1. APPEARANCE / внешность: | |
1. | (un)attractive=(не)привлекательный | (un)impressive=(не)выразительный | (un)pleasant-looking =(не)приятный |
2. | common/plain/usual=заурядный/простой/обычный | ill-favoured/ugly= неприятный; уродливый |
3. | repulsive[A]=отталкивающий, противный; вызывающий отвращение |
4. | eyesore['aɪsɔː] (N)=1.нечто неприятное, оскорбительное для глаза 2.бельмо на глазу |
5. | good-looking=привлекательный; обладающий приятной внешностью | lovely=прекрасный, привлекательный |
6. | pretty/charming=хорошенькая/очаровательная | beautiful (f) =красивая, привлекательная |
7. | handsome [ˈhænsəm](m)=красивый, статный (о мужчине) (f stands for feminine ['femɪnɪn] /m -> masculine ['mæskjulɪn]) |
beautiful is used to describe someone, usually a woman or child, who is attractive in a very special and noticeable way//pretty is usually used to describe a girl or woman who is good-looking, with regular features; it can also be used to describe a boy or young man who has an attractive but feminine face//handsome is usually used to describe a man or boy who is good-looking, with strong regular features; it can also be used to describe a woman, usually an older woman, who has attractive but mascu-line ['mæskjulɪn] features//good-looking can be used to describe anyone who you think is nice to look at//attractive is used to describe someone who looks good in a way that attracts sexual interest : I can see he's handsome, but I don't find him very attractive.//gorgeous and stunning (=сногсшибательный; великолепный ) are emphatic ways of saying that someone is very attractive: A stunning person is extremely beautiful or impressive.; gorgeous (=extremely beautiful or attractive) is used mostly in spoken English: 'What do you think of my new flatmate?' 'He's absolutely gorgeous !'/You look gorgeous, Maria. |
2. AGE / возраст: | |
8. | old=старый | elderly=пожилой | middle-aged=средних лет | young=молодой | teenaged boy/girl=подросток |
9. | in his/her early/late teens=около 13/около 20 | in his/her 30’s=от 30до 40 лет | in his/her mid 20’s=лет 25 |
10. | to lookone’s age=выглядеть не старше своих лет | to lookone’sbest =прекрасно выглядеть |
3. BUILD / телосложение: | |
11. | athleticbuild=атлетическое телосложение: I wanted a more athletic and muscular[ˈmʌskjulə] (=мускулистый) build. |
12. | broad-shouldered (m)=широкоплечий (Syn.: square-built) | a muscular [ʌ]man with broad shoulders |
13. | heavy build=крепкое телосложение | sturdy build=крепкое телосложение | stocky build=коренастое телосложение |
14. | well-built (m)=крепкий; хорошо сложённый (о чел-ке) (A well-builtperson, especially a man, has quite a big body and quite large muscles.) |
15. | muscularbuild (muscular [ˈmʌskjulə]=мускулистый//masculine ['mæskjulɪn]=мужской, принадлежащий мужчине) |
16. | medium-build=среднее телосложение | feeble=слабый | frail/delicate=хрупкий | graceful =изящный, грациозный |
17. | slim/slender=стройный, тонкий (a slim girl=стройная девушка) | thin=худой | skinny=худощавый |
18. | slight / slim build=изящное, хрупкое телосложение | overweight=с избыточным весом | stocky=коренастый |
19. | fat=тучный | plump=пухлый | solid=плотный | //stooping=сутулый | |
20. | to bear oneself well=хорошо держаться | to hold one’s body upright=иметь прямую осанку, держаться прямо |
She was of mediumheight and slim build/You're a surprisingly strong swimmer for one of such a slight build. |
4. FIGURE / фигура: | |
21. | bony=костлявый | lean/skinny=худощавый | paunchy[ɔ͟ː]=с брюшком | stout=тучный | well-fed=упитанный |
22. | clumsy=неуклюжий | flawed [flɔ͟ːd]=с дефектом | lithe [laɪð]=гибкий | slender=стройный | ordinary=заурядный |
23. | muscular[ˈmʌskjulə]=мускулистый | well-made=хорошо сложенный | shapeless=бесформенный |
to keep one's figure=следить за фигурой/Ann was a natural blonde with a good figure./Most women have to watch their figure (=be careful not to get fat)./He was a tall, angular young man./a tall figure in a hat/her lovely figure |
5. HEIGHT[haɪt]/ рост: | |
24. | tallish=высоковатый | of medium height/average height/middle sized=среднего роста | shortish=низковатый |
25. | below average=ниже среднего | imposing[ɪm'pəuzɪŋ]=представительный | diminutive [dıˈmınjutıv]=миниатюрный |
Sam's about the same height as his sister now./Her weight is about normal for her height./He is a man of medium height./ just over six foot |
6. GAIT[geɪt]/ походка: | |
26. | (un)steady=(не)устойчивая, (не)твердая | awkward [L]=неуклюжая | heavy/light=тяжелая/легкая |
27. | shuffling [A]=шаркающая(with a shuffling gait) | swaggering=преисполненная важности и самодовольства |
28. | to limp/halt[hɔːlt]=хромать/спотыкаться | walk with a stoop[stuːp]=идти ссутулясь |
He was walking with an unsteady gait.=Он шёл нетвёрдой походкой./a tubby (=коротконогий и толстый) little man in his fifties, with sparse [spɑːs] (=редкий, жидкий) hair and a rolling (=качающийся ) gait/a slow shuffling gait |
7. BODY / тело: | |
29. | be slim at the waist=иметь тонкую талию | bow-shaped/cooked['krukɪd]legs=кривые ноги | lank arms=тонкие руки |
30. | hollow chest=впалая грудь | round-shouldered=с округлыми плечами | sloping shoulders=покатые плечи |
31. | shapely (=хорошей формы, стройный)/fine/well-shaped legs/arms=красивой формы руки/ноги |
32. | slender legs/arms/neck=стройные ноги/руки/шея | to throw one’s chest with pride=выпятить грудь от гордости |
33. | to hold one’s head high=высоко держать голову (high=высокий; высоко) (bow [bəu]=дуга; изгиб; кривая; смычок) |
8. HAIR / волосы: | |
34. | silky=шелковистые | wavy/curly/crisp=волнистые, кудрявые, вьющиеся | luxuriant[lʌgˈzjuəriənt]=пышные, густые |
35. | abundant [ə'bʌndənt] (hair)=густые | mop of hair=шапка/копна волос | tuft of hair=клок волос |
36. | strand/wisp of hair=прядь волос | fringe=челка | spiky hair=торчащие вверх волосы | tangled['tæŋgld]=спутанные |
37. | rumpled=взъерошенные, всклокоченные | dishevel(l)ed [dɪ'ʃevəld]= взъерошенный, всклокоченный, растрёпанный |
38. | receding [i:](m)=редеющие (волосы) | bald[bɔːld]patch=плешь | balding/thinning (m)=лысеющий |
39. | bald-headed (bald)=лысый; плешивый | ginger ['ʤɪnʤə]=рыжеволосый; рыжий | red/reddish=рыжие/рыжеватые |
40. | readhead=рыжеволосая | brown/chestnut=каштановые; (разг.) шатен(ка) | brunette (f) [bruː'net] =брюнетка |
41. | auburn ['ɔː]=золотисто-каштановые, темно-рыжие | jet-black (hair)=черные как смоль | mous(e)y=мышиного цвета |
42. | ash-blond['æʃ]=св-пепельные | blond(e)=блондин(ка) | flaxen=льняные | fair=светлые, русые | golden=золотистые |
43. | pepper & salt hair=рябенькие, волосы с проседью | greyish['greɪɪʃ]=седоватый, с проседью |
44. | grey(-ing)/silvery=седые, седеющие/серебристые | acentre/sideparting (AE: part)=пробор прямой/косой |
45. | closely-cropped ['kləuslɪ] =коротко стриженный | crew cut (m) ['kruːkʌt]=короткая стрижка «ёжик» |
46. | shoulder-length=длиной до плеч | braided/with plaits[plæts]=заплетенные в косу | in a knot/in a bun=узлом/пучком |
47. | ponytail/pony-tail=хвост | to curl hair into chignon ['ʃiːnjɔn]=собрать волосы в узел | swept back=зачесанные назад |
48. | to wearone’s hair parted in the middle/ on one side=носить волосы с пробором посередине /сбоку (braid[eɪ]=плести) |
Her long, fine hair was swept back in a ponytail./His hair was dark, with a side parting./He had hair like tangled string./a tangle (=спутан-ный клубок) of golden hair/a tall girl with straight brown hair and a fringe / receding hairline=лысина, начинающаяся со лба |
9. DISTINGUISHING FEATURES: | |
49. | (well) made-up (f)=с хорошо наложенным макияжем | beard=борода | moustache [mə'stɑːʃ] =усы |
50. | drooping moustache=свисающие усы | shadow=юношеские усы | clean-shaven/smooth cheeks=чисто-выбритый |
51. | unshaven/shabby=небритый | scar=шрам | side burns=височки | whiskers [ˈwıskəz]=бакенбарды |
52. | with dimples/dimpled=с ямочками | with freckles/freckled=веснушчатый | birthmark=родимое пятно |
53. | with a beauty spot(AE: beauty mark)/mole=с мушкой/родинкой | with wrinkles/wrinkled/with lines=морщинистый |
She doesn't usually wear much make-up ./Paul had a birthmark on his left cheek. / a finger missing |
10. FACE / лицо: | |
54. | face: angular['æŋgjulə] =угловатое / heart-shaped (f)=сердечком /thin=тонкое / round=круглое /oval=овальное / square=квадратное / long=длинное / lined [laɪnd]=морщинистое / chubby ['ʧʌbɪ] (face)=с полными щеками |
55. | forehead [ˈfɔrıd, ˈfo:hed]=лоб:high=высокий /low=низкий /domed=выпуклый /retreating=покатый |
56. | eyes=глаза:almond-shaped=миндалевидные /slanting [R]=раскосые /sunken=запавшие / blue/green/grey/ brown=темно-карие / hazel=светло-карие глаза/pale=блёклые / flat=тусклые, блёклые /dead=безжизненные / deep-set=глубоко посаженные / close-set=близко посаженные / wide-set=широко расставленные / shrewd[ʃruːd] =acute [ə'kjuːt]=piercing['pɪəsɪŋ] =проницательные глаза /fixed=неподвижные /bulging ['bʌlʤɪŋ]=выпуклые / sparkling=искрящиеся // blank eyed=с невыразительными глазами (almond ['ɑːmənd]=миндаль) |
He was short and thin, with a sharp nose and hollow eyes./Her eyes looked dull and sunken./The young man had deep-set eyes./ a tall, thin white-haired lady with piercing dark brown eyes/He's got brown eyes and a cheerful smile. |
57. | eyelashes=ресницы: bushy['buʃɪ] = thick=густые / thin=тонкие / curving=изогнутые / straight=прямые /long/ short |
58. | eyelids=веки: heavy=тяжелые / drooping[uː]=опущенные / swollen with tears[tɪəz]=опухшие от слез |
59. | eyebrows=брови: straight=прямые /arched=изогнутые, дугой / pencil(l)ed=тонко подведённые /thin=тонкие / thick=густые / bushy=кустистые / shaggy=косматые // to raise/to knit one’s brows [au]=поднимать/хмурить брови |
60. | nose: long/ small/(quite) large/ (rather) big/ flashy=мясистый / curved=с горбинкой / Roman=римский / hooked[hukt]=крючковатый /crooked['krukɪd]=кривой, изогнутый / aquiline['ækwɪlaɪn]=орлиный / Grecian['griːʃən]=греческий /flat=приплюснутый / snub = turned-up=курносый / pointed=заостренный / sharp/ straight[streɪt]=прямой / broken=сломанный / wide-nostrilled=с широкими ноздрями (nostril=ноздря) |
61. | chin=подбородок: cleft=расщепленный / pointed=острый, заостренный / double[A]=двойной / triple[I]=тройной / protruding=выдающийся, выступающий вперед / massive=массивный / decided=решительный / firm=твердый |
62. | lips: curved=изогнутые, искривленные / parted=приоткрытые / compressed=сжатые / thin=тонкие / thick=толстые / full=полные / twisted=искривленные / well-cut=хорошо очерченные / painted=накрашенные |
63. | cheekbones=скулы:high=высокие/ prominent=выступающие / wide=широкие |
64. | ears: low-set=низко посаженные / with large earlobes['ɪələubz] (earlobe/ear lobe=мочка (уха)) //lop-eared=лопоухий |
65. | cheeks: rouged [ruːʒd]=накрашенные/ pale=бледные / plump=пухлые / hollow=ввалившиеся / sunken=впалые / rosy=румяные / full = rounded=полные |
He has dimples in his cheeks when he smiles./Billy had rosy cheeks and blue eyes./a red-cheeked, plump old fellow |
66. | mouth: secretive=сжатый / small / wide // to purseone’s mouth=поджать губы / witha mouth shaped into a permanent(=постоянный, неизменный)smile ( secretive [ˈsi:krıtıv / sıˈkri:tıv]) |
11. COMPLEXION /цвет лица, состояние кожи лица: | |
67. | florid=свежий (румяный) / ruddy [A]=румяный / olive ['ɔlɪv]=оливковый / sallow=желтовато-бледный, землистый / fair-skinned=светлокожий/oriental=swarthy['swɔːðɪ]=смуглый/pasty['peɪstɪ]=бледный, нездоровый/pale=бледный / spotty=прыщавое / sunburned=sunburnt=(sun)tanned=загорелый |
Her complexion was muddy and spotty.=Kожа у неё была нечистой и вся в прыщах. / He looked fit and sunburnt. / swarthy men with gleaming teeth / He is always suntanned and incredibly fit./He had a tough tanned face and clear eyes./Jack is well built, of medium height, with a dark complexion. |
12. CLOTHES /одежда: | |
68. | anorak[ˈænəræk]=анорак, теплая куртка на молнии с капюшоном / mac(=mackintosh)=макинтош, плащ, непромокаемое пальто / overcoat=пальто |
69. | cardigan['kɑːdɪgən] =кардиган (шерстяная кофта с застежкой на пуговицах, без воротника) / jumper=джемпер; толстовка / polo-neck=водолазка / pullover=пуловер (свитер, надеваемый через голову) / sweater=свитер |
70. | jacket=жакет; пиджак; куртка; жилет/dinner jacket=dinner-jacket=смокинг (AE: tuxedo [tʌk'siːdəu]) / suit [su:t/sju:t AE: su:t]=a jacket with trousers or a skirt=мужской/дамский костюм / tailored suit=костюм, сделанный по заказу / costume=костюм, одежда (swimming costume=купальник) /waistcoat=жилет(AE: vest) (!BE: vest=майка) /denim jacket=джинсовая куртка / bomber jacket ['bɔmə'ʤækɪt] куртка "пилот" (короткая – до талии) |
leather (/denim/linen['lɪnɪn](=льняной)/suede[sweɪd](=замша)/tweed/sports/) jackets // a life jacket=спасательный жилет / men and women in eighteenth-century costume / They were all in national costume./ businesssuits / She was wearing a black trouser suit. / Bill has to wear a jacket and tie to work. / a black leather bomber jacket/a light blue denim jacket |
71. | T-shirt=тенниска, футболка/blouse=блузка, кофточка/shirt=рубашка, сорочка/boiled shirt=накрахмаленная сорочка |
atight-fitting(=плотно пригнанный) skirt / She was wearing jeans and a T-shirt. |
72. | tie [taɪ]=галстук /bow=bowtie['bəutaɪ]=галстук-бабочка |
73. | corduroy [ˈko:dʒurɔı/ko:djurɔı] trousers=брюки из вельветовой ткани / dungarees [ˌdʌŋgəˈri:z]=джинсовый полуком-бинезон /knickers['nɪkəz]=knickerbockers['nɪkəˌbɔkəz] =бриджи / shorts=шорты / boxer shorts=спортивные трусы / braces (AE: suspenders)=подтяжки |
74. | cocktail dress=платье для коктейлей (короткое нарядное; надевается на приёмы, выходы в гости во второй половине дня) / evening gown[gaun]=вечернее платье / figure-hugging dress=плотно облегающее фигуру платье (hug=V: крепко обнимать// N: крепкое объятие) / skirt=юбка / mini-skirt['mɪnɪ]=мини-юбка |
75. | headgear['hedgɪə]=головные уборы:cap=кепка; шапка / bathing cap=шапочка для купания / helmet=1.шлем, каска 2.тропический шлем от солнца / top hat=цилиндр + scarf=шарф / gloves=перчатки / protective headgear |
76. | leggings ['legɪŋz]=леггинсы, лосины, рейтузы; гетры /socks=носки / stockings=чулки / tights=колготки (AE: pantyhose ['pæntɪhəuz]) |
77. | footwear=обувь: boots=ботинки / high-heeledshoes=туфли на высоком каблуке (heel =пятка) / sandals [æ]= сандалии / slip-on-shoes=шлепанцы; мягкая обувь без шнуровки на плоской подошве / slippers=тапочки / trainers=кроссовки / high boots=сапоги / wellingtons=высокие (охотничьи) сапоги // lace-up=на шнуровке |
house slippers=домашние тапочки; домашняя обувь / slipper socks=домашние тапочки-носки (шерстяные носки на подошве / lace-up shoes with low heels |
78. | Adj: casual ['kæʒwəl] =повседневный, непарадный (об одежде) / comfortable=удобная / conservative[kən'sɜːvətɪv]= консервативная, традиционная / elegant[ˈelıgənt]=изысканный, элегантный (об одежде) / smart=нарядная, краси-вая / fashionable=модная / formal=официальная / full-length=в полный рост, во всю длину / shabby=поношенный, потрепанный, потертый / scruffy (разг.)=неряшливая (Syn.: dirty, muddy) / trendy=ультрамодный, стиль-ный / well-dressed=хорошо одетый / badly-dressed=плохо одетый / stunning=сногсшибательный; великолепный / stylish ['staɪlɪʃ]=стильный; модный |
conservative style of dress=консервативный стиль одежды / a dark conservative suit / full-length dress=платье до пят / Jean felt more comfortable in casual clothes. / a casual jacket / Strong colours are very fashionable at the moment. / fashionably dressed young ladies / in a shabby uniform / His clothes were old and shabby. / a smart black suit / I was dressed in a smart navy blue suit. / a teenager in scruffy jeans and a baggy (=мешковатый) T-shirt / to buy trendy clothes / to look trendy / He's a trendy dresser. / She will look elegant in black. / Patricia looked beautiful and elegant as always. |
She’s got: straight hair/such beautiful auburn hair/long, wavy hair/curly hair/a thin face/a round face with beautiful almond- shaped eyes and a slightly upturned nose/dark skin.//He has got: a crew cut/a beard and moustache/receding hair/ a chubby face /a few wrinkles.///She is: tall and slim/quite short/thin-faced/round-faced/wavy-haired /fair-haired/ ginger-haired/red-haired/dark-skinned//He’s: a stout grayish-haired person with a chubby face.///She often wears:her shoulder-length fair hair in a pony-tail/her long blonde hair loose.///She is oftencasuallydressed in a T-shirt and a denim skirt./She is wearing a short blue skirt, tan tights, black high heels and a black casual jacket./a bright orange jacket coupled with turquoise trousers.//He prefers comfortable clothes and can often be seen wearing a beige jumper, a pair of denim jeans and trainers. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |