Xi. краткая биография чогьяла намкая норбу
Чогьял Намкай Норбу родился в Восточном Тибете в восьмой день десятого месяца года земли-тигра (1938 г.). Его отец происходил из аристократического рода и занимал пост в местном правительстве.
Когда мальчику было два года, двое учителей признали его перерождением Адзом Другпы. Адзом Другпа, один из великих учителей Дзогчена начала двадцатого столетия, был учеником первого Кьенце Ринпоче, а также учеником Патрула Ринпоче. Оба этих блестящих учителя были лидерами движения риме, или несектарного движения, распространившегося в Восточном Тибете в девятнадцатом столетии. В тридцать лет Адзом Другпа, получив прямые видения от несравненного Джигме Лингпы (1730—1798), стал тертоном, или открывателем укрытых текстов-сокровищ. Впоследствии Адзом Другпа стал наставником многих современных ему учителей Дзогчена. Среди них был Тогдэн Огьен Тэндзин, дядя Чогьяла Намкая Норбу по отцовской линии, который стал для него первым учителем Дзогчена.
Когда же Чогьялу Намкаю Норбу было восемь лет, Шестнадцатый Кармапа и Ситу Ринпоче узнали в нем перерождение Падмы Карпо (1527—1592), знаменитого учителя школы другпа-кагью, исторического основателя государства Бутан.
С восьми до четырнадцати лет Чогьял Намкай Норбу учился в монастырской школе, выполнял уединенные практики и получал учения у известных учителей, в числе которых была женщина-учитель Аю Кандро (1838—1953). В то время ей было сто тринадцать лет, и пятьдесят шесть из них она провела, практикуя в темноте. Чогьял Намкай Норбу получил от нее ряд передач, которые впоследствии интенсивно практиковал.
В 1954 году его пригласили в Китайскую Народную Республику как представителя тибетской молодежи. С 1954 года он преподавал тибетский язык в Юго-Западном университете национальных меньшинств в Чэнду, в провинции Сычуань. В Китае он хорошо освоил китайский и монгольский языки.
После возвращения на родину, в Дерге, семнадцатилетний Чогьял Намкай Норбу, следуя полученному во сне видению, встретился со своим коренным учителем Чангчубом Дордже, который жил в удаленной долине на востоке. Практикующий целитель, Чангчуб Дордже Ринпоче возглавлял общину, состоящую из его последователей: мирян, йогов и йогинь. От него Чогьял Намкай Норбу получил дополнительные посвящения и прямую передачу сущностного учения Дзогчен. И, что самое важное, этот учитель ввел его непосредственно в переживание состояния дзогчен. Чогьял Намкай Норбу прожил у Чангчуба Дордже Ринпоче почти год, часто помогая ему в медицинской практике, а также в качестве писца и секретаря.
После этого Чогьял Намкай Норбу отправился в длительное паломничество по Центральному Тибету, Непалу, Индии и Бутану. Вернувшись в Дерге, он обнаружил, что ухудшение политической ситуации привело к разгулу насилия. Продолжив путешествие по Центральному Тибету, он оказался в Сиккиме. Живя с 1958 по 1960 год в Гангтоке, он работал в Министерстве развития правительства Сиккима над созданием и редактированием тибетских учебников. В 1960 году, в возрасте двадцати двух лет, он по приглашению профессора Джузеппе Туччи отправился в Италию и провел несколько лет в Риме.
Начиная с 1964 года Чогьял Намкай Норбу много лет был профессором Восточного института Неаполитанского университета, где преподавал тибетский и монгольский язык и историю тибетской культуры. Он провел широкие исследования исторических истоков тибетской культуры, используя малоизвестные литературные источники традиции бонпо. В 1983 году Чогьял Намкай Норбу организовал в Венеции первый Международный конгресс по тибетской медицине. В течение последних двадцати пяти лет проводит в разных странах учебные семинары. Во время этих семинаров, не замыкаясь в рамках отдельной школы, он дает наставления по практикам Дзогчена, а также по тибетской культуре, в частности по янтра-йоге, тибетской медицине и астрологии. Чогьял Намкай Норбу также является автором более десяти книг по медитации Дзогчена, в числе которых "Кристалл и путь света" и "Круг дня и ночи".
Вышеприведенные сведения большей частью взяты Джоном Рейнольдсом из биографии на тибетском языке и исправлены редактором.
ПРИМЕЧАНИЯ
К главе 1
1. Шакьямуни — исторический Будда. Родился царевичем Сиддхартхой, но, увидев страдания мира, отрекся от трона и достиг высшего просветления.
2. Дхармы — явления бытия; Дхарма — путь к просветлению.
3. Согласно учению о карме, все действия влекут за собой неизбежные последствия, причем не обязательно немедленные. Термин "кармические следы" обозначает "семена", которые существуют в виде непроявленных возможностей и созревают, когда для этого появляются необходимые вторичные условия.
4. Чакры — нематериальные психические центры, имеющие в теле определенное местоположение. Согласно буддийской метафизике, главные чакры находятся на макушке, в горле, в сердце, в области пупка и гениталий.
5. Ригпа — осознанность, или чистое присутствие, естественного самосовершенного ума. Дополнительные комментарии см. в книге Чогьяла Намкая Норбу "Круг дня и ночи".
К главе 2
6. Бардо буквально означает "промежуточное состояние". Существует шесть бардо.
1) Бардо обычного состояния яви (кьенэ бардо). Это переживание яви, осознаваемой реальности, какой мы ее знаем.
2) Бардо состояния сновидений (милом бардо). Это переживание сновидений во время сна.
3) Бардо медитации (самтэн бардо). К нему относятся все переживания медитации — от медитации новичка до полной реализации.
4) Бардо процесса умирания (чикэй бардо). Это процесс, во время которого составляющие тело пять элементов: пространство, воздух, вода, огонь и земля — растворяются один в другом. Согласно "Тибетской книге мертвых", в первую очередь элемент земля, который имеет желтый цвет, растворяется в элементе вода. Умирающий одновременно видит желтизну и чувствует слабость и неспособность встать; все окружающее словно рушится. На втором этапе элемент вода растворяется в элементе огонь. Внутренним взором умирающий видит белизну, а снаружи ощущает, будто все окружающее заливает вода. В этот момент лицо и горло пересыхают и возникает огромная жажда. На третьем этапе элемент огонь растворяется в элементе воздух. Внутренним взором умирающий видит красноту, а внешне все окружающее кажется горячим. Человек может испытывать ощущение жжения, поскольку растворяется телесное тепло. На четвертом этапе элемент воздух растворяется в элементе пространство. Внутренним взором умирающий видит зеленый цвет, а внешне ему кажется, будто все окружающее разрушает свирепый ветер, сопровождаемый раскатами грома. На пятой стадии пространство растворяется в сознании, наступает темнота и сознание мгновенно утрачивается, как это бывает при обмороке.
5) Бардо реальности (чоньи бардо). В этот период возникают призраки и похожие на галлюцинации переживания — следствие кармических склонностей. Используя медитативную осознанность, человек имеет возможность распознать в этих образах их иллюзорную, подлинную природу. Эти видения-галлюцинации по природе сходны с образами сновидений. Поэтому способность осознавать сновидения может оказаться полезной для понимания их как иллюзии. В "Тибетской книге мертвых" говорится: если сохранить понимание, что все пугающие, устрашающие переживания — ни что иное, как проявление собственного ума, можно пережить просветление.
6) Сипэй бардо — бардо поиска возможности рождения в сансаре, соответствует взгляду тибетских буддистов на перерождение. В сипэй бардо точно определяется процесс, вследствие которого существо в зависимости от своей кармы родится в одном из шести миров (богов, полубогов, людей, животных, голодных духов или существ ада). Прослеживается интересная параллель с теорией психоанализа: тибетская традиция буддизма утверждает, что существо, пребывая в психическом теле, будет испытывать половое влечение к родителю противоположного пола и неприязнь к родителю одного с собой пола. Согласно философии тибетского буддизма, бесплотное существо видит только детородные органы будущих родителей. Возможно, это глубочайшая основа того, что называют эдиповым комплексом.
7. Тантра — букв. "непрерывность", что подразумевает следующий смысл: хотя все феномены пусты, тем не менее, они непрерывно проявляются. Все методы Тантры используют принцип преображения неведения в чистое восприятие (см. "Кристалл и путь света"). Кроме того, слово тантра обозначает тексты, в которых описаны эти методы.
8. В Дзогчене йогу сновидений или практику ясного света практикуют с момента погружения в сон и до того, как начинается состояние сновидений. Переживание ясного света называют "свет-сын". Если благодаря правильной медитативной практике или созерцанию ясный свет был четко узнан при жизни, то, умирая, практик опять узнает ясный свет-мать и соединится с ним. Это называют воссоединением сына и матери. Ясный свет-мать есть природная неотъемлемая светоносность, которая максимально полно проявляется в посмертном состоянии (см. John Reynolds. Self-Liberation Through Seeing with Naked Awareness. — Ithaca: Snow Lion Publications, 2000. — p. 153, n. 63).
9. Используя разные методы введения в природу ума, учитель помогает ученику развить осознанность, иначе говоря, ригпа, или исконную осознанность своего естественного состояния, что подразумевает чистое присутствие.
10. Буквально "самосовершенство". Имеется в виду изначально совершенное состояние, или уровень бытия, — основа всех проявлений. Эти проявления, или отражения, возникают сами собой и совершенны сами по себе. В частности, лхундруб обозначает исконную ясность самосовершенного состояния.
11. Другое название — "радужное тело", тиб. джалу. Некоторые йоги, практикующие разделы Дзогчена Лонгде и Мэннгагде, во время смерти достигают преображения своего обычного тела в Тело Света. При этом материальное тело растворяется в своем естественном состоянии, которое и является состоянием ясного света. Поскольку элементы тела очищены, они из грубого проявления (плоть, кости и т. д.) преобразуются в чистую сущность — пять цветов: синий, зеленый, белый, красный и золотисто-желтый. Когда тело растворяется в этих пяти цветах, образуется радуга, и от материального тела остаются лишь ногти и волосы. Среди практиков Дзогчена, которые обрели Тело Света в двадцатом веке, учителя и члены семьи Чогьяла Намкая Норбу, в том числе его дядя по отцовской линии Оргьен Тэндзин (Тогдэн).
12. Божество медитации (тиб. йидам) в образе самбхогакайи, олицетворение женского аспекта изначальной мудрости.
13. Гуру-йога — объединение с умом гуру (т. е. своего учителя), в котором видят проявление ума всех просветленных. Считается, что ум гуру одинаков с собственной исконной осознанностью. С помощью практики гуру-йоги получают благословение от гуру, тем самым обретая возможность пребывать в изначальном состоянии. Есть сложные и простые виды гуру-йоги. В Тантре практики более сложные, а в Дзогчене — более простые.
В одной из разновидностей гуру-йоги, которую чаще всего передает Чогьял Намкай Норбу, используется белое А. Его представляют в центре своего тела как символ единства всех учителей. Произнося звук "А" и ощущая благословение учителей, можно войти в состояние единства с их просветленной осознанностью.
14. Йидам в мужском облике. В этом облике Будда Шакьямуни передает учение Тайной Мантры.
15. В эзотерических трактатах о цалунг, обнаруженных в текстах Ану-йоги, есть подробное объяснение каналов (тиб. ца), по которым перемещаются внутренние ветры. Считается, что солнечный и лунный каналы расположены по обе стороны от центрального канала (ума), который идет параллельно позвоночному столбу. Эти каналы, солнечный и лунный, соответствуют мужской и женской энергии. Их цвет — красный или белый, как и положение (справа или слева), в разных тантрах описываются по-разному.
16. Тиб. лунгро салва: дыхательные упражнения, выполняемые перед занятием медитацией (тун) или перед практикой янтра-йоги. В этих упражнениях мы представляем, что вдыхаем очищенный воздух, а выдыхаем все дурное и нечистое. Их используют перед медитацией, чтобы уравновесить энергию и успокоить ум.
17. Тиб. лунгсанг: йогические упражнения для очищения праны, или дыхания. Восемь движений описаны в тексте янтра-йоги "Соединение солнца и луны" (тиб. Трулкор ньида качжор), написанном в восьмом веке учителем Вайрочаной. (см. Чогьял Намкай Норбу, "Янтра-йога": готовится к печати в издательстве Snow Lion).
18. Тибетские растительные лекарства. Агар-35 делают из тридцати пяти естественных ингредиентов. Как агар-35, так и вималу принимают при бессоннице и для уравновешивания лунга, т. е. при расстройстве ветра. Эти препараты можно приобрести в Тибетском институте медицины и астрологии: Tibetan Medical and Astrological Institute, Khara Danda Road, Dharamsala, Dist. Kangra, H. P. 176215, India.
19. Три жизненных начала: лунг (воздух, или ветер), трипа (желчь) и бэкэн (слизь). Их правильное соотношение считается жизненно важным. Нарушение их равновесия влечет за собой любую из множества болезней, которыми страдают люди.
20. Namkhai Norbu Rinpoche, On Birth and Life: A Treatise on Tibetan Medicine. — Arcidosso: Shang-Shung Edizioni, 1983. (Русское издание: Намкай Норбу Ринпоче. О рождении и жизни. Трактат по тибетской медицине. — СПб. — Москва: Шанг-Шунг, 2000.)
21. После полного завершения практики трегчо практикуют тогал. Если практика трегчо не доведена до совершенства, практиковать тогал бесполезно, и поэтому его до поры хранят в тайне. Тогал считается самым быстрым из методов достижения полной реализации. Практика тогал дает возможность достичь единства видимых проявлений и пустоты. Йог продолжает развивать созерцание с помощью видений, пока не проявится Тело Света, (см. "Кристалл и путь света" и "Самоосвобождение благодаря видению обнаженной осознанностью").
22. Один из трех разделов учений Дзогчена: Мэннгагде — раздел сущности, Лонгде — раздел пространства и Семде — раздел ума. Конечная цель этих разделов Дзогчена одна и та же — ввести практика в абсолютное созерцание. Раздел Лонгде уделяет особое внимание символическому введению и отличается своими практиками, которые подводят к созерцанию благодаря особым позам и прижатию определенных точек (см. "Кристалл и путь света").
23. Тиб. мунцам. Часто в полной темноте выполняют высшие практики Дзогчена, которые назваются янгтиг. Благодаря практике янгтиг, йог, способный пребывать в созерцании, может быстро прийти к полной реализации.
24. Главный учитель Чогьяла Намкая Норбу. Чангчуб Дордже был тертоном и учителем Дзогчена. По мнению Намкая Норбу, именно этот учитель по-настоящему ввел его в состояние дзогчен. Он также дал Чогьялу Намкаю Норбу передачу Семде, Лонгде и Мэннгагде. Несмотря на то, что Чангчуб Дордже был высочайшим учителем, он вел простой образ жизни и одевался как обычный сельский житель. В селении Ньяглагар, которое находится в Дерге, в Восточном Тибете, он возглавлял небольшую общину практиков Дзогчена. Он был не только ламой, но и опытным лекарем. Люди стекались к нему из дальних мест, чтобы получить Дхарму и медицинскую помощь. Чогьял Намкай Норбу был его писцом и секретарем и помогал принимать больных.
25. Буквально "рассечение напряженностей". Это слово обозначает переживание полного расслабления. Трегчо — метод, позволяющий сохранять состояние ригпа во всех обстоятельствах, способность в любой момент рассечь двойственное рассудочное мышление и оказаться в чистом присутствии.
26. Джигме Лингпа (1729-1798). Воплощение Вималамитры, величайший учитель Дзогчена школы ньингмапа, живший в Центральном Тибете. Был великим ученым; заново открыл Лонгчен ньингтиг, получив видение Лонгченпы; автор трудов по истории, астрологии и т. д. и способствовал развитию риме, несектарной школы тибетского буддизма.
27. Благодаря чтению этой мантры очищают неблагую карму и омрачения. В тибетском буддизме эта мантра — одна из наиболее известных.
К главе 3
28. В коренной тантре Драталгьюр говорится: "В практике сущности сновидений есть две составляющие: что делать сначала и как упрочить ключевые моменты. Сначала нужно упражнять тело, речь и ум. Опираясь на знаки обретения искусности, человек осознаёт сновидения, управляет ими и узнаёт кармические склонности".
29. Кумбхака — это особая задержка дыхания, которая помогает ввести внутренние ветры в центральный канал. Наставления по этому виду дыхания содержатся в янтра-йоге.
30. Сосредоточение на шести слогах и их очищение. Шесть слогов - это А, СУ, НРИ, ТРИ, ПРЕ, ДУ. Каждый символизирует один из миров бытия: богов, полубогов, людей, животных, голодных духов и существ ада. Кармические склонности к перерождению в одном из этих миров сансары, происходящие от неблагих действий, необходимо очистить. Чтобы очистить эти склонности, практика созерцания шести слогов объединяет лунг (прану) и сосредоточение ума. В этой особой практике при сосредоточении на слогах используют визуализацию и мантру, направляя их на конкретные точки тела, считающиеся местами пребывания той или иной склонности.
К главе 4
31. В коренной тантре Драталгьюр говорится: "Практикующий осваивает сновидения иллюзорного тела. По мере совершенствования в этой практике материальное тело начинает походить на тень. Поэтому, находясь в промежуточном состоянии, человек узнает в теле бардо самого себя".
К главе 5
32. Для мужчины — лежа на правом боку и оставляя свободной левую сторону, а для женщины — лежа на левом боку и оставляя свободной правую сторону,
33. Перед тем как заснуть, практик погружается в состояние созерцания; при этом все органы чувств полностью открыты для восприятия.
34. Четыре качества центрального канала: он прямой, как стебель растения из семейства банановых, тонкий, как лепесток лотоса, синий, как безоблачное небо, и сияющий, как пламя светильника, заправленного кунжутным маслом. Есть и другие методы заключения праны в центральный канал.
35. "Мать" — это переживание практика, который пребывает вне всех объектов. "Сын" — это переживание практика, который всё еще кармически связан с материальным телом.
К главе 6
36. mKhyen sprul rin po che 'Jigs bral thub btsan chos kyi rgya mtsho (1910-1963), также известный как 'Jam dbyangs chos kyi dbang phyug, dPa' bo he ka gling pa и mKhyen brtse yang srid rin po che.
37. sDe dge Zul khog sGa gling.
38. Grub rje bla ma Rin po che Kun dga' dpal ldan (1878-1950), также известный как rDzods chen mKhan Rin po che Kun dga' dpal ldan.
39. Ye shes mthong grol: терма, которое открыл bsTan gnyis gling pa pad ma tse dbang rgyal po (1480-1535).
40. Kun bzang dgongs 'dus: терма, которое открыл Pad ma gling pa.
41. Rang grol skor gsum: цикл из трех текстов, который написал Kun mkhyen Klong chen rab 'byams pa (1308-1363).
42. Pad ma kun bzang rang grol (1890-1973), также извест- ный как Тубтэн Шедруб Гьяцо (Tub bstan bShad sgrub rGya mtsho) и Раго Чогтрул (Rag mgo mchog sprul).
43. Эту мантру йоги поют, объединяя всё с полным блаженством.
44. mNga' bdag Nyang Ral Nyi ma'i 'Od zer (1124-1192).
45. Тогдэн Оргьен Тэндзин: rTog ldan O rgyan bsTan 'dzin (1893-1959).
46. Адзом Другпа: A 'dzom (A 'dzam) 'Brug pa 'Gro 'dul dPa' bo rDorje (1842-1924 или 1934).
47. Эти шесть слогов символизируют шесть пространств изначального будды Самантабхадры. Об этих чистых аспектах шести лок говорится в тантре Kun tu bzang po klong drug pa'i rgyud, которая относится в разделу Дзогчена Упадеша.
48. Один из вариантов этой песни-созерцания есть в тантре раздела Упадеши Дзогчена под названием Nyi ma dang zla ba kha sbyor ba chen po gsang ba'i rgyud.
49. Bla ma dgongs 'dus: большой цикл учений, открытый Сангье Лингпой (Sangs rgyas Gling pa).
50. Дроке Тогдэн: Gro khe tsang — родовое имя Тогдэна Оргьен Тэндзина.
51. Byang chub rDo rje (1826-1961).
52. 'Jam dpal bShes gnyen, или Манджушримитра, — главный ученик Гараба Дордже.
53. Измерения божеств — священные места в Южном Тибете.
54. mDo khams sDe dGe Khro khog rGya bo Ri khrod.
55. Цикл учений, который составил и частично создал Лонгчен Рабчжампа.
56. Один из разделов Ньингтиг яжи.
57. dPal ldan Lha mp, Шридэви.
58. Печатные буквы.
59. Nyi ma dpal.
60. Название пещеры для медитации в Кхаме, которую использовал Чогьял Намкай Норбу; был открыта тертоном Чогьюром Лингпа (1829-1870).
61. lHa lung dPal gyi rDo rje dBang phyug, ученик Падмасамбхавы.
62. lHa ma yin 'thabs rtsod 'gyed pa.
63. Nam mkha' ar gtad, устремление взгляда в пространство.
64. dBon stod bShad grwa, монастырская школа, в которой учился Чогьял Намкай Норбу.
65. mTshan brjod: "Произнесение имен Манджушри".
66. Khyenrab Chokyi Odzer, mKhan Rinpoche mKhyen rab Chos kyi 'Od zer (1901-1960), был учителем Чогьяла Намкая Норбу в монастырской школе Вонтод Лобдра.
67. Tshe dbang Phun tshogs.
68. lHa 'brong, известный ньингманинский монастырь, ко- торый в XII веке основал Grub dbang dPal ldan Chos rgyal.
69. sDe dge dGon chen, известный монастырь.
70. Название местности близ Дерге Гончена.
К главе 7
71. Три разновидности практики переноса, или пова, Чогьял Намкай Норбу подробно объясняет в "Беседах в Калифорнии" и в своей книге "Практика пова".
В случае переноса в духе дхармакаи практик высшего уровня во время смерти пребывает в состоянии созерцания, так что ничего переносить не нужно. В случае переноса в духе самбхогакаи практик средних способностей в момент смерти преображается в свое главное божество. В случае переноса в духе нирманакаи практик низшего уровня в момент смерти переносит сознание из центрального канала через макушку в некое визуализируемое чистое измерение.
72. В коренной тантре Драталгьюр говорится: "Две разновидности переноса тела-речи — это вещественный и невещественный перенос. Вещественный перенос — это метод практики с праной. Благодаря практике с использованием звука, образа, искусного метода и взаимозависимого возникновения, можно хорошо освоиться со своими элементами. Это достигается с помощью сосредоточения тела, речи и ума. Невещественный перенос зависит от способности ума".
К главе 8
73. Пещера Мандаравы в Маратике. В северном Непале, где в 1984 году Чогьял Намкай Норбу выполнял уединенную практику, есть две священные пещеры. Большая из них связана с Падмасамбхавой, а меньшая — с Мандаравой. В VII столетии Мандарава практиковала вместе с гуру Падмасамбхавой и достигла бессмертия в этой пещере, которая впоследствии стала известна как Пещера Долгой Жизни.
74. Санскр. "великий сиддха". Сиддха — тот, кто обладает сиддхи, психическими и духовными силами. В тибетском буддизме есть жизнеописания восьмидесяти четырех махасиддх, мужчин и женщин, обладавших сверхъестественными силами. Эти люди, практиковавшие Тантру, жили в Индии и Непале в восьмом столетии. Легенда о восьмидесяти четырех махасиддхах, которая дошла до наших дней, повествует о жизни только сорока четырех махасиддх, четверо из которых — женщины.
75. Санскр. "Рожденный из Лотоса". В индийском буддизме учитель Тантры и Дзогчена родом из Уддияны. Лотосорожденным его называют из-за сверхъестественного рождения. Говорят, что Гуру Падмасамбхава проявился посередине озера в Уддияне в облике восьмилетнего мальчика, сидящего в цветке лотоса. В восьмом веке он принес буддизм из Индии в Тибет. С помощью сверхъестественных сил Гуру Падмасамбхава преодолел все препятствия, мешавшие буддизму укорениться на тибетской почве.
76. Индийская царевна из Манди, одна из главных супруг Падмасамбхавы. Оставила жизнь в царском дворце, чтобы практиковать Дхарму. Больше всего известна тем, что вместе с Падмасамбхавой овладела практикой долгой жизни. Ее призывают в некоторых тантрийских ритуалах, цель которых — продление жизни.
77. Тот, кто находит терма, то есть тексты Дхармы, спрятанные для того, чтобы их обнаружили в более поздние времена. Считается, что терма прятали в дуплах деревьев, в озерах, в земле и даже на небе.
78. Монастырь Дзогчен был основан в XVII веке в Кхаме (Восточный Тибет) Пэма Ригдзином, первым Дзогчен Ринпоче, и стал одним из самых крупных монастырей школы ньингма. Считался одним из двадцати пяти великих мест паломничества в Восточном Тибете. Недалеко от монастыря находятся священная пещера Падмасамбхавы и три священных озера. В монастыре Дзогчен учились многие известные последователи всех четырех школ тибетского буддизма и традиции бон, среди которых Патрул Ринпоче и Мипам. В 1959 году монастырь Дзогчен был разрушен китайцами, впоследствии восстановлен.
79. Этот текст подытоживает учение Дзогчена в трех пунктах, содержащих всю его суть. 1) Прямое введение в изначальное состояние, которое учитель дает ученику. 2) Практик не остается в сомнении относительно изначального состояния. 3) Практик продолжает пребывать в состоянии изначальной осознанности до полной реализации.
80. Согласно традиционным источникам школы ньингма, Гараб Дордже жил спустя 166 лет после паринирваны Будды, которая в тибетских источниках датируется 881 годом до н. э. Западные ученые утверждают, что жизнь Будды следует датировать примерно 560-480 гг. до н. э. Говорят, что Гараб Дордже был непорочно зачат царевной-монахиней, дочерью царя Уддияны. Когда эта монахиня занималась практикой созерцания на острове посереди озера, она увидела сон. В сновидении ей явился прекрасный белый мужчина, в руках у которого был хрустальный сосуд с вырезанными на нем мантрами. Он дал ей посвящение, а затем, растворившись в свете, вошел в ее тело, и она забеременела. После этого она родила Гараба Дордже. Согласно источникам ньингма, Гараб Дордже был первым учителем Дзогчена в человеческом облике. В своей прошлой жизни в другом измерении Гараб Дордже получил передачу Дзогчена непосредственно от самбхогакаи Ваджрасаттвы. Родившись в мире людей, Гараб Дордже тотчас вспомнил эти учения Дзогчена и стал проповедовать их в священной стране Уддияне существам, называемым дакини. У него также были ученики среди людей, одним из которых был Манджушримитра, собравший учение Гараба Дордже в разделы Семде, Лонгде и Мэннгагде. Более подробные сведения о Гарабе Дордже можно найти в книге Джона Рейнольдза "Золотые письмена" (John Reinolds, The Golden Letters. — Ithaca: Snow Lion Publications, 1997).
81. "Терма ума": терма, открытое в потоке ума тертона (того, кто открывает терма).
82. Метод практики для уравновешивания телесных элементов. Намка делают в соответствии с астрологической картой рождения. Изготавливается из палочек и нитей пяти цветов, каждая из которых символизирует определенный элемент: белая — металл; зеленая — дерево/воздух; красная — огонь; желтая — землю; синяя — воду. Обвивая палочки, нити образуют узор, который упорядочивает элементы человека. Нужно, чтобы намка освятил учитель или сам практик.
83. Тиб. Phu wer — главное божество цикла ритуалов Пувер шен тегпа. (Phu wer dshen theg pa), первой из девяти колесниц, на которые, согласно традиции "южных терма" (lho gter), подразделяется учение бон.
84. Двадцать пятый день лунного месяца по тибетскому календарю (на убывающей луне) называют днем дакини. День дакини связан с женской просветленной энергией. Поэтому многие тибетские ламы в это время выполняют практики, связанные с женской энергией. День дакини — благоприятное время для ганапуджи (тантрийское пиршественное подношение).
85. Хотя слово самая часто переводят как "обязательство", обычно подразумевая обязательство поддерживать в чистоте практику медитации или обет, в этом сновидении значение этого термина иное: термины самая и дхармадхату подразумевают последовательно углубляющиеся уровни расслабления.
86. Основная практика Дзогчена, которая подразумевает постоянное пребывание в состоянии самоосвобождения. В этом состоянии практикующий находится за пределами любых представлений обычного двойственного ума, но способен полностью использовать интеллект и рассудочный ум. Созерцание не включает в себя ни попыток обнаружить переживание покоя или ясности, ни стремления не отвлекаться. При созерцании возникающую мысль не подавляют, но и не следуют за ней, и она сама собой освобождается и растворяется. Такова практика освобождения всего, что возникает, введение в которую дает учитель Дзогчена, объясняя, что такое природа ума.
87. Дхармадхату: обычно так называют абсолютную основу бытия и измерение реальности, как она есть. Однако в этом сне подразумевается глубочайший уровень расслабления.
88. Есть разные определения тигле. На одном уровне оно обозначает то, у чего нет углов, совершенную сферу. Также слово тигле обозначает измерение, заключенное внутри сферы. Тигле Ченпо, всеобъемлющая "Великая Сфера", — это синоним Дзогчена. Другое значение слова тигле — "сущность", как в слове ньингтиг, сокращении от ньинг ги тигле, означающем "сущность сердца". Еще одно значение тигле — это мужское семя и влага женского лона, материальные носители энергии. В янтра-йоге тигле определяют как наиболее сущностную форму тонкой энергии тела (санскр. кундалини).
89. Тиб. (snang ba yi ger shar) — спонтанное появление букв.
90. Есть посвящение, передача и наделение силой тела, речи и ума. Человек существует на уровне тела, речи и ума. Во-первых, есть измерение тела, динамическое взаимодействие тела и материального окружения. В тибетском языке есть два слова, обозначающих тело. Лу — грубое тело обычного человека, и ку — высшее тело просветленного существа. Во-вторых, есть измерение нашей энергии, называемое речью, которое объединяет речь, дыхание и психическую энергию. Обычная речь называется нгаг, а просветленная — сунг. В-третьих, в аспекте ума, или психической деятельности, существуют йид, обычный ум, и туг, просветленный ум. Благодаря передаче (гьюдпа) от учителя к ученику происходит наделение силой (способностью). Оно осуществляется на трех уровнях: материальном, энергетическом и психическом. В Дзогчене учитель дает передачу, чтобы раскрыть подлинную природу человека. Наделение силой, или ванг, — это ритуал, в котором происходит такая передача. Ванг, особенно в Тантре, может быть чрезвычайно сложным, с использованием символических предметов и ритуальных действий. В Дзогчене метод прямой передачи, который может быть сложным или упрощенным, используется, чтобы ввести ученика в природу его собственного ума. Сведения о прямом введении см. в книге Джона Рейнольдса "Золотые письмена".
91. Рахула — главный охранитель учений Дзогчена. Рахула проявляется в устрашающем гневном виде. Он обладает огромной силой и при непочтительном к себе отношении может причинить большой вред.
92. Буквально "защита ума". Мантра — это произнесение священных слогов. Разные мантры имеют разные функции: одни используются для возбуждения и приведения в действие энергии, тогда как другие оказывают успокаивающее и умиротворяющее действие. В конечном счете, цель мантры — помочь практикующему выйти за пределы двойственной мысли. Многие мантры связаны с конкретными божествами, и в тантрийских практиках их повторяют до тех пор, пока человек не обретет те же просветленные качества, которыми обладает божество.
93. В буддийской традиции мала, или четки, — это нить со 108 бусинами, которую используют для подсчета мантр.
94. Главная охранительница учений Дзогчена, изначально просветленное существо. Экаджати — непосредственное воплощение (трулпа) изначальной мудрости, Самантабхадри, женского аспекта изначального будды Самантабхадры. Будучи изначально просветленной, Самантабхадри Экаджати обладает мудростью всеведения, объемлющей восемьдесят четыре миллиона учений Дзогчена. Экаджати проявляется в характерном гневном облике, чтобы подчинить очень мощный и потенциально разрушительный класс существ, называемых мамо. "Экаджати" означает "с одним пучком волос", что символизирует мудрость. Особенностью ее материального облика является то, что у нее один глаз, один зуб и одна грудь. Эти черты символизируют недвойственное ригпа. Как главная охранительница учений Дзогчена, она может установить контакт с тертоном или учителем Дзогчена, когда приходит время открыть то или иное учение-терма. Чогьял Намкай Норбу получил от Экаджати ее призывание как часть своего гонгтер практики Мандаравы. Эта садхана содержит в себе призывание Мандаравы, в которой практик просит очистить все препятствия к полной реализации и дать защиту на пути.
95. Цедруб гонгду — "Соединение для обретения долгой жизни", практика долгой жизни, которую Норбу Ринпоче взял с собой в Маратику. Эта практика долгой жизни представляет собой терма Ньягла Пэма Дундула (1816—1872), коренного учителя Чангчуба Дордже. Первоначально Будда Амитаюс передал ее непосредственно Гуру Падмасамбхаве. Дакини Мандарава и Гуру Падмасамбхава вместе, как супруги, выполняли эту практику в священной пещере Маратика и овладели "соединением изначальных сущностей", достигнув тем самым бессмертия. В VIII столетии Гуру Падмасамбхава записал эту практику на благо будущих поколений и укрыл ее как терма в одной из скал в Восточном Тибете. Приблизительно тысячу лет спустя, в XIX столетии, это терма обнаружил Ньягла Пэма Дундул. В течение нескольких лет он усиленно практиковал это терма долгой жизни. В конце жизни он осуществил радужное Тело Света. Ньягла Пэма Дундул передал эту практику Чангчубу Дордже и Аю Кандро. Они оба практиковали ее и прожили необычайно долго, соответственно, 137 и 116 лет. Чогьял Намкай Норбу получал передачу этого терма как от Чангчуба Дордже, так и от Аю Кандро и в настоящее время дает передачу этой практики на благо своих учеников.
К главе 9
96. По поводу местоположения и факта существования этой страны ученые ведут давние споры. В качестве вероятных мест ее нахождения называют долину Сват в Пакистане, Афганистан и Западный Тибет. Уддияну считают источником как Ануттара-тантр, так и тантр Дзогчена и родиной Падмасамбхавы.
97. Чогьял Намкай Норбу описывает практики, использующие тибетский слог А, во второй главе этой книги.
98. Как осуществляется взаимодействие первичных условий, или кармических семян, с вторичными условиями, в результате чего проявляется вещий сон, объясняется ниже на примере.
Вследствие неправильных действий в этой или предыдущей жизни большинство людей имеет долги. Долги — это скрытые кармические возможности, и расплатой за них может явиться причиненный человеку вред или его смерть.
В качестве примера возьмем человека, который серьезно занимается медитацией и ведет праведную жизнь. Он отдает машину механику, чтобы тот починил тормоза. Никто из них не помнит, что в прошлой жизни этот человек причинил механику какой-то вред.
Действие кармического семени проявляется в том, что механик без умысла делает неполный ремонт. Когда практикующий ведет машину, он бессознательно отмечает еле слышный скрип тормозов. Благодаря практике медитации он, как правило, очень живо помнит свои сновидения, и вот ночью он видит во сне, что попал в аварию из-за поломки тормозов. На следующий день он возвращает машину в мастерскую, и после тщательного обследования обнаруживается неисправность тормозов, что предотвращает аварию.
В нашем примере и почти неслышный скрип, и умение человека помнить сны являются вторичными условиями, которые помогают проявиться сну о том, что могло бы произойти. Если речь идет об очень опытном практике медитации, вторичные условия могут относиться к области, которую обычно считают сверхъестественной.
99. Шитро, или Карлинг шитро, — терма Карма Лингпы. Практика пятидесяти восьми гневных и сорока двух мирных божеств, которые могут появиться как видения в чоньи бардо. Шитро, которое связано с процессом умирания, дает ясность тем, кто его практикует, и готовит их к преодолению препятствий во время смерти. Эту практику также выполняют для блага тех, кто недавно умер. Всего есть шесть бардо, или промежуточных состояний, соответствующих переживаниям от момента смерти до нового рождения, включая переживания после смерти, каждое из которых описано в терма шитро.
100. Согласно буддийской теории кармы, само наше восприятие есть следствие предыдущих действий, которые приводят к рождению в мире, обитатели которого имеют одну общую "реальность". Ведь одно и то же окружение можно воспринимать по-разному, в зависимости от видения того или иного существа. Согласно классическому буддийскому примеру, реку, которая человеку обычно видится освежающей влагой, обитатели ада воспринимают как поток расплавленной лавы, а для рыб она — родной дом.
101. Тело, возникающее благодаря практике одной из шести йог Наропы и ряда практик Дзогчена. См. главу 4.
102. Шесть йог — учение, составленное Наропой, махасиддхой традиции кагью. В него входят: йога туммо, или тепла, йога иллюзорного тела, йога милам (сновидений), йога ясного света, йога бардо и йога пова (переноса сознания).
103. Гьялпо — могущественный класс существ, которые, если их потревожить, чинят препятствия, например, насылают болезни. Чогьял Намкай Норбу Ринпоче отмечает, что этот класс существ может вводить в заблуждение в сновидениях.
104. Класс защитников Дхармы, часто связанный с особым местом, например с горой или озером.
105. Ритуальный сосуд, который часто делают из человеческого черепа, ритуальная принадлежность Ануттара-тантры. Она символизирует сострадание, поскольку в ней условно содержится кровь всех живых существ.
106. Главные тибетские ученики великого учителя Падмасамбхавы во время его пребывания в Тибете. Каждый из двадцати пяти учеников взял обет в будущем рождаться в облике человека, чтобы открывать терма на благо грядущих поколений практиков. Важно отметить, что не все терма пришли от Гуру Падмасамбхавы, например, некоторые ведут начало от Вималамитры.
107. Чортен, иначе ступа, — сооружение, форма которого отражает ступени пути к просветлению. Внутри часто помещают священные реликвии.
108. Тиб. кьюнг. Мифическая птица, похожая на орла. В Тибете считается, что гаруда олицетворяет элемент огонь. Кроме того, это проявление молнии. Гаруда держит в подчинении класс нагов. В частности, гаруду, или кьюнга, призывают для исцеления от заболеваний, насланных нагами, в том числе от кожных заболеваний и разных видов рака. В индуистской традиции гаруда — наполовину человек, наполовину птица и является ездовым животным божества Вишну. В других мифологиях гаруде соответствует птица грома, или огненная птица.
109. Гора Кайласа (Кайлаш), расположенная в Западном Тибете, — самая священная для тибетских буддистов. Считается своего рода архетипом: проявлением священной горы, которая является осью мира. Так же высоко ее почитают и последователи традиции бон, и индуисты, и джайны.
К главе 10
110. Согласно буддийской мифологии, Манджушри в одном из предыдущих воплощений был царем по имени Амба, который взял обет стать бодхисаттвой на благо всех живых существ.
111. Сердечные наставления — наставления, идущие из сердца ламы. Сжатое, сущностное объяснение медитации, которое лама дает своим сердечным ученикам.
112. Безыскусное состояние — осознанность, возникающая в миг восприятия; чистое присутствие, не исправленное и не созданное причинами. Подробнее см. Чогьял Намкай Норбу "Круг дня и ночи".
113. Дхарма в слове дхармакая означает бытие в целом, кая — измерение этого бытия. Первичная основа бытия, сущность которого есть ясность и светоносность, измерение, в котором все явления предстают как пустые от собственного бытия.
114. Медитативное переживание, возникающее благодаря недеянию. Медитация Дзогчена свободна от работы ума и выполняется только посредством естественного, без усилий, узнавания своей истинной, ничем не обусловленной природы. Активность или усилия, применяемые в медитации, противоположны расслабленному присутствию, свойственному практике Дзогчена.
115. Ходьба, пребывание на месте, еда, сон — четыре всеобъемлющих действия, во время которых практик Дзогчена старается сохранять осознанность.
116. Круговорот бытия, отмеченный рождением, старостью, болезнью, смертью и новым рождением. Движимые желанием, ненавистью и неведением, живые существа непрерывно скитаются в шести мирах сансары (мирах богов, полубогов, людей, животных, голодных духов, существ ада) в соответствии со своей кармой.
117. Естественное следствие медитации Дзогчена заключается в том, что опытные практики могут развить запредельные качества, такие как великая мудрость, сострадание, ясновидение и т. п.
118. Накопление заслуг благодаря добрым деяниям и накопление мудрости благодаря созерцанию. Хотя на пути Дхармы важны оба накопления, Будда говорил: проведя в созерцания (т. е. совершая накопление мудрости) промежуток времени, за который муравей пробегает от кончика носа до лба, получишь большую пользу, чем проведя целую жизнь в накоплении благих заслуг с помощью добрых дел и щедрости.
119. Знаменитый тибетский учитель и ученый девятнадцатого столетия, первоначально ученик Патрул Ринпоче Мипама; написал комментарии к текстам Дзогчена и другим буддийским произведениям.
Библиография
Artemidorius, D. Oneirocritica. — Park Ridge, NJ: Noyes Press, 1975.
Boss, M. The Analysis of Dreams. — New York: Philosophical Library, 1958.
Castaneda, C. Journey to Ixtlan. — New York: Simon & Schuster, 1972.
Castaneda, C. The Teachings of Don Juan. — New York: Simon & Schuster, 1968.
Craig, P. E. "The Realness of Dreams." In R. Russo, ed., Dreams are Wiser Than Men. — Berkeley: North Atlantic Books, 1987.
Da Liu. Tai Chi Chuan and Meditation. — New York: Schoken Books, 1986.
Eliade, M. Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy. — London: Routledge & Kegan Paul, 1970.
Faraday, A. The Dream Game. — New York: Harper & Row, 1974.
Faraday, A. Dream Power. — New York: Berkley Medallion Books, 1973.
Fossage, J. L., Clemens, & Loew, eds. Dream Interpretation: A Comprehensive Study, Revised. — New York: P. M. A., 1987.
Freud, S. The Interpretation of Dreams. — New York: Avon Books, 1965.
Freud, S. Introductory Lectures on Psychoanalysis. In The Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Standard edition. — New York: Hogarth Press, 1916.
Gampopa. The Jewel Ornament of Liberation. Trans. Herbert Guenther. — Berkeley: Shambhala, 1981.
Garfield, P. Creative Dreaming. — New York: Ballantine, 1974.
Gendlin, E. Let Your Body Interpret Your Dreams. — Wilmette: Chiron Publishers, 1986.
Grant, J. Dreamers. — Bath: Ashgrove Press, 1984.
Grossinger, R. "The Dream Work." In R. Russo, ed. Dreams are Wiser Than Men. — Berkeley: North Atlantic Books, 1987.
Gyatrul Rinpoche. Ancient Wisdom, trans. B. Alan Wallace and Sangye Khandro. — Ithaca: Snow Lion Publications, 1993.
Hall, C. & Lind, R. Dream Life and Literature: A Study of Franz Kafka. — Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1970.
His Holiness the Dalai Lama, ed. Varela, Francisco. Sleeping, Dreaming and Dying. — Boston: Wisdom Publications, 1997.
Hobson, J. A. The Dreaming Brain. — New York: Basic Books, 1988.
Jung, C. Memories, Dreams and Reflections. — London: Routledge & Kegan Paul, 1963.
Kelzer, K. "The Sun and the Shadow." In R. Russo, ed., Dreams are Wiser Than Men. — Berkeley: North Atlantic Books, 1987. (В русском переводе: Кен Келзер. Солнце и тень: мой эксперимент с осознаваемым сновидением. — М.: Издательство Транcперсонального Института, 1997.)
Kongtrul, Jamgon. The Torch of Certainty. Trans. Judith Hanson. — Boston: Shambhala, 1986. (В русском переводе: К. Чжамцо, Светоч уверенности, СПб, Орис, 1993)
La Berge, S. Lucid Dreaming. — New York: Ballantine Books, 1986.
Lama Lodo. Bardo Teachings. — San Francisco: KTD Publications, 1982.
Leakey, R. & Lewin, R. People of the Lake. — New York: Avon, 1979.
Lincoln, J. The Dream in Primitive Cultures. — Baltimore: Williams & Wilkins, 1935.
Loewe, M. & Blacker, C. Oracles and Divination. — Boulder: Shambhala, 1981.
Mass, C. Scott. The Hypnotic Invention of Dreams. — New York: Wiley, 1967.
McGuire, J. Night and Day. — New York: Simon & Schuster, 1989.
Mindell, A. Dreambody. — Boston: Sigo Press, 1982.
Mindell, A. Working with the Dream Body. — London: Routledge and Kegan Paul, 1985.
Norbu, Namkhai. The Crystal and the Way of Light. John Shane, ed. — New York: Routledge and Kegan Paul, 1986. (В русском переводе: Намкай Норбу. Кристалл и путь света. — СПб.: Сангелинг, 1998.)
Norbu, Namkhai. The Cycle of Day and Night. John Reynolds, ed. — Barrytown: Station Hill Press, 1984. (В русском переводе: Намкай Норбу. Круг дня и ночи. — СПб, Шанг-Шунг, 1999.)
Norbu, Namkhai. The Little Song of Do as You Please. — Arcidosso, Italy: Shang Shung Edizioni, 1986. (В русском переводе: Намкай Норбу. Песенка "Делайте как хотите". М.: Ринчен-Линг, 1999.)
Norbu, Namkhai. Yantra Yoga. Oliver Leik, ed. — Gleisdorf, Austria: Edition Tsaparang, 1988.
Norbu, Namkhai. The Powa Practice. Adriano Clemente, ed. — Arcidosso, Italy: Shang Shung Edizioni, 2000.
Ouspensky, P. D. The Fourth Way. — New York: Vintage Books, 1971.
Peris, E In and Out of the Garbage Pail. — Moab, Utah: Real People Press, 1969.
Reynolds, John, Self-Liberation Through Seeing with Naked Awareness. — Barrytown: Station Hill Press, 1989. (В русском переводе: Самоосвобождение благодаря видению обнажённой осознанностью. СПб.: Культурный центр "Уддияна", 2001.)
Saint Denys, H. Dreams and How to Guide Them. — London, Duckworth, 1982.
Stewart, K. "Dream Theory in Malaya." In C. Tart, ed., Altered States of Consciousness. — New York: Doubleday, 1971.
Sutton, P., ed. Dreaming, the Art of Aboriginal Australia. — New York: George Braziller & The Asia Society Galleries Publications, 1988.
Tart, Charles, ed. Altered States of Consciousness. — New York: Wiley Publishers, 1969.
Tulku, Tartang. Openness Mind. — Berkeley: Dharma Publishing, 1978.
Wangyal, Tendzin. The Tibetan Yogas of Dream and Sleep. — Ithaca. Snow Lion Publications, 1998. (В русском переводе: Тендзин Вангьял Ринпоче. Тибетская йога сна и сновидений. — СПб.: Карма Йеше Палдрон, 1999.)
Перевод Ф. Маликовой