одежде. Очень хрупкой. Ева одарила Клер дрожащей ухмылкой и стерла следы слез с лица.

– Прости, – сказала она, и прочистила горло. – Хреновый сегодня день, да?

– Тот парень. Вампир. Он вел себя как будто знаком с тобой, – сказала Клэр.

– Да. Он… это он дает защиту моей семье. Я его отшила. Он не был счастлив. – Она издавала смешок. – Кажется, никому не нравится отказ.

Клэр изучала ее.

– Как ты, в порядке?

– Конечно. В полном. – Ева показала на дверь. – Иди занимайся. Набирайся ума, чтобы потрясти этот город. Я просто немного расклеилась. Не обращай внимания.

Позже, когда Майкл начал играть, Клэр опять услышала плач Евы за стеной.

Она не пошла смотреть, как исчезает Майкл. Подумала, что у нее не хватит смелости увидеть это.

На следующий день Шейн пошел с ней покупать одежду. До убого выглядящих дешевых магазинчиков было всего три квартала ходу и она не нуждалась в его компании, но он не позволил ей идти одной.

– Еву ты одну отпускаешь, – заметила она, когда он сел на диван, чтобы надеть обувь.

– Ну, у Евы есть машина, ответил он. – Кроме того, я не занят. Ты пойдешь с сопровождением. Смирись с этим.

Она втайне почувствовала себя польщенной. Немного. Был обычный солнечный день, тротуары почти расплавились от жары. Пешеходы не слишком часто, но встречались. Шейн шел широким упругим шагом, сунув руки в карманы; ей пришлось спешить, чтобы не отстать. Она ждала, что он что-нибудь скажет, но он хранил молчание. Через некоторое время она попыталась завязать разговор.

– У тебя много друзей, которые выросли здесь?

– Друзья? Да, наверное. Несколько. Майкл. И Еву я типа знал раньше, но мы зависали в разных компаниях. Парочка других ребят.

– Что… что с ними случилось?

– Ничто, – ответил Шейн. – Они стали взрослыми, получили работу и символы защиты, и живут спокойно. Вот как это работает в Морганвилле. Либо остаешься, либо бежишь.

– Ты с ними видишься? – Она вдруг осознала, как сильно скучала по своим друзьям, оставшимся дома, особенно по Элизабет. Она всегда считала себя одиночкой, но… может быть она не была такой. Может быть, никто на самом деле не был таким.

– Нет, – ответил он. – Ни с кем за все это время. Они не хотят тусоваться с кем-то вроде меня.

– С кем-то, кто не хочет приспосабливаться. – Шейн взглянул на нее и кивнул. – Извини.

Он пожал плечами.

– В этом нет ничьей вины. Ну а как у тебя? Дома остались друзья?

– Ага. Элизабет, она – мой лучший друг. Знаешь, мы все время разговаривали. Но… когда она узнала, что я уезжаю в школу, она просто… – Клэр решила, что лучший способ выразить свое отношение к этому – пожать плечами.

– Вы перезваниваетесь?

– Ага, – сказала она. – Но теперь это выглядит так, как будто мы больше не знакомы. Понимаешь? Нам приходится думать над тем, что сказать. Это странно.

– Боже, я понимаю, что ты имеешь в виду… – Шейн внезапно остановился и вынул руки из карманов. Они были в середине квартала между двумя магазинами. Сначала она подумала, что он собирается посмотреть в окно, но он напряженно сказал: – Разворачивайся и уходи. Просто зайди в первый магазин, который увидишь, и спрячься.

– Но…

– Сделай это, Клэр. Сейчас же.

Она попятилась и развернулась, пошла так быстро, как только могла к магазину, мимо которого они недавно прошли. Это был жутко выглядевший магазин поношенной одежды, в который она не пошла бы добровольно. Но она толкнула дверь и оглянулась через плечо.

Полицейская машина подъезжала к обочине рядом с Шейном. Он стоял, опустив руки вдоль тела, с вежливым и уважительным видом. Полицейский, который вел машину, высунулся из окна, чтобы что-то сказать ему.

Клэр практически ввалилась внутрь, когда дверь резко открылась. Она споткнулась о порог в темном и пахнущем затхлостью месте.

– Эй, – сказал ей полицейский в униформе, который открыл дверь. Он был в возрасте, блондин с редеющими волосами и плотными усами. У него были холодные голубые глаза и кривые зубы. – Клэр, так ведь?

– Я… – Она не могла придумать, что ответить. Всю жизнь ее учили не врать полиции, но… – Да, сэр. – Она могла это сказать, он все равно уже знал.

– Мое имя Джеральд. Джеральд Брэдфилд. Рад познакомиться. – Он протянул руку. Она с трудом сглотнула, обтерла потную ладонь и ответила на пожатие. Она была практически уверена, что он защелкнет наручники вокруг ее запястий, но он просто дважды качнул ее руку вверх-вниз и отпустил. – Мы вас искали, знаете ли…

– Я… я не знала об этом, сэр.

– Не знала? – Ледяные глаза сверлили ее насквозь и их не могла согреть даже притворная улыбка. – Не могу себе этого представить, девочка. Дочь мэра беспокоилась, куда ты могла деться. Она просила нас найти тебя. Убедиться, что с тобой все в порядке.

– Со мной все хорошо, сэр. – Она едва могла говорить. Во рту пересохло. – У меня неприятности?

Он засмеялся.

– Почему у тебя должны быть неприятности, Клэр? Нет, тебе не надо об этом волноваться. Ведь мы уже знаем, где ты. И с кем ты. Тебе стоит быть более осторожной, милая. Ты здесь новенькая, но уже знаешь намного больше, чем должна бы. И твои друзья не из тех, кто может гарантировать спокойную жизнь в этом городе. Нарушители порядка. Ты не кажешься мне нарушительницей порядка. Знаешь что, вернись-ка ты лучше в общежитие, будь хорошей девочкой, ходи на занятия, а я лично прослежу, чтобы с тобой ничего не случилось.

Клэр хотела кивнуть, хотела согласиться, хотела сделать все, лишь бы уйти от этого человека. Она осмотрела магазин. Там были люди, но никто на нее не смотрел. Как будто она вообще не существовала.

– Ты думаешь, я не могу этого сделать, – сказал он. – Могу. Можешь на это рассчитывать.

Она посмотрела на него, и его глаза стали белыми с маленькими точками зрачков в середине. Когда он улыбнулся, она увидела блеск клыков.

Она ахнула, попятилась и схватилась за дверную ручку. Она бегом ринулась на улицу и увидела Шейна, стоящего на том же месте, смотрящего как полицейская машина отъезжает от обочины. Он повернулся и схватил ее, когда она почти в него врезалась.

– Вампир! – выдохнула она. – В-вампир-полицейский. В магазине!

– Должно быть это Брэдфилд, – сказал Шейн. – Высокий парень? Лысоватый, с усами?

Она кивнула вся дрожа. Шейн даже не выглядел удивленным и встревоженным.

– Брэдфилд нормальный, – сказал он. – Не самый худший парень в городе, на самом деле. Он сделал тебе больно?

– Он… он просто пожал мне руку. Но он сказал, что знает! Он знает, где я живу!

Шейн снова не выглядел удивленным.

– Да, ну, это был всего лишь вопрос времени. Они притормозили, чтобы спросить твое полное имя. Они добавили его в опись.

– Опись?

– Они так это называют. Это как перепись населения. Они всегда знают сколько людей живет здесь. Слушай, просто иди, хорошо? И не будь такой испуганной. Они не станут нападать на нас при дневном свете.

Шейн выглядел гораздо более спокойным, чем Клэр. Но она взяла себя в руки и кивнула в ответ. А потом последовала за ним дальше в магазин поношенной одежды, который выглядел ярче, приветливее и вряд ли здесь прятались вампиры.

– Это магазин Миссис Лоусон. Она раньше была подругой моей мамы. Все в порядке.

Шейн открыл для нее дверь, как джентльмен. Она предположила, что его этому научила мама. Внутри магазина приятно пахло – благовония, подумала Клэр – и было очень светло. Здесь не было никаких темных углов и колокольчик зазвенел приятным тихим звоном, когда Шейн закрывал дверь.

– Шейн! – Крупная женщина в яркой цветной рубашке и широкой развевающейся юбке энергично вышла из-за стойки, заключила Шейна в объятия и широко улыбнулась, когда он отступил назад. – Мальчик, какого черта ты опять здесь делаешь? Задумал что-то?

– Что-то задумал, мэм. Как обычно.

– Так я и думала. Молодец. – Темные глаза женщины остановились на Клэр. – Кто твоя маленькая подружка?

– Это Клэр. Клэр Денверс. Она… она учится в колледже.

– Приятно познакомиться, Клэр. Ну. Спорю, что ты пришел не для того, чтобы просто сказать «привет», мальчик. Что я могу для тебя сделать?

– Одежда, – сказала Клэр. – Мне нужна кое-какая одежда.

– Это у нас есть. У тебя четвертый размер, правильно? Пойдем со мной, милая. У меня есть кое-что хорошее как раз твоего размера. Шейн, кажется, тебе тоже не помешает немного новой одежды. Эти джинсы совсем износились.

– Они не износились, так и должно быть.

– Боже. Мода. Я просто больше ничего в этом не понимаю.

Может она и не понимала, но у Миссис Лоусон было много симпатичных маек и джинсов и других достаточно приличных, но дешевых вещей. Клэр набрала целую охапку и пошла с ней к стойке, где ей насчитали общую сумму в двадцать два доллара. Пока Миссис Лоусон пробивала чек, Клэр посмотрела на предметы на стене у нее за спиной. Там висел какой-то сертификат в рамке с рельефной печатью… Нет, это была не печать. Это был символ. Такой же символ как и на браслете, что носила Миссис Лоусон.

– Берегите себя, – сказала Миссис Лоусон, передавая пакет с одеждой. – Оба. Передай Шейну, что он должен все понять, и он должен сделать это быстро. Ему давали кое-какое послабление, понимая, через что он прошел, но это не продлится долго. Ему стоит подумать о своем будущем.

Клэр посмотрела через плечо туда, где Шейн стоял, уставившись в окно со скучающим видом. Его глаза были слегка прикрыты.

– Я скажу ему, – кивнула она с сомнением.

Она не могла представить, что Шейн мог думать о чем-то серьезном.

Дни летели, и Клэр просто перестала их замечать. Она беспокоилась по поводу занятий, но она страшно уставала, а ее ссадины стали переливаться всеми цветами радуги. Последнее, что она хотела, это быть центром внимания. Было решено – Шейн убедил ее в этом – позаниматься немного дома и вернуться на занятия, когда ей станет лучше. И у Моники будет время немного поостыть.

Пролетела неделя. Она вошла в определенный ритм – до позднего времени засиживалась с Майклом, Шейном и Евой, спала до полудня, спорила с ними по поводу ванной, готовила, убиралась, занималась… Это было… хорошо. Как-то по-настоящему, не так, как в общежитии.

В следующий понедельник, когда она встала и готовила завтрак, ей пришлось побыть в обществе Шейна. Тот рано проснулся и выглядел сердитым и задумчивым. Когда он вошел в кухню, то молча взял бекон и стал поджаривать его. Она в это время готовила яйца. Никаких подшучиваний, как обычно между ним и Евой пару дней назад. Клэр пыталась завязать разговор, но он был не в настроении. Он отвечал ворчливо и рассеянно. Она подождала, пока он не закончил со своим завтраком – включающим в себя чашку кофе, сваренную в маленькой кофеварке, стоявшей на углу стола – и потом спросила:

– Почему ты так рано встал?

Шейн откинулся на своем стуле, балансируя на двух ножках и жуя.

Наши рекомендации