Господь наш, поистине, Ты посрамишь того, кого введёшь в ад, и не будет у несправедливых помощников! 10 страница
كان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يقول في سجود القرآن: "سَجَدَ وَجْهِي للَّذي خَلَقَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ". قال الترمذي: حديث صحيح، زاد الحاكم: " فَتَبارَكَ اللَّهُ أحْسَنُ الخالِقِينَ" قال: وهذه الزيادة صحيحة على شرط الصحيحين.
143. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
− Совершая земной при чтении Корана, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил: «Лицом своим припадаю к земле пред Тем, Кто создал его, придал ему форму и наделил его слухом и зрением посредством Своей силы и мощи/Саджада ваджхи ли-Ллязи халяка-ху, ва саввара-ху, ва шакка сам‘а-ху ва басара-ху би-хаули-хи ва куввати-хи/».[442]
Ат-Тирмизи считал этот хадис достоверным, а в “Мустадраке” аль-Хакима к этому добавлены слова: «Благословен Аллах, лучший из творцов![443] /Табарака-Ллаху, ахсану-ль-халикин!/» Вышеупомянутое добавление является достоверным по условиям аль-Бухари и Муслима.[444] Слова “О Аллах, сделай (этот поклон) моим запасом...” являются частью хадиса с хорошим иснадом, который приводит ат-Тирмизи (579). Аль-Хаким (1/219-220) считал это хадис достоверным[445].
باب ما يقولُ في رفعِ رأسه من السجود وفي الجلوس بين السجدتين
Глава 41. О том, что желательно говорить во время выпрямления после земного поклона и сидения между двумя земными поклонами
Согласно сунне, молящийся должен произносить слова “Аллаху акбар” с того момента, когда он начнёт выпрямляться после земного поклона, и продолжать делать это, пока он не выпрямится в положении сидя. Ранее мы уже указывали, сколько раз произносятся слова “Аллаху акбар”, и упоминали о расхождениях во мнениях относительно того, сколь долго следует произносить эту фразу, и о том, в каком случае излишняя продолжительность произнесения “такбира” делает его недействительным. Согласно сунне, закончив произносить “такбир” и выпрямившись сидя, желательно взывать к Аллаху и произносить слова, которые приводятся в “Сунан” Абу Дауда, ат-Тирмизи, ан-Насаи, аль-Байхаки и других сводах хадисов. Имеется в виду приведенный ранее хадис Хузайфы, да будет доволен им Аллах, о ночной молитве пророка, да благословит его Аллах и приветствует, во время которой он стоял столь долго, что успевал прочесть суры “Корова”, “Женщины” и “Семейство ‘Имрана”, после чего совершал сравнимые по продолжительности со стоянием поясные и земные поклоны.
144 - عن حذيفة رضي اللّه عنه في حديثه المتقدم في صلاة النبي صلى اللّه عليه وسلم في الليل، وقيامه الطويل بالبقرة والنساء وآل عمران، وركوعه نحو قيامه، وسجوده نحو ذلك، قال: وكان يقول بين السجدتين:
"رَبّ اغْفِرْ لي، رَبّ اغْفِرْ لي"، وجلس بقدر سجوده.
144. В этом хадисе, сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:
Между двумя земными поклонами он говорил: “Господь мой, прости меня, Господь мой, прости меня /Рабби,-гфир ли, Рабби,-гфир ли/”, и сидел столько же, сколько продолжался его земной поклон»[446].
В хадисе Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщается о том, как он ночевал в доме у своей тётки Маймуны, да будет доволен ею Аллах,[447] а также о ночной молитве пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и о том, какие слова поминания он произносил.
145 - عن ابن عباس في حديث مبيته عند خالته ميمونة رضي اللّه عنها، وصلاة النبيّ صلى اللّه عليه وسلم في الليل فذكره قال: وكان إذا رفع رأسه من السجدة قال: " رَبّ اغْفِرْ لي وارْحَمْنِي واجْبُرْنِي وَارْفَعْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِني" .
145. Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Когда он поднимал голову с земного поклона, он говорил: “Господь мой, прости меня, помилуй меня, помоги мне, возвысь меня, даруй мне средства к существованию и выведи меня на путь истинный /Рабби-гфир ли, ва-рхам-ни, ва-джбур-ни, ва-рфа‘-ни, ва-рзук-ни, ва-хди-ни/”».[448]
وفي رواية أبي داود "وَعَافِني" وإسناد حسن، واللّه أعلم .
В той версии этого хадиса с хорошим иснадом, которая приводится в “Сунан” Абу Дауда, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также говорил: «...и избавь меня[449] /...ва ‘афи-ни/».
Во время совершения второго земного поклона желательно говорить то же, что и во время первого. Начав выпрямляться после второго земного поклона, следует произносить слова “Аллаху акбар”. Выпрямившись, человек должен немного посидеть /джальсат аль-истираха/, чтобы было ясно, что он находится в состоянии покоя, после чего необходимо подняться для совершения второго рак’ата. Начав подниматься, также следует произносить “такбир” до тех пор, пока молящийся не выпрямится стоя. При этом “а” после “л” в слове “Аллах” желательно произносить протяжно, что, по мнению наших товарищей, является наиболее верным. Некоторые из них считают, что, начиная выпрямляться после завершения земного поклона, произносить “такбир” не следует. По их мнению, необходимо сначала сесть, а слова “Аллаху акбар” следует начать произносить в тот момент, когда человек начнёт вставать. Некоторые другие считают, что, начиная выпрямляться после земного поклона, “такбир” произносить необходимо, когда же молящийся сядет, он должен умолкнуть, после чего ему следует подниматься, не произнося слова “Аллаху акбар”. По их мнению, ничего дурного в том, что на данном этапе молящийся не произнесёт “такбир” дважды, не будет. Наши тварищи говорили: «Правильнее всего придерживаться первого мнения, чтобы ни одна часть молитвы не совершалась без поминания Аллаха».
Знай, что “джальсат аль-истираха” является таким элементом молитвы, который посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал неуклонно, о чём сообщается в “Сахихе” аль-Бухари[450] и других сводах хадисов. Мы считаем, что с учётом этого сидеть короткое время сразу же после второго земного поклона каждого рак’ата желательно, после чего следует вставать. Нежелательно поступать так при совершении земного поклона во время чтения Корана, а Аллах знает об этом лучше.
بابُ أذكارِ الرَّكْعةِ الثانية
Глава 42. О словах поминания, которые желательно
произносить во время второго рак’ата молитвы
Знай, что слова поминания, которые произносятся во время первого рак’ата молитвы и которые приводились нами выше, желательно произносить и при совершении второго рак’ата. Это касается любых обязательных, дополнительных и прочих молитв, а также почти всех вышеупомянутых и связанных с ними второстепенных вещей, если не считать некоторых исключений.
Во-первых, во время первого рак’ата произносится “такбират аль-ихрам”, что является одним из столпов молитвы, тогда как в начале второго рак’ата этого делать не следует. Что же касается последнего “такбира” перед вторым рак’атом, то в соответствии с сунной он произносится при выпрямлении после завершения последнего земного поклона первого рак’ата.
Во-вторых, в отличие от первого рак’ата, “ду‘а аль-истифтах” не произносится.
В-третьих, мы уже указывали, что, по общему мнению улемов, во время первого рак’ата желательно обращаться к Аллаху с мольбами о помощи и защите, тогда как относительно второго рак’ата на этот счёт имеются расхождения во мнениях. Правильнее всего считать, что это желательно делать и во время второго рак’ата.
В-четвёртых, во время второго рак’ата предпочтительнее читать Коран меньше, чем во время первого. Относительно этого улемы также расходились во мнениях, а Аллах знает об этом лучше.
بابُ القُنوتِ في الصُّبح
Глава 43. Об обращениях к Аллаху с мольбами стоя /кунут/ во время утренней молитвы
Знай, что обращение к Аллаху с мольбами стоя во время утренней молитвы соответствует сунне, поскольку об этом говорится в приводимом ниже достоверном хадисе.
146 - عن أنس رضي اللّه عنه:
أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم لم يزل يقنت في الصبح حتى فارق الدنيا. رواه الحاكم أبو عبد اللّه في كتاب الأربعين، وقال: حديث صحيح.
146. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что «посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до конца своей жизни обращался к Аллаху с мольбами стоя во время утренних молитв».[451]
Знай также, что мы считаем подобные обращения с мольбами во время утренних молитв узаконенными, как и всё то, что является подтверждённой сунной /сунна му’аккада/[452]. Если кто-либо не сделает этого намеренно или по невнимательности, молитва его не станет недействительной, однако он должен будет совершить два земных поклона для искупления допущенной ошибки.[453]
Следует ли обращаться с такой мольбой во время других обязательных молитв? На этот счёт известны три высказывания аш-Шафи’и, да помилует его Аллах. Согласно наиболее правильному и известному из них, мусульманам следует делать это лишь в том случае, если их постигнет какое-нибудь бедствие. Согласно второму, это следует делать во всех случаях, согласно же третьему, этого не следует делать никогда.
По нашему мнению, с такими мольбами к Аллаху следует обращаться во второй половине рамадана при совершении последнего рак’ата витра, хотя некоторые из нас полагают, что так следует поступать в течение всего рамадана. Приверженцы мазхаба Абу Ханифы считают, что с подобными мольбами необходимо обращаться к Аллаху в течение всего года; в нашем же мазхабе[454] в основном разделяют первое мнение, а Аллах знает об этом лучше.
Знай, что, по нашему мнению, с вышеупомянутыми мольбами следует обращаться во время обязательной утренней молитвы после завершения поясного поклона второго рак’ата. Малик, да помилует его Аллах, сказал: «С такими мольбами к Аллаху следует обращаться до поясного поклона». Наши товарищи говорили: «Если шафиит обратится с такой мольбой до поясного поклона, скорее всего, что это не будет ему зачтено». Мы считаем, что это ему зачтётся, но в подобном случае правильнее всего повторить свои мольбы после поясного поклона, а потом совершить два земных поклона в качестве искупления за проявление невнимательности, однако некоторые полагают, что совершать эти земные поклоны не следует. Что же касается слов такой мольбы, то предпочтительно говорить то, о чём упоминается в приводимом ниже достоверном хадисе с достоверным иснадом.
147 - عَنْ أَبِى الْحَوْرَاءِ قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ رضى الله عنهما عَلَّمَنِى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِى الْوِتْرِ قَالَ ابْنُ جَوَّاسٍ فِى قُنُوتِ الْوِتْرِ اللَّهُمَّ اهْدِنِى فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِى فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِى فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِى فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِى شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِى وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ وَلاَ يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ .
147. Сообщается, что аль-Хасан бин ‘Али, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
− Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня словам, которые я произношу во время витра: «О Аллах, веди меня по правильному пути вместе с теми, кого Ты повёл им, избавь меня вместе с теми, кого Ты избавил, руководи мной вместе с теми, кем Ты руководишь[455], сделай для меня благословенным то, что Ты даровал, и упаси меня от зла того, что Ты решил, ведь, поистине, Ты судишь, а Тебя осудить невозможно; не будет презренным тот, кому Ты оказал поддержку; Господь наш, Ты – Всеблагой и Всевышний /Аллахумма, ихди-ни фи-ман хадайта, ва ‘афи-ни фи-ман ‘афайта, ва тавалли-ни фи-ман тавалляйта, ва барик ли фи-ма а‘тайта, ва кы-ни шарра ма кадайта, фа-инна-кя такды ва ля йукда ‘аляй-кя, ва инна-ху ля йазиллю ман валяйта, табаракта Рабба-на ва та‘аляйта/».[456]
Ат-Тирмизи сказал: «Это − хороший хадис». Он также сказал: «Мы не знаем лучшей мольбы такого рода, с которой обращался к Аллаху пророк, да благословит его Аллах и приветствует». В той версии этого хадиса, которую приводит аль-Байхакъи, сообщается, что Мухаммад бин аль-Ханафийа, сын ‘Али бин Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, сказал: «С такой мольбой мой отец обращался к Аллаху во время утренней молитвы»[457]. Сразу после завершения этой мольбы желательно сказать: «О Аллах, благослови и приветствуй Мухаммада и семейство Мухаммада /Аллахумма, салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммад ва саллим/».
В той версии этого хадиса с хорошим иснадом, которую приводит ан-Насаи, сказано: «И да благословит Аллах пророка /Ва салля-Ллаху ‘аля-н-наби/»[458].
Наши товарищи говорили: «Хорошо будет, если в подобном случае человек обратится к Аллаху с такой же мольбой, с какой обратился к Нему ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах».
148 - قال أصحابنا: وإن قنت بما جاء عن عمر بن الخطاب رضي اللّه عنه كان حسناً، وهو أنه قنت في الصبح بعد الركوع فقال: " اللَّهُمَّ إنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَلاَ نَكْفُرُكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَخْلَعُ مَنْ يَفْجُرُكَ، اللَّهُمَّ إيَّاكَ نَعْبُد، ولَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُد، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنحْفِدُ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ وَنَخْشَى عَذَابَكَ، إنَّ عَذَابَكَ الجِدَّ بالكُفَّارِ مُلْحِقٌ. اللَّهُمَّ عَذّبِ الكَفَرَةَ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ، ويُكَذِّبُونَ رُسُلَكَ، وَيُقاتِلُونَ أوْلِيَاءَكَ. اللَّهُمَّ اغْفِرْ للْمُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِناتِ والمُسْلِمِيَ والمُسْلِماتِ، وأصْلِح ذَاتَ بَيْنِهِمْ، وأَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ، وَاجْعَلْ فِي قُلُوبِهِم الإِيمَانَ وَالحِكْمَةَ، وَثَبِّتْهُمْ على مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى اللّه عليه وسلم، وَأَوْزِعْهُمْ أنْ يُوفُوا بِعَهْدِكَ الَّذي عاهَدْتَهُمْ عَلَيْهِ، وَانْصُرْهُمْ على عَدُّوَكَ وَعَدُوِّهِمْ إِلهَ الحَقّ وَاجْعَلْنا مِنْهُمْ وهو موقوف صحيح موصول .
148. Сообщается, что (однажды), после совершения поясного поклона во время утренней молитвы ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Аллах, поистине, мы обращаемся к Тебе за помощью, просим Тебя о прощении, не являемся теми, кто не верит в Тебя, веруем в Тебя и отрекаемся от тех, кто грешит[459] пред Тобой. О Аллах, лишь Тебе мы поклоняемся, Тебе молимся, пред Тобой падаем ниц, к Тебе стремимся и спешим, на Твою милость надеемся и Твоей кары боимся; поистине, справедливая кара Твоя постигнет неверных! О Аллах, покарай неверных, которые отвращают (людей) от Твоего пути, считают ложью (слова) Твоих посланников и сражаются с теми, кто близок к Тебе! О Аллах, прости верующих мужчин и женщин, мусульман и мусульманок, примири их друг с другом, приведи к согласию сердца их, помести в сердца их веру и мудрость[460], укрепи их в религии[461] посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, внуши им, чтобы они были верны договору, который Ты заключил с ними, помоги им (в борьбе) против Твоего и их врага, о Бог истины, и причисли меня к Ним! /Аллахумма, инна наста‘ину-кя, ва настагфиру-кя, ва ля накфуру-кя, ва ну’мину би-кя, ва нахля‘у ман йафджуру-кя. Аллахумма, иййа-кя на‘буду, ва ля-кя нусалли ва насджуду, ва иляй-кя нас‘а ва нахфиду, нарджу рахмата-кя ва нахша ‘азаба-кя, инна ‘азаба-кя-ль-джидда би-ль-куффари мульхак! Аллахумма, ‘аззиби-ль-кафарата аллязина йасуддуна ‘ан сабили-кя, ва йуказзибуна русуля-кя, ва йукатилюна аулийа’а-кя! Аллахумма,-гфир ли-ль-му’минина ва-ль-му’минати, ва-ль-муслимина ва-ль-муслимати, ва аслих зата байни-хим, ва аллиф байна кулюби-хим, ва-дж‘аль фи кулюби-химу-ль-имана ва-ль-хикмата, ва саббит-хум ‘аля милляти расули-Ллах, салля-Ллаху ‘аляй-хи ва салляма, ва аузи‘-хум ан йуфу би-‘ахди-кя аллязи ‘ахадта-хум ‘аляй-хи, ва-нсур-хум ‘аля ‘адувви-кя ва ‘адувви-хим, Иляха-ль-хакки, ва-дж‘аль-на мин-хум!»[462]
Знай также, что сообщается, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, говорил: «...покарай неверных из числа обладателей Писания[463]...», поскольку в то время он вёл с ними сражения. Что же касается наших дней, то лучше говорить: «...покарай неверных...», поскольку эта фраза имеет самый общий смысл.
Наши товарищи говорили: «Желательно произносить мольбу ‘Умара вместе с теми мольбами, которые были приведены выше.[464] В подобном случае мольбу ‘Умара следует произносить в конце, если же человек пожелает сократить эту мольбу, пусть ограничиться первым. Желательно произносить все эти слова, если человек совершает индивидуальную молитву или является имамом для небольшого количества людей, которые хотят молиться долго, а Аллах знает об этом лучше».
Знай также, что в подобных случаях не произносится какая-то определённая мольба, которая является предпочтительной, а это значит, что мольба человека /кунут/ будет действительной, с какими бы словами он ни обратился к Аллаху. Это касается и таких случаев, когда человек читает один или несколько айатов священного Корана, в которых содержатся слова обращения с мольбой к Аллаху, однако лучше всё же поступать в соответствии с сунной. Некоторые из наших товарищей считали, что следует произносить строго определённые слова мольбы, и ничто иное не может послужить им заменой.