И жизни будущего века. аминь.

В переводе на современный русский язык:

Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

(Верую) и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не созданного, одного существа с Отцом, через Которого все сотворено;

Для нас людей и для нашего спасения сшедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и сделавшегося человеком;

Распятого же за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного;

И воскресшего в третий день, согласно с писаниями (пророческими).

И восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца;

И опять имеющего придти со славою судить живых и мертвых, царству Которого не будет конца.

(Верую) и в Духа Святого, Господа, подающего жизнь, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого равно со Отцом и Сыном, говорившего через пророков.

(Верую) и во единую святую, соборную-вселенскую и апостольскую церковь.

Исповедую одно крещение во оставление грехов.

Ожидаю воскресения мертвых.

И жизни будущего века. Истинно так.

Верую — верю, я убежден; единородного — единственного; прежде всех век — прежде всякого времени, от вечности; единосущна Отцу — имеющего одинаковое существо (природу) с (Богом) Отцом; Им же вся быша — и Им, то есть Сыном Божиим, все сотворено; воплотившагося — принявшего на Себя тело человеческое; вочеловечшася — сделавшегося человеком, подобным нам, но не переставая быть Богом; воскресшаго — ожившего; по писанием — согласно с священным писанием, где пророки предсказали, что Он воскреснет из мертвых в третий день; восшедшаго — вознесшегося; одесную — по правую сторону Бога Отца; паки — опять, во второй раз; мертвых — умерших, которые тогда воскреснут; Его же царствию не будет конца – после суда настанет бесконечно царство Его; Животворящаго — дающего жизнь; спокланяема и сславима — Духу Святому следует поклоняться и прославлять Его наравне с Отцом и Сыном, т. е. Дух Святой равный Богу Отцу и Богу Сыну; Глаголавшаго пророки — Дух Святой говорил через пророков; Соборную — согласную, единодушную, охватывающую людей со всей вселенной; исповедую — открыто признаю словом и делом; чаю — ожидаю; И жизни будущаго века — настанет после всеобщего суда вечная жизнь.

Вопрос. 12. Библия как феномен мировой культуры и Священной Писание христиан.

Библия - христианская основополагающая книга. С самого начала нужно сказать что Библия[1] это не учебник, а это христианская основополагающая книга. Учебник это книга в которой даются определения, где ясно и четко все сформулировано, объяснено, суммировано и даются какие-то заключения. Библия содержит разные произведения, описания, послания и т.п., написанные под влиянием Святого Духа, пророками, апостолами и другими святыми людьми.

2. Закон Божий - учение Церкви. Святые люди, Учителя Церкви, богословы, монахи и другие люди изучали Священное Писание и основываясь на нем, разработали учение «Закон Божий»[3], которое согласовано со Священным Писанием, Преданием, природными явлениями и логикой. Таким образом были написаны все учебники Закона Божия: Ветхий и Новый Завет, история Церкви, катихизис, нравоучение (этика), апологетика, догматика и т.п.
Хорошим примером как исследуя Священное Писание христиане установили свойства Божии может послужить отдел о «Свойствах Божиих» в учебнике Слободского [3]. Там в одном месте, кратко и ясно перечисляются все свойства и из какого стиха в Священном Писании они взяты. Итак: Бог вечный (Псал. 89:3; Ис. 40:28), Бог неизменяемый (Иак. 1:17; Мал. 3:6), Бог всемогущий (Быт. 17:1; Лук. 1:37), Бог вездесущий (Псал. 138:7-12), Бог всеведущий (1 Иоан. 3:20; Евр. 4:13), Бог всеблагий (Матф. 19:17), Бог всеправедный (Псал. 7:12; 10:7), Бог вседовольный (Деян. 17:25), Бог всеблаженный (1 Тим. 6:15). Из этого примера видно как исследуя и анализируя Библию, были установлены свойства Божии, которые и были написаны в учебнике Закона Божия. Таким же самым образом были раскрыты и другие истины которые стали, как уже было сказано выше, частью Закона Божия и всех богословских наук.

3. Доказательство правдивости Библии. Мы знаем что часто встречаются люди которые в течение своей жизни кардинально изменили свое мнение. Некоторые наши широко известные писатели, мыслители и другие люди в течение своей жизни изменили свое мнение на 180 градусов. Для человека это совершенно естественно так-как он все время учится жизни, наблюдает, исправляет свои ошибки и т.п. В Библии же находятся истины которые в течение нескольких тысяч лет совершено не изменились.
Кроме того книги Библии возникли во время когда люди были на очень низком уровне развития и совершенно не были в состоянии дойти до таких возвышенных идей которые высказаны в ней. Одна молодая дама из постсоветской России, с высшим образованием, когда впервые услыхала про «Заповеди блаженства» (Мат. 5:3-12) сказала что ей никаких доказательств о Господе Иисусе Христе не нужны, так как обыкновенный человек, в такие далекие и жестокие времена, не смог бы сказать такие слова.
В нашей Православной Церкви мы все еще пользуемся книгами из Нового и Ветхого Завета, потому что все они содержат истины, которые вечны на все времена. Все это говорит что Библия не есть творчество человека, а Самого Господа Бога.

4. Для чтения Библии нужна подготовка. Православные духовники не советуют, без всякой подготовки читать Библию так как не подготовленный человек может неправильно понять. Сперва нужно изучить основы Закона Божия, например учебник отца протоиерея Серафима Слободского, «Закон Божий для семьи и школы»[3]. Как минимум тоже можно прочесть «Первый шаг»[4]. (Оба учебника находятся на этих эл. страницах).

5. Библия - основа европейской цивилизации. Библия и в особенности ее нравственное учение является основополагающим документом европейской культуры и цивилизации. Лучшие закона мира согласованы с ее истинами. Многие споры кончаются цитатами из Библии. Раз так сказано в Библии, то это так и на этом кончаются все разговоры. В англоязычном мире есть выражение вроде этого что какая-то книга является «Библией фотографа». Это значит что она содержит ВСЕ что нужно знать фотографу. Другими словами в их культуре считается что в Библии есть все что нужно знать человеку. Библия считается Божественным творчеством и поэтому во многих странах люди клянутся положа руку на Библию.

А.С.Пушкин насчет Евангелия написал следующее:

«(Евангелие) – Вотъ единственная книга въ мiре: въ ней есть все. Есть книга, коей каждое слово истолковано, проповедано во всехъ концахъ земли, применено ко всемъ обстоятельствамъ жизни и происшествiямъ мира изъ коего нельзя повторить ни единаго выраженiя, котораго не знали бы все наизусть, которое было бы уже пословицей народовъ; Оно не заключает уже для насъ ничего неизвестнаго, но книга сiя называется Евангелiемъ – и такова ея вечно новая прелесть, что если мы, пресыщенные мiромъ, или удрученные унынiемъ, случайно откроемъ ее, то уже не въ силахъ противиться ея сладостному увлеченiю и погружаемся духомъ въ ея Божественное красноречiе».

В Америке, до либеральной культурной революции (началась в 1960-ых годах), военным, скаутам, ученикам и т.п. давали карманные Библии содержащие Новый Завет и Псалмы из Ветхого Завета со следующим предисловием:

 The Bible contains the mind of God, the state of man, the way of salvation, the doom of sinners, and the happiness of believers. Its doctrines are holy, its precepts are binding, its histories are true, and its decisions are immutable. Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy. It contains light to direct you, food to support you, and comfort to cheer you.

 It is traveler's map, the piligrim's staff, the pilot's compass, the soldier's sword, and the Christian's charter. Here Paradise is restored, Heaven opened, and the gates of hell disclosed.

 CHRIST is the grand subject, our good the design, and the glory of God its end.

 It should fill the memory, rule the heart, and guide the feet. Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgement, and be remembered forever. It involves the highest responsibility, will reward the greatest labor, and will condemn all who trifle with its sacred contents.

6. Стандартная документация Библии. Так как Библия является основой для нашей цивилизации то она, для лучшей ориентации, поделена на книги (сейчас это отделы), а они на главы. Каждых несколько строчек называются «стих» и он обозначен номером. Таким образом легко и быстро можно находить любые места в книге. Например (Мат. 5:3-12) значит: «Евангелие от Матфея, глава 5-ая, стихи 3-ий и до 12-го». Этот метод употребляется во всех странах мира. Священное Писание переведено на все языки мира.

7. Кто определил состав Библии. Священные книги, входящие в состав Библии, употреблялись христианами с самого начала Церкви. Они были окончательно утверждены Церковью в 51-ом году (85-ое правило Апостольского Собора)[12-14], в 360-ом году (60-ое правило поместного Лаодикийского Собора)[13-14], в 419-ом году (33-ье правило поместного Карфагенского Собора), а также в 680-ом году (2-ое правило 6-го Вселенского Собора в Константинополе). Все эти книги, как это уже было сказано выше, стали основополагающими трудами для всего будущего христианского творчества.

8. Содержание Библии. Священное Писание содержит «Ветхий Завет» и «Новый Завет». «Ветхий Завет» был написан то рождества Иисуса Христа, а «Новый Завет» после. В «Ветхом Завете» много книг, а самая известная в Православной Церкви это «Псалтырь». «Новый Завет» состоит из «Евангелия»[8-11] и «Апостола». В «Евангелии» есть четыре Евангелия: от свв. апостолов Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Они описывают происшествия во время жизни Господа Иисуса Христа на земле. В «Апостоле» послания и другие произведения апостолов. Они описывают происшествия после вознесения Иисуса Христа и начало Христовой Церкви.

8.1 Ветхий Завет. В ветхозаветные времена (до рождения Иисуса Христа) у древних евреев уже была вера в одного Бога, создателя всего мира, праведного и были известны Десять заповедей (1615 г. до РХ), которые являются основой для любого цивилизованного общества. Язычники (не древние евреи) же жили в духовной темноте, верили в самых невероятных богов, отличались своей жестокостью и приносили своим богам жертвы, включая человеческие. Постепенно у древних евреев появлялись духовно одаренные люди и пророки через которых Господь открывал Себя, Свои свойства и волю. Их творчество вылилось в священные книги, позже собранные в одну и названную «Священное писание». (Позже, христиане прибавили к ним еще «Новый Завет», первую назвали «Ветхим Заветом», а всю книгу назвали еще Библией). Эти священные книги стали основополагающими трудами для всего будущего христианского творчества. Среди них находились Псалтырь и предсказания о пришествии Спасителя Иисуса Христа и Божией Матери. Псалмы из Псалтыри, из такой давности, до сих пор являются краеугольным камнем во всех православных богослужениях.

8.2 Новый Завет. Этот период охватывает жизнь Иисуса Христа - Его рождение, проповедь, распятие, воскресение и вознесение. Происшествия в этом периоде вращались вокруг Него и Его ученики, апостолы следовали за Ним и учились. В это время мир в духовном и нравственном отношении заходил в тупик и как было предсказано раньше, Господь Бог послал Спасителя который Своей проповедью положил новый фундамент для человеческих взаимоотношений и для всего общества. В Ветхом Завете был закон строгой правды, а Иисус Христос учил закону любви. Этим Он углубил и усовершенствовал старый закон и когда книжники, из древних евреев, Его не понимали и обвиняли что Он учит что то другое, то Он им ответил «Не думайте, что Я пришел нарушить закон и пророков; не нарушить пришел Я, но исполнить» (Мат. 5:17). Во всяком случае, в этом периоде Его ученики и другие слушатели главным образом Ему помогали и учились.

9. Разные переводы. В Русской Церкви существует Священное Писание на церковно-славянском и русском языках. Первый считается более точный чем второй. Русский (синодальный) перевод хуже, так как он сделан под влиянием западной (протестантской и католической) богословской мысли. Нужно предупредить читателя что инославные (неправославные) организации почти всегда стараются проталкивать свое миропонимание. Например, некоторые из них распространяют русские Библии синодального перевода, но эти Библии не полные, так как они не содержат неканонические книги, потому что протестанты их не признают.
«Дивен Бог во святых Своих» (Псалом 67:36 по-цс) встречается в православном богослужении (панихида, канон и т.п.). Этот стих является хорошим примером разницы между церковно-славянским и русским (синодальным) переводами Священного Писания (Библии). В данном случае в русском-синодальном переводе этот стих такой «Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем». В английском переводе это «O God, thou art terrible out of thy holy places:» (Psalm 68:35 KJV). Все это хорошо отображает православное понимание Господа Бога как Творца вселенной и любящего Отца и западное как грозного Отца.
В ближайшем будущем нужно будет подправить Священное Писание (хотя-бы Псалтырь и Новый Завет), на русском языке (синодальное издание) чтобы оно соответствовало церковно-славянскому тексту, а также это сделать и с английской Библией King James Version.
(Западная (Римская) Церковь отделилась от Православной Церкви в 1054 г. С того времени она сделала много неправильных изменений в своем учении и из за этого ей иногда приходилось менять его. Православная Церковь всегда твердо стояла на истине и поэтому ей никогда не приходилось отступать от своих позиций. Одно из самых отрицательных качеств которые внедрились в Западную Церковь это гордыня. Она была отличием Римской Империи и Римская Церковь не сумела ее преодолеть. В результате этого, гордыней заражены все западные народы. У православных народов этого порока почти нет. Гордыня есть большой порок так как она является матерью эгоизма, высокомерия, расизма, русофобии, неумением видеть и признать свои ошибки и т.д. и т.п. Даже недавно приезжие эмигранты из Восточной Европы постепенно, не понимая что делают, начинают копировать это разрушающее поведение и мышление).

На английском языке есть много переводов и все они вносят какие то изменения для того чтобы новый перевод соответствовал их мнению и пониманию Библии. Первый протестантский перевод это перевод короля Джеймс (King James Version - KJV) 1611 г. и католический Дуи-Раймс (Douay-Rheims) 1610 г. В Русских Церквах англоязычных приходов пользуются переводом короля Джеймса, так как он ближе всего к нашим переводам, хотя во многих местах есть значительная разница. Во всяком случае, православным живущим в аглоязычных странах, нужен перевод который соответствует церковно-славянскому Священному Писанию.

10. С чего начать читать Библию. Резюме христианского учения находится в «Нагорной проповеди» (Мат. 5-7) (Евангелие от Матфея, глава 5-ая и до 7-ой.). Поэтому, для начала и чтобы понять суть христианства можно читать ее. Чтобы начинающий все понял он конечно должен прочесть эту часть много раз, глубоко вдумался во все эти древние слова, сравнил с ними свое и других поведение, а также продумал что происходит когда люди не следуют этому учению.

11. Как нужно читать Библию. Отец архимандрит Спиридон (Ефимов) (1902-1984 гг.), духовный отец пишущего эти строки, учил что перед чтением нужно помыть руки и перекреститься. Таким образом мы просим Господа Бога помочь нам правильно понять Его Священное Писание. Конечно все это говорит что нужно читать сидя или стоя и не в коем случае лежа.

12. Обязательные книги для православного христанина. Каждый православный христианин должен иметь «Священное Писание»[1], «Молитвослов»[2] и учебник Закона Божия. Лучший начальный учебник это книга отца протоиерея Серафима Слободского [3].

13. Толкование Библии. Новый Завет Священного Писания был написан две тысячи лет тому назад, а Ветхий Завет несколько тысяч. Писались они разными людьми, в разное время, на языках которые больше не существуют, и переводилось несколько раз на теперешние языки. Кроме того, люди и их культура изменились. Поэтому появляется вопрос как же понимать и толковать написанное?
Библия толкуется разными группами по-разному. Поэтому можно насчитать следующие толкования: христианские, околохристианские, еврейские, секулярные, атеистические и другие. Среди христианских можно назвать православных, римокатоликов, протестантов и разных сектантов. На русском языке есть церковнославянский и русский синодальный переводы. Первый считается правильный, а русский хуже, так как он был сделан под влиянием протестантского богословия.
Библию признают за Священное Писание христиане и евреи. Христиане толкуют все, включая Ветхий Завет, с позиций проповеди Господа Иисуса Христа. У православных христиан первые толкователи были сс. Иоанн Златоуст, Василий Великий и Григорий Богослов и др.
Евреи не признают Господа Иисуса Христа за Мессию и поэтому Новый Завет не признают. Ветхий Завет они толкуют по-своему, с позиций еврейского избранничества и ожидания предсказанного Мессии.
Секуляристы и атеисты не признают святость Библии и поэтому толкуют ее как легенды, древнюю литературу, исторические записи и т.п.. Атеисты конечно роются в тексте и стараются найти ошибки и неправильности. Они берут тексты вне контекста и стараются высмеять и показать их ошибочность. Они не знают, что христианские толкователи все это приняли во внимание, и все толкуют с позиций проповеди Христа и тогда все аккуратно укладывается.

Наши рекомендации