Обращение

النِّدَاءُ

В арабском языке обращение в основном выражается посредством частицы يَا «эй, о». Непосредственно после этой частицы следует имя, к которому направлено обращение. Например:

يَا رَجُلُ! О, мужчина!

يَا امْرأَةُ! О, женщина!

يَا وَلَدُ! Эй, мальчик!

يَا بِنْتُ! Эй, девочка!

يَا مُدَرِّسَاتُ! О, учительницы!

يَا طَالِبَاتُ! О, студентки!

Как видно из примеров, имя, к которому направлено обращение (اَلْمُنَادَى) посредством يَا, ставится без артикля اَل и без танвина. В двойственном числе оно не меняет структуры:

يَا مُدَرِّسَانِ! О, (два) учителя!

يَا مُدَرِّسَتَانِ! О, (две) учительницы!

Также при обращении не меняется структура имени множественного числа,указывающего на лиц мужского пола (جَمعُ المُذَكَّرِ السَّالِم):

يَا مُدَرِّسُونَ! О, учителя!

يَا مُهَنْدِسُونَ! О, инженеры!

يَا مُسْلِمُونَ! О, мусульмане!

Имя, к которому направлено обращение, должно ставиться в винительном падеже в следующих случаях:

1) Если оно является первым членом «идафы»:

يَا صَدِيقَ أَخِى! О, друг моего брата!

يَا صَاحِبَ السَّيَّارَةِ! О, хозяин машины!

يَا زَوْجَ فَاطِمَةَ! О, муж Фатимы!

2) Если оно стоит в конструкции, носящей название «подобие идафы» (شِبْهُ الإِضَافَةِ). (Это конструкция, состоящая из двух слов, второе из которых дополняет смысл первого. Таковой является, например, конструкция из действительного причастия и его прямого дополнения – см. примеры ниже). Например:

يَا كَاتِباً رِسَالَةً! О, пишущий письмо!

يَا مُؤَدِّباً اِبْنَه!ُ О, воспитывающий своего сына!

يَا شَارِباً مَاءً! О, пьющий воду!

3) Если обращение направлено не к конкретному лицу или объекту, а к любому представителю данного вида:

يَا رَجُلاً سَاعِدْنِى!

О, мужчина, помоги мне! (Т.е. кто-нибудь из мужчин)

يَا طَالِبًا اِجْتَهِدْ!

О, студент, старайся! (Т.е. кто-нибудь из студентов)

يَا مُسْلِمًا لاَ تَغْضَبْ!

О, мусульманин, не гневайся! (Т.е. кто-нибудь из мусульман)

Также наряду с يَاшироко используется другая частица обращения يَاأَيُّهَا (для женского рода: يَاأَيَّتُهَا)[2].

После этой частицы имя стоит в определённом состоянии именительного падежа:

يَاأَيُّهَا الاِنْسَانُ! О, человек! يَا أَيَّتُهَا البِنْتُ! О, девочка!

يَاأَيُّهَا النَّاسُ! О, люди! يَاأَيَّتُهَا النَّفْسُ! О, душа!

Существует ещё семь частиц, которые используются реже, чем يَا и يَاأَيُّهَا. Это

أَ , آ , أَىْ , آىْ , أَيَا , هَيَا , وَا

Правила их использования аналогичны правилам частицы يَا.

Примечание:

Иногда имя, к которому направлено обращение, утрачивает одну или две конечные буквы. Это делается для легкости произношения. В арабском языке это явление носит название اَلتَّرْخِيمُ.

Например:

يا جَعْفَ! (В основе: يا جَعْفَرُ!) О, Джафар!

Такое усечение в оборотах обращения возможно в следующих именах:

1) Оканчивающихся на ة «та марбуту». Например:

يَا عَائِشَ! (В основе: يَا عَائِشَةُ!) О, Аиша!

يَا مُدَرِّسَ! (В основе: ! يَا مُدَرِّسَةُ) О, учительница!

2) Именах собственных, состоящих из более трех букв, последняя из которых огласована "даммой " или «танвин дамой». Например:

يَا حَارِ! (В основе: يَا حَارِثُ!) О, Харис!

Конечная буква той части имени, которая остаётся после подобного усечения, может быть огласована «даммой» или сохранить свою прежнюю огласовку:

يَا مَالُ! или يَا مَالِ (В основе: يَا مَالِكُ!) О, Малик!

Упражнения для закрепления

1) Введите частицу обращения يَا в следующие слова и произведите нужные изменения, если того требует структура имени:

___________ طَالِبٌ

مُسْلِمَانِ __________

ضَابِطٌ ____________

مُعَلِّمُونَ __________

مُهَنْدِسٌ __________

قَارِئُونَ ___________

مَدْرَسَةٌ____________

__________ لاَعِبُونَ

____________ طَبِيبَةٌ

_________ صَدِيقَانِ

مُمَرِّضَةٌ __________

رُوسِيَّانِ __________

2) Введите частицу обращения يَا в следующие словосочетания и произведите нужные изменения:

صَاحِبُ الْبَيْتِ ___________________________________________________________________

قَارِئٌ كِتَاباً _____

اِبْنُ مُحَمَّدٍ _____

ضَارِبٌ تِلْمِيذاً ____

بِنْتُ زَيْدٍ _____

قَاتِلٌ رَجُلاً _____

3) Введите частицу обращенияيَا в следующие слова при условии, что обращение не направлено к конкретному лицу:

طَالِبٌ ____________

اِمْرَأَةٌ _____________

ضَابِطٌ ____________

مُسْلِمٌ _____________

مُهَنْدِسٌ __________

أُسْتَاذٌ _____________

4) Введите частицу обращения يَاأَيُّهَا или يَاأَيَّتُهَاв следующие слова и произведите в них нужные изменения:

مُسْلِمُونَ __________

طَبِيبَةٌ ___________

صَابِرُونَ __________

مُمَرِّضَةٌ ___________

عُلَمَاءُ _____________

أُخْتٌ _____________

شُهَدَاءُ ____________

أُمٌّ _____________

أَسَاتِذَةُ ____________

عَالِمٌ _____________

رَجُلٌ _____________

أُسْتَاذٌ _____________

طَالِبٌ _____________

صَدِيقٌ _____________

تِلْمِيذٌ _____________

مُدَرِّسَةٌ ____________

5) Введите частицу обращения يَا в следующие слова и произведите усечение их конечных букв (التَّرْخِيمُ). Проставьте огласовки:

فَاطِمَةُ _____________

مُعَلِّمَةٌ _____________

حَمْزَةُ _____________

Наши рекомендации