Открытие» Японии европейцами и «христианское столетие» в Японии.

Основные направления развития культуры в период Камакура и Муромати.

Камакура

Литература. В период Камакура приобрели популярность устные рассказы, а так же устные проповеди (поучительные легенды) в буддийских храмах. Появился жанр устного творчества катаримоно – с конца 12 в по дорогам Японии бродили бива хоси (монахи с бива – струнный муз. инструмент) и рассказывали о знаменитых сражениях и ратных делах. Эти рассказы распространялись повсюду, где мог пройти сказитель (в отличие от Хэйан, где подобные рассказы можно было услышать лишь в столице).

Постепенно устные рассказы превратились в разновидность письменного творчества гунки – историко -героические повести, первым образчиком которых стал «Хогэн моногатари» («Повесть о годах Хогэн», 12 в, о междоус. борьбе 1156 г). Сказания чаще всего записывались монахами-кугэ (при храмах) и приобретали вид нравоучительных, в них описывались взаимоотношения героев. В подобных произведениях стала чаще употребляться китайская лексика, связанная, в первую очередь с буддизмом. Наиболее известными произведениями-гунки являются: «Хэйкэ моногатари» («Повесть о доме Тайра», 13в) и «Гэмпэй дзёсуйки» («Записи о расцвете и упадке Минамото и Тайра», 13 в)

Другим заметным жанром в литературе стали рэкиси моногатари – исторические повести, рассказывающие о столкновениях кланов. К ним относятся «Имакагами», «Мидзу кагами» (в них события прошлого вкладываются в устах старцев. Интересно, что старцы в синтоизме символизировали божеств).

Первое историческое сочинение Гукансё (автор – Дзиэн, монах-настоятель монастыря Энрякудзи, 1220 г). Первое сочинение, посвящённое философии истории.

Живопись. Созвучно гунки в литературе, в живописи появился жанр эмакимоно – живописное произведение на вытянутом свитке, изображающее сцену битвы, часто иллюстрирующее гунки.

Первые нерелигиозные изображения реальных людей: портреты Миномото Ёритомо.

Архитектура. Особенностью камакурской архитектуры можно назвать смешение стилей как в светских, так и в религиозных сооружениях. Изменения в дзэнских храмах – архитектура кот. стала более простой, суровой. Памятники: ворота Нандаймон монастыря Тодайдзи.

Муромати

Культура периода Муромати проходит под флагом дзэн-буддизма, призывающего видеть прекрасное в малом, обыденном и повседневном, ценить не броскую яркость, а приглушённую красоту простоты, суть предметов.

Литература. Развиваются жанры гунки и рэкиси моногатари. Преимущественно, авторами рэкиси моногатари были сторонники южного двора, единственное произведение «Байсё рон», написанное членом дома Асикага, позволяет нам взглянуть на историю со стороны бакуфу. Авторами литературных произведений по-прежнему были выходцы из аристократии, но так же появился новый тип – поэт-мыслитель-воин (Китабатакэ Тикафуса).

Другие жанры: дзуйхицу, рэнга (стихотворные цепочки), госан бунгаку (записи проповедей монахов-дзэн, их разговоры с учениками).

Театр. В 13 в на основе саругаку (комплексных представлений, включавших в себя песни, танцы, акробатику, фокусы) возникает новый вид искусства – ногаку. В представлениях театра Но важны музыка, движения, танец, слово, маски, костюмы. Для таких театров строились специальные подмостки, в перерывах между спектаклями проигрывались одноактные фарсы кёгэн («безумные слова»). Основателями Ногаку считаются Канъами и Дзэами Мотокиё.

Архитектура. Сперва имело место копирование величия и великолепия Иператорского двора, стиля хэйанских дворцов (синдзэн дзукури). Памятники: комплекс Китаяма, Золотой павильон (Кинкакудзи), Серебряный павильон (Гинкакудзи), в котором, кстати, были совмещены жилые помещения и буддийский храм – нововведение, сделанное под влиянием дзэн-буддизма.

Стиль Сёин. В постройках в стиле сёин помещения имели разные уровни пола (чем выше – тем значимее помещение), их интерьер разделялся фусума (раздвижные перегородки, оклеенные с двух сторон непрозрачной бумагой), сёдзи (с одной стороны – рисовой бумагой), амадо (раздвижные двери). Все перегородки были динамичны, что позволяло менять интерьер в зависимости от настроения и обстоятельств. Наполнение интерьера было аскетичным: очаг с деревянной решёткой или жаровня с углями в углублении в полу, небольшой столик и подушки для сидения, стенные шкавы для бытовых предметов – вот и всё убранство. Стены и перегородки украшались и отделывались. Пол был покрыт татами – матами из рисовой соломы, плотно уложенной в тростниковую рамку. Позже стали мерой пространства (0,9х1,8 м).

Садовое искусство. Дом и сад составляли единое целое, переход между ними выполнялся террасой-энгава. Сложились определённые каноны построения интерьера сада, его символика, теперь сады предназначались для созерцания и одиноких неспешных прогулок. В буддийских храмах появились сады с сухими пейзажами из песка, камней и гравия. Самым известным явл. сад камней монастыря Рёандзи. Сад камней состоит из площадки, засыпанной песком и 15 камней, сложенных таким образом, чтобы было видно лишь 14 из них. Это символизирует то, что нам не дано видеть всё, и что-то постоянно ускользает от нашего взора.

Живопись. К концу 14 в стала ведущей школа живописи суйбоку – монохромная живопись тушью. Преимущественно, на картинах изображались пейзажи, т.к. по дзэну природа была высшим проявлением истины и гармонии. Каждая картина несла в себе глубокий философский подтекст.

Чайная церемония Тя но ю. Культура потребления чая пришла в Японию из Китая. К 15 в стали строиться отдельные от жилых помещений домики тянисицу, где проводилась чайная церемония – сложная процедура, во время которой можно было в уединении достичь состояния души, необходимого, для постижения буддийских истин. Важными атрибутами тя но ю были: нидзиригути (низкий вход, «уравнивавший» всех гостей), токонома (ниша в стене, куда помещалось единственное украшение тясицу), даймё басира (один из опорных столбов токонома, необработанный, символизирующий связь с природой).

Открытие» Японии европейцами и «христианское столетие» в Японии.

Впервые о Японии услышали в Европе в 13 в – Марко Поло в своей книге упоминал об острове Чипингу, якобы, таящем несметные богатства. В 15 в про загадочный остров вспомнили, и нашлись авантюристы, захотевшие присвоить золото «Сипанго» (так называли Японию) себе. «Первооткрывателем» Японии можно считать некоего Фернао Мендеша Пинто – португальца и искателя приключений, побывавшем в Японии в начале 16 в. Из его записей ясно, что японцы, увидев огнестрельное оружие у иноземца, потребовали объяснить, как оно работает, а после наладили производство – и за полгода произвели 600 ружей.

«Христианский век» в Японии. Первым проповедником, ступившим на землю Японии был Франциск Ксавье – португалец, в 1549 г начавший свою проповедческую деятельность. Поначалу он обращал в христианство население Сацума, оттуда христианство распространилось по всему югу Японии. К 1553 г в Японии насчитывалось несколько тысяч христиан. Миссионеры старались обращать в католичество даймё, потому как те способствовали распространению веры среди своих вассалов. Разумеется, проповедники шли к даймё не только с Библией – они обещали тем налаженную торговлю с Европой, а именно поставки огнестрельного оружия, что в раздираемой междоусобными распрями Японии 16 в было как нельзя кстати. Поначалу никто не обращал внимания на новых «сектантов», но когда, прикрываясь верой, миссионеры начали нашёптывать даймё новые законы, часто ущемляющие буддийских монахов и представителей какой-либо другой веры, иезуитами заинтересовались. Неожиданно на сторону католиков стал Ода Нобунага – он отдавал приказы об устранении буддийских храмов, способствовал распространению Христианства (хоть сам его и не принял), взамен получая оружие, что стало залогом успеха его деятельности по объединению Японии. После смерти Нобунаги его преемник, Тоётоми Хидэёси поначалу так же поощрял иезуитов, но впоследствии его отношение к ним кардинально поменялось, когда он узнал о способе испанского короля Филиппа II вести завоевания (он сначала посылал миссионеров, те обращали людей в их веру, а после уже само население с радостью принимало захватчиков): начались гонения на христиан. После смерти Хидэёси в 1598 г, при пришедшем на смену Иэясу Токугава гонения несколько приостановились, чтобы не мешать торговым отношениям с Европой. Тем не менее, Иэясу очень подозрительно относился к испанцам и португальцам, стараясь ограничить их контакты с населением.

В 1600 г к берегам Японии пристал голландский корабль, на котором, среди голландцев, был один англичанин. Заинтересовавшись новоприбывшими, Иэясу приказал отправить одного из членов экипажа к нему. Послом был выбран Уилл Адамс – тот самый единственный англичанин. Беседы с ним так понравились Иэясу, что он пожелал оставить Адамса при себе в качестве советника. Англичанин навсегда остался в Японии, став посредником между японцами и английскими и голландскими торговцами, личным помощникам Иэясу. Этот человек многое сделал для международных отношений Японии, был первым иностранцем, ставшим самураем.

Казалось бы затаившиеся японские христиане вновь подняли голову в 1637-1638 гг, что вылилось в Симабарское восстание (на п-ове Симабара). Строго говоря, восстание было вызвано недовольством крестьян налогами, но позже оно встало под знамёна христианской веры. Их возглавлял Масуда Токисада, назвавшийся Иисусом Христом. Первоначально восставшие одерживали победы, но когда правительство выставило против них 125 тыс. армию, они были вынуждены окопаться в замке, где на протяжении нескольких месяцев выдерживали осаду. Но тогдашний сёгун Токугава Иэмицу попросил помощи у голландцев, которые с моря обстреляли замок из пушек, а позже передали пушки сухопутным японским войскам. Восстание было подавлено, но голландцев осуждали в Европе. Тем не менее, эта акция против японских христиан положительно сказалась на японо-голландских торговых отношениях, ведь голландцы остались единственными иностранцами, которым было разрешено торговать в Японии после её закрытия.

Испугавшись увеличения влияния христианства в Японии или появления подобных ему угроз, бакуфу приняло решение закрыть страну от контактов с иностранцами. Это был конец «христианского века» в Японии. С 1641 г только голландцам было позволено торговать с Японией. Однако перемещения голландцев по Японии ограничивались их факторией на о-ве Хирадо (позже на о-ве Дэдзима) и ежегодными выездами на аудиенцию к сёгуну в Эдо. К голландцам относились с показным пренебрежением, ставили жёсткие рамки, диктовали условия торговли.

Наши рекомендации