А. Библия часто утверждает свою ясность
В Библии часто подчеркиваются ее ясность и необходимость для верую-щих читать и постигать ее. В очень известном тексте Моисей говорит изра-ильскому народу:
И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем. И внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая (Втор. 6:6,7).
Подразумевалось, что народ Израиля способен понимать слова Писания достаточно хорошо, для того чтобы «внушать их» детям. Подобное изучение не могло состоять из механического запоминания без понимания того, что за-учивалось, так как народ израильский имел повеление говорить о словах Пи-сания за домашними делами, идя дорогой, ложась спать и вставая утром. Бог ожидал, что весь Его народ будет способен познавать и обсуждать Его Слово, должным образом применяя его учение к своей жизни. Также и Пс. 1 говорит нам, что тот «муж», который «блажен» и которому следует подражать всем пра-ведникам Израиля, — это человек, который размышляет о законе Божьем «день и ночь» (Пс. 1:2). Такое ежедневное размышление предполагает способность верно понимать Писание.
Говорится, что природа Писания такова, что даже «простые» могут понять его правильно и стать мудрее. «Откровение Господа верно, умудряет простых» (Пс. 18:8). И вновь читаем: «Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых» (Пс. 118:130). Здесь «простой» человек (евр.פתי) — это не такой человек, у которого недостаточно интеллектуальных способностей, атакой, которому недостает здравого суждения, который склонен ошибаться и легко поддается соблазнам1. Слово Божье настолько понятно, так ясно, что даже по-добного человека оно может сделать мудрее. Это должно ободрить всех верую-щих: ни один верующий не должен считать себя слишком глупым для того, чтобы читать и понимать Писание и становиться мудрее.
То же самое неоднократно подчеркивается и в Новом Завете. Сам Иисус в Своем учении, в Своих беседах и в Своих спорах, отвечая на вопросы, ни-когда не обвиняет ветхозаветные Писания в неясности. Он беседует с людьми I в., которые жили на 1 ООО лет позднее, чем Давид, на 1500 лет позднее, чем Моисей и на 2000 лет позднее, чем Авраам, как со способными читать и пра-вильно понимать ветхозаветные Писания.
Сегодня, когда люди так часто говорят о том, насколько сложно правиль-но истолковывать Писание, нам следует помнить, что ни разу в Евангелиях Иисус не говорит ничего, подобного следующему: «Да, Я понимаю, что вам трудно, — Писание не очень понятно в этом месте». Напротив, говорит ли Он с учеными, или с простыми людьми, в его ответах всегда подразумевается тот факт, что вину за неверное понимание Писания следует возлагать не на Пи-сание, а на тех, кто понимает его неверно или не принимает того, что в нем написано. Вновь и вновь Он отвечает на вопросы утверждениями, подобны-ми следующим: «Разве вы не читали...» (Мф. 12:3,5; 19:14; 22:31), «Неужели вы никогда не читали в Писании...» (Мф. 21:42) или даже: «Заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией» (Мф. 22:29; ср.: Мф. 9:13; 12:7; 15:3; 21:13; Ин. 3:10 и др.).
1 Ср. употребление того же самого слова в Прит. 1:4; 7:7; 8:5; 9:6; 14:15,18; 22:3; 27:12.
Немаловажно, что большинство новозаветных посланий написано не к руководителям церкви, а к целым общинам. Павел пишет: «Церкви Божией, находящейся в Коринфе» (1 Кор. 1:2), «Церквам Галатийским» (Тал. 1:2), «Всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диако-нами» (Флп. 1:1), и т. д. Павел подразумевает, что его слушатели поймут то, что он пишет, и он призывает делиться его посланиями и с другими церквами: «Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; ато, которое из Лаодикии, прочитайте и вы» (Кол. 4:16; ср.: Ин. 20:30,31; 2 Кор. 1:13; Еф. 3:4; 1 Тим. 4:13; Иак. 1:1, 22-25; 1 Пет. 1:1; 2:2; 2 Пет. 1:19; 1 Ин. 5:13)2.
Как контраргумент излагаемой в этой главе точке зрения о ясности Пи-сания может быть выдвинут текст 2 Пет. 1:20. В этом стихе говорится: «Ника-кого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою». Можно ре-шить, что обычные верующие сами не в состоянии верно истолковать Писа-ние. Однако в этом стихе, судя по всему, рассматривается происхождение Писания, а не его истолкование. Так, NIV переводит этот стих следующим образом: «N0prophesy of Scripture came aboutfty the prophet's own interpretation* («Ни одно пророчество Писания не произошло из толкования самого проро-ка»)3. Даже если предположить, что в этом стихе говорится об истолковании Писания, то его следует понимать в том смысле, что истолковывать Писание следует в общении верующих, а не самостоятельно. Это все равно не означает, что для выявления истинного смысла Писания требуются особые специалис-ты, здесь просто говорится о том, что постижение Писания не должно проис-ходить в полной изоляции от других христиан.
2 Павел говорит коринфянам: «И мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете», а затем добавляет: «Надеюсь, до конца уразумеете, так как вы отчасти и уразумели уже» (2 Кор. 1:13,14). Добавление к первому утверждению не опровергает его слов о ясности того, что он написал им; он тем самым призывает коринфян внимательно отнестись к его словам, чтобы их частичное понимание углубилось и расширилось. И в самом деле, сама форма выражения надежды, показывает, что Павел считает, что его писания будут поняты (ελπίζω, слова «я надеюсь» в Новом Завете выражают гораздо боль-шую степень уверенности в совершении будущего события, чем современное выраже-ние).
3 Защиту подобной интерпретации см.: Michael Green, The Second Epistle of Peter and the Epistle of Jude, TNTC (Grand Rapids: Eerdmans, 1987), pp. 100-102.
Не стоит думать, что христианам I в. было проще понимать Библию, чем нам. Важно помнить, что многие новозаветные послания были написаны к церквам, в которых большое количество христиан были неиудейского про-исхождения. Это были сравнительно недавно обращенные христиане, у ко-торых не было опыта жизни в христианском обществе и которые имели весь-ма смутное представление (или вообще никакого) об истории и культуре Из-раиля. Тем не менее новозаветные авторы не сомневаются в том, что даже эти люди, в прошлом язычники, будут способны прочитать перевод Ветхого Завета на их язык и верно понять его (ср.: Рим. 4:1— 25; 15:4; 1 Кор. 10:1—11; 2 Тим. 3:16,17 и др.).