Что отделил израильтян от их жен в ночь зачатия
Царь вечером возвратился веселый,
оттого что сегодня ночь зачатия, а они вдалеке от жен.
Казначей его ‘Имран 3 также, служа ему,
пришел в город, приближенный его собеседник.
2 Кубад — Кай-Кубад, царь из мифической иранской династии Кайанидов, персонаж эпической поэмы
«Шахнаме»; здесь используется для обозначения могущественного правителя.
3 ‘Имран — отец Мусы и Харуна (библ. Амрам).
Сказал [Фир‘аун]: «О ‘Имран, спи возле этой двери,
смотри, не ходи к жене и общения [с ней] не ищи!»
875Тот ответил: «Буду спать прямо на этом твоем пороге,
ни о чем не помыслю, кроме желания твоего сердца».
Был ‘Имран также из израильтян,
но Фир‘ауну был предан душой и телом.
Разве он думал, что тот взбунтуется,
то, чего страшится душа Фир‘ауна, совершит?
О том, как] ‘Имран соединился с матерью Мусы и мать Мусы (мир ему!) забеременела
Царь ушел, а он на том пороге заснул,
в полночь пришла его повидать супруга.
Жена на него упала и поцеловала его губы,
заставила его вскочить ото сна посреди ночи.
880Проснулся он и увидел жену красивую,
дождем осыпал поцелуями губ ее губы.
Сказал ‘Имран: «Как ты пришла в такое время?»
Ответила: «Из-за влечения и Божественного приговора».
Притянул ее в объятия из любви [к ней] муж,
не стал вступать в тот миг в битву с самим собой.
Соединился он с ней, вручил [ей] залог,
затем сказал: «О жена, не малое это дело!
Железо по камню ударило, и родился огонь,
огонь, который царю и царству его враждебен.
885Я — как облако, а ты — земля. Муса же — растение;
Истинный — шахматный король, а нам — мат, погибель.
Мат и выигрыш, знай, принадлежат королю, о невеста,
не считай их нашими, не насмехайся над нами.
То, чего боится этот Фир‘аун,
осуществилось в этот миг, когда соединился я с тобой!»
[О том, как] давал наказ жене ‘Имран после соединения [с ней],
мол: «Ты меня якобы не видела»
«Не раскрывай, не говори ни слова ни о чем из этого,
чтобы не постигла меня из-за тебя сотня печалей!
В конце концов проявятся следы этого,
когда придут знамения, о милая!»
890В тот миг со стороны площади крики донеслись от людей, наполнился [ими] воздух.
Царь от страха выскочил наружу тут же босой: «Что это за гвалт, а?
Со стороны площади что это за шум и вопли,
что от ужаса перед ними шарахаются джинн и див?»
Сказал ‘Имран: «Да продлится жизнь нашего царя!
Это народ израильский радуется за тебя!
Дарам царя они радуются,
пляшут и хлопают в ладоши».
895Сказал [Фир‘аун]: «Ладно, пусть будет так, однако же подозрениями и сомнениями я основательно наполнен».
О том, как] Фир‘аун испугался того крика
«Этот глас душу мою изменил,
от горя и печали горькой меня состарил».
Все приходил и затем уходил царь,
всю ночь, как беременная женщина во время родов.
Всякий раз говорил он: «О ‘Имран, меня сильно потрясли эти вопли».
Не было смелости у ‘Имрана несчастного рассказать о соединении с супругой,
900Что жена ‘Имрана к ‘Имрану прокралась,
дабы звезда Мусы появилась.
Каждый посланник, когда входит в лоно,
звезда его на небосводе восходит.
[О том, как] взошла звезда Мусы (мир ему!) на небе,