Ничто не повредит тому, кто трижды произнесёт слова: “А‘узу би-кялимати-Ллахи-т-таммати мин шарри ма халяк”»[569]. 5 страница
{(Славят Господа) в домах, которые Аллах позволил возвести и в которых поминается Его имя. Славят Его в них по утрам и перед закатом * люди, которых ни торговля, ни продажа не отвлекают от поминания Аллаха...}[641]
231 - عن أنس رضي اللّه عنه قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم:
"لأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ صَلاةِ العَصْرِ إلى أنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ، أحَبُّ إليَّ مِنْ أَنْ أعْتِقَ ثَمَانِيَةً مِنْ وَلَدِ إسْماعِيلَ".
231. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, посидеть с людьми, поминающими Всемогущего и Великого Аллаха, после послеполуденной молитвы до закатной приятнее для меня, чем отпустить на свободу восемь (человек) из числа потомков Исма’ила».[642]
بابُ ما يقولُه إذا سمعَ أذانَ المغرب
Глава 57. Что желательно говорить тому, кто услышит призыв на закатную молитву
232 - عن أُمّ سلمة رضي اللّه عنها قالت:
علَّمني رسولُ اللَّه صلى اللّه عليه وسلم أن أقول عند أذان المغرب: "اللَّهُمَّ هَذَا إقْبالُ لَيْلِكَ وَإِدْبَارُ نَهارِكَ وأصْوَاتُ دُعاتِكَ فاغْفِرْ لي".
232. Сообщается, что Умм Салама, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня говорить во время призыва на закатную молитву/магъриб/: “О Аллах, вот наступает Твоя ночь, и уходит Твой день, и раздаются голоса взывающих к Тебе, прости же меня! /Аллахумма, хаза икбалю ляйли-кя, ва идбару нахари-кя, ва асвату ду‘ати-кя, фа-гфир ли!/”»[643]
بابُ ما يقولُه بعدَ صَلاةِ المغرب
Глава 58. Что желательно говорить после закатной молитвы
Ранее уже указывалось, что после любых молитв желательно произносить слова поминания, которые уже приводились выше. Однако после добровольной молитвы, которая совершается после обязательной закатной молитвы, желательно также произнести слова, которые приводятся в нижеследующем хадисе:
233 - عن أُمّ سلمة رضي اللّه عنها قالت:
كان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم إذا اصرف من صلاة المغرب يدخل فيصلي ركعتين ثم يقول فيما يدعو: "يا مُقَلِّبَ القُلُوبِ وَالأَبْصَارِ ثَبِّتْ قُلُوبَنا على دِينِكَ".
233. Сообщается, что Умм Салама, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«После закатной молитвы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно заходил (в мою комнату), совершал добровольную молитву в два рак’ата, а потом обращался к Аллаху с такой мольбой: “О изменяющий сердца и взоры, укрепи сердца наши в Твоей религии!/Йа мукаллиба-ль-кулюби ва-ль-абсари, саббит кулюба-на ‘аля дини-кя!/”»[644]
234 - عن عمارة بن شبيب قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم:
"مَنْ قالَ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ يُحْيِي ويُمِيتُ وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ على أثَرِ المَغْرِبِ، بَعَثَ اللَّهُ تَعالى لَهُ مَسْلَحَةً يَتَكَفَّلُونَهِ مِنَ الشَّيْطانِ حَتَّى يُصْبحَ، وَكَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِها عَشْرَ حَسَناتٍ مُوجِبات، وَمَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئاتٍ مُوبِقاتٍ، وكانَتْ لَهُ بِعِدْلِ عَشْرِ رِقابٍ مُؤْمناتٍ" قال الترمذي: لا نعرفُ لعمارة بن شبيب سماعاً من النبي صلى اللّه عليه وسلم.
234. ‘Умара бин Шубайб сказал:
− Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «К тому, кто после закатной молитвы десять раз скажет: “Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество и Ему − хвала! Он оживляет и умерщвляет и Он всё может /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарикя ля-ху. Ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду! Йухйи ва йумиту ва хуа ‘аля кулли шай’ин кадир/”, Аллах Всевышний направит стражей, которые станут оберегать его от шайтана до самого утра, и за это Аллах запишет ему совершение десяти добрых дел, (за каждое из которых он непременно будет введён в рай), и сотрёт записи о десяти его тяжких грехах, и для (того, кто произнесёт такие слова,) это будет равнозначно освобождению из рабства десяти верующих».[645]
Ат-Тирмизи сказал: «У нас нет сведений о том, что ‘Умара бин Шубайб слышал слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, непосредственно». На это я скажу, что этот же хадис приводится в “Делах ночи и дня” ан-Насаи, который передаёт его двумя путями, один из которых идентичен пути передачи ат-Тирмизи, в другом же указывается, что ‘Умара ссылался на одного из ансаров[646]. Хафиз[647] Абу-ль-Касим бин ‘Асакир сказал: «Второй путь передачи и является верным».
بابُ ما يقرؤُه في صَلاةِ الوترِ وما يقولُه بعدَها
Глава 59. О том, что из Корана желательно читать во время витра и что желательно говорить после этой молитвы
Согласно сунне при совершении витра из трёх рак’атов во время первого рак’ата после “Аль-Фатихи” читается сура “Высочайший”, во время второго – сура “Неверные”, а во время третьего – суры “Искренность”, “Рассвет” и “Люди”. Если человек забудет прочесть суру “Высочайший” во время первого рак’ата, её можно прочесть вместе с сурой “Неверные” во время совершения второго. Если же человек забудет прочесть суру “Неверные” во время второго рак’ата, её можно прочесть вместе с сурами “Искренность”, “Рассвет” и “Люди” во время третьего.
235 - عن أُبيّ بن كعب رضي اللّه عنه قال:
كان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم إذا سلَّم في الوتر قال: "سُبْحانَ المَلِكِ القُدُّوسِ" .
235. Сообщается, что Убайй бин Ка‘б, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обычно после произнесения таслима во время витра посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Слава Пресвятому Царю! /Субхана-ль-Малики-ль-Куддус!/”»[648]
وفي رواية النسائي وابن السني "سُبْحانَ المَلِكِ القُدُّوسِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ".
В той версии этого хадиса, которую приводят ан-Насаи и Ибн ас-Сунни, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил эти слова трижды.
236 - عن عليّ رضي اللّه عنه؛ أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم كان يقول في آخر وتره:
" اللَّهُمَّ إني أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وأعُوذُ بِمُعافاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وأعُوذُ بِكَ لا أُحْصِي ثَناءً عَلَيْكَ أَنْتَ كما أثْنَيْتَ على نَفْسِك" قال الترمذي: حديث حسن.
236. Передают со слов ‘Али, да будет доволен им Аллах, что в конце витра пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил: «О Аллах, поистине, я прибегаю к защите благоволения Твоего от негодования Твоего, и к защите прощения Твоего от наказания Твоего, и я прибегаю к Твоей защите от Тебя! Не счесть мне славословий Тебе и не восславить Тебя так, как Сам Ты восславил Себя/Аллахумма, инни а‘узу би-рида-кя мин сахати-кя, ва а‘узу би-му‘афати-кя мин ‘укубати-кя, ва а‘узу би-кя мин-кя! Ля ухсы сана’ан ‘аляй-кя кя-ма аснайта ‘аля нафси-кя/».[649]
بابُ ما يقولُ إذا أرادَ النومَ واضطجعَ على فراشِه
Глава 60. Что желательно говорить, если человек
захочет спать и уляжется в постель
Аллах Всевышний сказал:
﴿ إنَّ في خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ لآياتٍ لأُولي الألْبابِ. الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّه قِياماً وَقُعُوداً وَعَلى جُنُوبِهِمْ ﴾ آل عمران: 190ـ191 الآيات.
{Поистине, в сотворении небес и земли, в чередовании ночи и дня − знамения для обладающих разумом, * которые поминают Аллаха стоя, сидя и (лёжа) на боках своих...}[650]
237 - وروينا في صحيح البخاري رحمه اللّه، من رواية حذيفة وأبي ذرّ رضي اللّه عنهما: أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان إذا أوى إلى فراشه قال: " باسْمِكَ اللَّهُمَّ أحْيا وأمُوت" .
237. Передают со слов Хузайфы и Абу Зарра, да будет доволен Аллах ими обоими, что, укладываясь спать, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил: «С именем Твоим, о Аллах, я оживаю и умираю[651]/Би-сми-кя, Аллахумма, ахйа ва амут/».[652]
238 - عن عليّ رضي اللّه عنه: أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال له ولفاطمة رضي اللّه عنهما:
"إذَا أوَيْتُما إلى فِرَاشِكُما، أوْ إذَا أخَذْتُما مَضَاجِعَكُما فَكَبِّرَا ثَلاثاً وَثَلاثِينَ، وَسَبِّحا ثَلاثاً وثَلاثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثاً وَثَلاثِينَ".
238. Передают со слов ‘Али и аль-Бара бин ‘Азиба, да будет доволен ими Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ‘Али и Фатиме, да будет доволен Аллах ими обоими: «Когда уляжетесь в постель, говорите по тридцать три раза “Аллаху акбар”, “Субхана-Ллах” и “Аль-хамду ли-Ллях”».[653]
وفي رواية: "التَّسْبِيحُ أرْبَعاً وَثِلاثِينَ".
В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел произносить слова “Субхана-Ллах” по тридцать четыре раза.
وَفي رواية: " التَّكْبيرُ أرْبعاً وَثَلاثِينَ". قالَ عليّ: فما تركته منذ سمعتُه من رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، قيل له: ولا ليلة صفين؟ قال: ولا ليلة صفّين.
В третьей версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел произносить слова “Аллаху акбар” по тридцать четыре раза.
‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «И я всегда делал это с тех пор, как услышал (эти слова) от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Его спросили: «И даже в ночь перед битвой при Сиффине[654]?» Он сказал: «И даже в ночь перед битвой при Сиффине».
239 - عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم:
"إذَا أوَى أحَدُكُمْ إلى فِرَاشِهِ فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخلَةِ إِزَارِهِ، فإنَّهُ لا يَدْرِي ما خَلَفَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَقُولُ: باسْمِكَ رَبي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أرْفَعُهُ، إنْ أمْسَكْتَ نَفْسِي فارْحَمْها، وَإِنْ أرْسَلْتَها فاحْفَظْها بما تَحْفَظُ بِهِ عِبادَكَ الصَّالِحينَ" وفي رواية "يَنْفُضُهُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ".
239. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
− Когда кто-нибудь из вас захочет лечь в постель, пусть отряхнет её внутренней стороной своего изара, ибо он не знает, что может оказаться (на его постели)[655] после того, (как он встал,) а потом скажет: «С именем Твоим, Господь мой, я улёгся на бок, и с именем Твоим я поднимусь. Если Ты заберёшь душу мою, то помилуй её, а если отпустишь, то защити её посредством того, чем защищаешь Ты Своих праведных рабов!/Би-сми-кя, Рабби, вада‘ту джанби ва би-кя арфа‘у-ху, фа ин амсакта нафси, фа-рхам-ха, ва ин арсальта-ха, фа-хфаз-ха би-ма тахфазу би-хи ‘ибада-кя-с-салихин!/»[656]
240 - عن عائشة رضي اللّه عنها أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم:
كان إذا أخذ مضجعه نفث في يديه وقرأ بالمعوّذات ومسح بهما جسده.
240. Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что перед тем как лечь в постель, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поплёвывал[657] на ладони, читал суры “Искренность”, “Рассвет” и “Люди” и проводил ладонями по телу.[658]
وفي الصحيحين عنها أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم كان إذا أوى إلى فراشه كل ليلة جمع كفّيه ثم نفث فيهما وقرأ فيهما: ﴿ قُلْ هُوَ اللَّهُ أحَدٌ ﴾ و﴿ قُلْ أعُوذُ بِرَبّ الفَلَقِ ﴾ و﴿ قُلْ أعُوذُ بِرَبّ الناس ﴾ ثُم مسح بهما ما استطاع من جسده، يبدأ بهما على رأسه ووجهه وما أقبل من جسده، يفعل ذلك ثلاث مرّات، قال أهل اللغة: النفث: نفخ لطيف بلا ريق.