После себя мы должны оставить доброе Предание
— Геронда, а отчего в некоторых областях, деревнях и селах родятся добрые люди?
— Оттого, что и прежде люди, жившие там, были добрыми. Они оставили после себя добрых потомков, и сейчас доброе Предание продолжается. А ты, видно, думала, что там просто земля на добрых людей такая урожайная? Нет, не в земле дело. Если в каком-то месте есть Предание — доброе или недоброе, то оно продолжается. В Эпире, возле албанской границы была одна деревня, жители которой ходили в храм на вечерню, на Божественную Литургию — когда она совершалась. Ходили даже на повечерие. Эти люди — как бы это получше выразиться — жили в раю еще в этой жизни, и, перейдя в жизнь иную, они тоже пойдут в рай. Они помогли и самим себе, и следующему поколению, потому что создали добрую преемственность. Когда потомки воспринимают доброе Предание, то доброе Предание продолжается. А невдалеке была еще одна деревня. В ней все воровали. Из этой деревни вышел всего один священник, но даже он воровал из церкви иконы! Дело не в том, что в этой деревне была плохая земля, а в том, что у тамошних людей была плохая привычка. Так они оставили после себя плохих потомков и это плохое предание продолжается. Для того чтобы в эту воровскую деревню пришло доброе Предание, необходимо положить много труда. И посмотри: если в каком-то месте живет какой-нибудь недобрый человек, то остальные жители стараются доказать, что он не коренной житель, докапываются до корней его родословной. А вот человека Святого все наперебой стараются записать себе в родственники. Как Святого Косму Эголийского — хотя он был родом из центральной Греции — поместили в собор эпирских Святых, потому что его отец вел свое происхождение из одной эпирской деревни. Так, волей-неволей стал эпирцем Святой Косма.
Один мой знакомый, глава семьи, при разговоре, не переставая, нервно тряс указательным пальцем. Потом и его дети, рассказывая что-то, тоже трясли своими пальчиками. Ведь дети перенимают от отца все его привычки, они копируют их в точности. Но задача в том, чтобы перенимать только доброе. В противном случае зло затягивается надолго. Помню, как один юноша поступил послушником в особножительный монастырь, но там ему пришлось не по душе. "Подожди, чадо, — говорил ему его Старец, — не уходи, все изменится". — "Как оно изменится, Геронда? — возразил послушник. — Ведь послушник старца такого-то — это его точная копия. Послушник отца такого-то тоже похож на своего учителя как две капли воды. Как же все может измениться?" Если в монастыре или монашеском братстве есть какое-то застарелое зло и послушники, не проявляя доброй обеспокоенности, просто "снимают копию" с того, что они видят, то недоброе состояние становится хроническим. Если же послушники проявляют добрую обеспокоенность, то недоброе состояние может измениться на доброе. Так могут стать бесконечными добро и зло.
Я понял одно: все, что у нас имеется — будь то святоотеческие или уставные традиции, — это поскребки [по сравнению с тем, что было раньше]. То есть все это можно уподобить тем редким гроздьям, которые остаются в винограднике после сбора урожая. Поэтому мы должны быть внимательны, чтобы сохранилось немного закваски. Это наш христианский долг. Оставлять после себя недоброе предание мы не имеем права.
Несколько лет назад[260] разные богословы, университетские профессора, другие видные деятели собрались в Женеве на "предсоборное совещание". Рождественский и Петровский посты они решили упразднить, а Великий пост сделать на пару недель короче — поскольку народ все равно не постится. В этом совещании принимали участие и наши профессора. Когда, вернувшись оттуда, они приехали ко мне и стали обо всем этом рассказывать, я пришел в такое негодование, что даже накричал на них. "Понимаете ли вы, что творите? — говорил я. — Если кто-то болен, то он имеет оправдание есть скоромное в пост — общие правила на него не распространяются. Если кто-то съел в пост скоромное не по болезни, а по [духовной] немощи, то он должен просить: "Прости меня, Боже мой", — он должен смириться и сказать "согреших". Такого человека Христос не станет казнить. Однако если человек здоров, то он должен поститься. А тот, кто безразличен, все равно ест все, что хочет, и его ничего не волнует. Все и так идет само собой. Действительно, большинство не держит постов, не имея на это уважительной причины. И мы, желая угодить этому большинству, хотим вообще отменить посты? Но откуда мы знаем, каким будет следующее поколение? А вдруг оно будет лучше, чем нынешнее, и сможет относиться к тому, что заповедует Церковь, без компромиссов? По какому же праву мы будем все это отменять? Ведь все это так просто! У католиков пост пред Святым Причащением продолжается один час. Что, будем поддаваться тому же духу? Будем благословлять свои слабости и падения? Но ради наших слабостей мы не имеем право перешивать Христианство на собственный аршин. Даже если хранить установленный чин могут немногие, ради этих немногих он должен быть сохранен. Если больной человек оказался среди чужих, то пусть он ест скоромное так, чтобы другие его не видели и не соблазнялись. Пусть купит себе какой-нибудь сметаны и скушает ее у себя в комнате". — "Это лицемерие", — ответил мне один из этих профессоров. "Тогда почему, чтобы быть более искренним, ты не идешь на площадь и не грешишь на ней?" — спросил я его в ответ. В каком же свете выставляет им все это диавол! Мы создаем свое собственное "православие" и в духе этого "православия" истолковываем Святых Отцов и Евангелие. В нашу эпоху, когда такое множество образованных христиан, Православие должно было бы ярко сиять! Да тут вон один Святой Никодим Святогорец[261] сколько всего успел! Сколько он написал слов, сколько книг! Собрал Жития всех Святых! Все библиотеки Преподобный знал до последней запятой, хотя ни ксерокса, ни компьютера у него не было.
Человек должен, насколько это возможно, стать правильным христианином. Тогда у него будет орган духовного чувства, тогда он будет испытывать большую или меньшую боль за Православие и Отечество и осознавать свой сыновний долг по отношению к ним. Находясь в таком состоянии и узнав о каком-то событии, христианин проявляет участие, беспокоится, молится. Однако христианин, которого надо то и дело подталкивать: "Сейчас поинтересуйся-ка вот этим, а потом — вот тем-то", похож на квадратное колесо, которое, чтобы оно двигалось вперед, тоже надо постоянно толкать. Задача в том, чтобы подталкивание шло изнутри самого человека. Тогда он будет катиться гладенько — подобно круглому колесу. Если человек становится правильным христианином, если "подталкивание" исходит из него самого, то потом Бог извещает его даже больше и шире, чем того, кто читает [газеты]. Такой человек узнает не только то, что пишут, но и то, что собираются написать. Вам это понятно? К человеку приходит божественное просвещение, и все его действия просвещены.
Мы не имеем права растерять в наши дни то великое наследие, которое оставил нам Христос. Мы дадим ответ Богу. Мы, маленький греческий народ, уверовали в Мессию, нам дано благословение просвещать весь мир. За сто лет до Пришествия в мир Христа Ветхий Завет был переведен на греческий язык. А что перенесли первые христиане? Они то и дело подвергали опасности свою жизнь. И какое равнодушие царит сейчас! Разве можно быть равнодушным сегодня, когда мы можем просветить народ безболезненно, без опасности для жизни? А знаешь, что перенесли наши предки ради того мира, в котором мы живем сейчас? Знаешь, сколько людей пожертвовали собой? Если бы они не принесли себя в жертву, то сейчас у нас не было бы ничего. И вот я сравниваю: как тогда, подвергая опасности свою жизнь, они хранили веру, — и как сейчас, не подвергаясь никакому давлению, люди уравнивают все! Те, кто не терял национальной свободы, не понимают что это такое. "Боже сохрани, чтобы не пришли варвары и не нанесли нам бесчестия!" — говорю я этим людям, а в ответ слышу: "Ну и что мы от этого прогадаем?" Ты только послушай! Да чтоб вам было пусто, негодные вы люди! Такие вот они, человецы нынешние. Дай им денег, автомобилей и на веру, честь и свободу им будет наплевать. Своим Православием мы, греки, обязаны Христу и Святым Мученикам и Отцам нашей Церкви. А своей свободой мы обязаны героям нашего Отечества, пролившим за нас свою кровь. Это святое наследие мы обязаны чтить. Его мы должны сохранить, а не растерять в наши дни. Будет обидно, если погибнет такой народ! И сейчас мы видим, как Бог собирает людей персональными повестками, подобно тому, как рассылают такие повестки военнообязанным перед началом войны. Бог делает это для того, чтобы что-то сохранилось, для того, чтобы спаслось Его создание. Бог не оставит нас, однако и мы должны делать то, что можно сделать по-человечески. А о том, что по-человечески сделать нельзя, мы должны молиться, чтобы подал Свою помощь Бог.
[1] Обмен населением в 1924 г., в ходе которого греки из Малой Азии переселились в Грецию, а жившие в Греции турки — в Турцию. — Прим. пер.
[2] Гражданская война в Греции в 1944–1948 гг. Между правительственной армией и мятежниками-коммунистами. — Прим. пер.
[3] По гражданскому календарю. — Прим. Пер.
[4] Из стихов перед Синаксарием по 6 песне канона на Утрене, 1 января. — Прим. Пер.
[5] Пс. 110, 10.
[6] Панкиния "πάντες άπο κοινου" — "все вместе", "сообща" — работа, в которой участвуют все насельники монастыря или скита. (Далее примечания греческих издателей даются без указаний.)
[7] См. Апок. 12, 12.
[8] См. Нав. 6, 23.
[9] См. Ис. 3, 6.
[10] Прозвище "Маккавей" (по всей вероятности значение этого слова — "поражающий врагов") было дано вождю Иудейского восстания (166 г. До Р.Х.) Иуде и его преемникам. Восстание было направлено против Антиоха IV Епифана, предводителя династии Селевкидов. Маккавеи отличались самоотверженной борьбой за отеческую веру и политическую независимость Израиля (см. Книги Маккавейские).
[11] "Мученики последних времен будут выше первых мучеников" Св. Кирилл Иерусалимский. Слова огласительные, 15 огласительное слово. М. 1855 С261.
[12] Любочестие (греч. "φιλότιμο"). В современном русском языке эквивалента этому слову нет. Не буквально его можно перевести как "великодушие", "расположенность к жертвенности", "презрение материальным ради какого-то духовного или нравственного идеала". Это слово часто встречается в речи Старца Паисия, который подчеркивает значение любочестия в духовной жизни. — Прим. пер.
[13] Слово "κοσμικός" у Старца Паисия и вообще в греческом языке обычно значит "человек, не принадлежащий к Церкви или принадлежащий к ней лишь номинально". В настоящем тексте это слово, как правило, переводится "человек мирской" или "человек мира сего" — тогда как слову "мирянин" соответствует греческое "λαϊκός", которое обозначает сознательного христианина, живущего в миру. — Прим. пер.
[14] "Канонаршит", то есть подсказывает, что надо делать. От слова "канонарх" — чтец, возглашающий во время богослужения то, что предстоит петь хору.
[15] Ταγκαλάκι — тангалашка — такое прозвище Старец дал диаволу.
[16] Мф. 16, 24.
[17] См. 2 Мак. 1, 19-22.
[18] См. Апок. 22, 11.
[19] См. Рим. 1, 24-32.
[20] Произнесено в ноябре 1988 г.
[21] "Χαμώς" — "бог" потомков Моава, старшего сына Лота (см. 3 Цар. 11, 7), "χαμός" — (новогреч.) — пропажа, погибель, урон. — Прим. пер.
[22] Ср. Лк. 19, 26.
[23] См. Быт. 18, 21.
[24] См. Лк. 8, 26-33.
[25] Русский перевод издан Троице-Сергиевой Лаврой в 1997 г.
[26] Под "логикой" Старец имеет в виду рационализм, рассудочность.
[27] Произнесено в июне 1985 г., когда Старец жил в келье "Панагуда".
[28] Изгнание нечистых духов ("экзорцизм" или "отчитка") — установленный Церковью чин, во время которого священник, читая особые заклинательные молитвы, изгоняет нечистых духов из людей, одержимых ими. Старец подчеркивает, что прибегающий к помощи "отчитки" одержимый обязательно должен покаяться, поисповедываться в своих грехах перед духовником и иметь решимость жить по-христиански. Подробно о бесновании и "отчитке" говорится в III томе "Слов" Старца Паисия. — Прим. пер.
[29] То есть тангалашка занимает человека "тонким рукодельем" — внушает ему помыслы, чтобы человек был постоянно "занят", находился в расстроенном состоянии и не мог работать духовно. Таким образом, Аиавол делает человека более слабым.
[30] "Кресту́ Твоему́ покланя́емся, Влады́ко, и Свято́е Воскресе́ние Твое́ сла́вим". — стихира Честному Кресту.
[31] Воскресная стихира на Хвалитех 8 гласа.
[32] См. Древний Патерик, М., 1899, С. 343-344.
[33] Авва Евагрий. Наставления о деятельной жизни. В кн.: Добротолюбие в русском переводе Т. I, Троице-Сергиева Лавра, 1992. С. 637.
[34] Как было выяснено позднее, этим монахом был сам Старец Паисий.
[35] Ин. 16, 11.
[36] Еф. 6, 12.
[37] Значения слова "κόσμος" в древнегреческом языке: "1. украшение, наряд, 2. порядок, 3. мир, вселенная, 4. все мирское и земное". См. А.Д. Вейсман, Греческо-русский словарь, С-Пб, 1899, С. 725.
[38] Старец приводит этот пример для того, чтобы показать, насколько легко мы принимаем зло или грех, если они входят в нашу жизнь потихоньку, шаг за шагом. Если бы зло или грех вторгались в нашу жизнь резко, то мы бы им противодействовали, тогда как постепенно уступая злу, мы к нему привыкаем и в конечном итоге всецело порабощаемся им. — Прим. пер.
[39] См. Мф. 16, 26.
[40] Притч. 23, 26.
[41] Пс. 16, 15.
[42] "Посети́л ны́ е́сть свы́ше, Спа́с на́ш Восто́к Восто́ков, и су́щии во тьме́ и се́ни обрето́хом и́стину, и́бо от Де́вы роди́лся Госпо́дь". Светилен по 9 песне на Рождество Христово.
[43] Мф. 8, 20 и Лк. 9, 58.
[44] Ср. Апок. 12, 6.
[45] "Свет монахов суть Ангелы, а свет для всех человеков монашеское житие; и поэтому да подвизаются иноки быть благим примером во всем, никому же ни в чем же претыкание дающе ни делом, ни словами (2 Кор.6, 3). Если же свет сей бывает тма, то оная тма, то есть сущие в мире кольми паче помрачаются". Преподобного Отца Аввы Иоанна Игумена Синайской Горы Лествица в русском переводе. Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1898, С. 181.
[46] Мф. 5, 13.
[47] См. Достопамятные сказания о подвижничестве Святых и Блаженных Отцов. Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1993, С. 27.
[48] Пс. 36, 16.
[49] См. Книгу Иова.
[50] На Святой Афонской Горе и вообще в Греции останки усопших через 3–4 года после кончины извлекают из могилы, омывают и складывают в особых усыпальницах. Если тело усопшего не разложилось, то его вновь закапывают в могилу и усугубляют молитву о упокоении почившего. — Прим. пер.
[51] См. Большой Требник. Молитва на немощного и неспящего. М. Синодальная типография. 1884, Л. 165 об.
[52] См. Быт. 37, 20 и далее.
[53] Рим. 13, 7.
[54] Не выписывая счета, торговцы скрывают совершенную торговую сделку от налоговых органов и покупатель не платит положенного налога, который в Греции очень высок (до 25% стоимости товара). — Прим. пер.
[55] Ср. Мф. 5, 40.
[56] Государственные служащие в Греции дают присягу честно выполнять свои обязанности. — Прим. пер.
[57] Афониада ("Афонская Церковная Академия") основана в 1753 г. Расположенное на Святой Афонской Горе закрытое учебное заведение для мальчиков. Помимо предметов, входящих в программу средней школы, воспитанники Афониады изучают богословские и церковно-прикладные дисциплины (Священное Писание, Жития Святых, Литургику, древнегреческий язык, византийское церковное пение, иконописание и др.). — Прим. пер.
[58] Пс. 36, 35-36.
[59] См. Рим. 12, 14.
[60] Ис. 26, 15.
[61] "Наказуемый здесь за свой срам вкушает своей геенны". Иже во Святых Отца нашего Исаака Сириянина. Слова Подвижническия. М.,1993, С. 365.
[62] Главное из шести греческих селений в Кесарии Каппадокийской. Родина Преподобного Арсения Каппадокийского и Блаженного Старца Паисия.
[63] Так звали Преподобного Арсения Каппадокийского жители Фарас.
[64] Отец Старца Паисия был старостой села.
[65] Лк. 23, 34.
[66] См. Εύχολόγιον Α. Άγιασματάριον. ΑΓΙΟΝ ΟΠΟΣ. 2001, Σ. 161. Старец неоднократно подчеркивал, что молитву "От презорства очес" может читать только священник.
[67] В 1966 г.
[68] Город и порт в юго-западной Греции — Прим. пер.
[69] Эпир — область в западной Греции — Прим. пер.
[70] Город в юго-западной Греции — Прим. пер.
[71] Халкидика — полуостров и административная единица в северовосточной Греции. Одной из оконечностей Халкидики является Святая Гора Афон. — Прим. пер.
[72] Пояс Пресвятой Богородицы — одна из величайших христианских святынь, хранимая в монастыре Ватопед на Святой Афонской Горе. — Прим. пер.
[73] См. Нав. 13, 1-2 и Суд. 3, 1-4.
[74] См. Нав. 10, 11.
[75] См. 3 Цар. 9, 1-9.
[76] См. 4 Цар. 24 и далее.
[77] Старец имеет в виду СПИД (произнесено в ноябре 1984 г.).
[78] См. 3. Цар. 18, 17-40.
[79] См. Исх. 32, 1-6.
[80] Еф. 5, 6.
[81] Навплион — город и порт в Пелопонессе (Южная Греция). — Прим. пер.
[82] Эленос — река в Центральной Греции. — Прим. пер.
[83] Произнесено в ноябре 1990 г.
[84] См. 4. Цар. 7.
[85] Произнесено в ноябре 1990 г. во время сильной засухи.
[86] Озеро в юго-западной Греции — источник снабжения Афин водой. — Прим. пер.
[87] Река в Фессалии. — Прим. пер.
[88] Эврос — река в Северной Греции (в Болгарии носит название Марица). — Прим. пер.
[89] Из-за того, что почва очень сухая. — Прим. пер.
[90] См. Быт. 5, 32 и ниже.
[91] Молитва Приношения по Великом Входе на Божественной Литургии Святого Иоанна Златоустаго.
[92] Произнесено в ноябре 1990 г.
[93] По старому стилю, т.е. в самый день Успения Пресвятой Богородицы. — Прим. пер.
[94] См. Мф. 25, 1–13.
[95] Пс. 103, 24.
[96] В греческом тексте замечательная игра слов: "διαφέρουν όσο διαφέρει και τό άυλον άπό τό νάυλον" — буквально: "отличаются друг от друга так же, как невещественное отличается от полиэтилена". — Прим. пер.
[97] Оккупация Греции в 1941–44 гг. Германией, Италией и Болгарией. — Прим. пер.
[98] Стремма — мера площади 1000 м2. — Прим. пер.
[99] Пс. 18, 2.
[100] Пророчество Святого Космы относится к образованным людям, не имеющим страха Божия.
[101] Маруля (латук) — один из видов съедобного салата. — Прим. пер.
[102] Старец имеет в виду сверхзвуковые пассажирские самолеты дальнего радиуса действия типа "Конкорд".
[103] См. сноску 3 к стр. 82.
[104] См. Апок. 15, 7.
[105] Тюрьмы, располагавшиеся в старину в крепостных стенах г. Салоники.
[106] Преподобный Арсений Каппадокийский читал первый псалом во время посадки деревьев и растений — чтобы посаженное принесло добрый плод.
[107] Произнесено во время сильной засухи в ноябре 1990 г. В июне того же года в Греции было много гусениц.
[108] Знакомство с содержанием настоящей главы позволяет ощутить тот в высокой степени, подвижнический дух, которым отличался сам Старец Паисий, и ту тревогу, которую он испытывал в связи с тем, что аскетический дух всего монашества может подвергнуться изменению. Старец не является противником культуры, однако хочет подчеркнуть, что не культура должна управлять человеком, а человек культурой. Старец говорил, что в особенности монаху следовало бы не попадать в зависимость от современных технических средств и использовать их с рассуждением, чтобы быть в состоянии направить свои силы на духовную борьбу.
[109] В 1962–1964 гг.
[110] Гора Синай, в настоящее время административно входящая в состав Египта, в то время находилась под контролем Израиля.
[111] Керосиновая лампа особой конструкции, дающая очень яркий свет. — Прим. пер.
[112] Преподобный Арсений Великий родился в Риме около 354 г. Был велик мудростью и добродетелью. Получил наименование "отца царей", потому что император Феодосии возложил на него воспитание двух своих сыновей. В 394 г. после божественного призвания удалился в египетскую пустыню. Несмотря на прежнюю жизнь во дворцах, как монах отличался необыкновенной строгостью и аскетизмом.
[113] Преподобный Афанасий Афонский (†1000) — основатель Великой Лавры на Святой Афонской Горе. Отец святогорского общежительного монашества. Благодатный подвижник, удостоившийся дара прижизненных и посмертных чудотворений. — Прим. пер.
[114] Говоря о европейцах и Западе, Старец не уничижает народы Америки и Западной Европы, но хочет обличить господствующий в этих странах безбожный и рационалистический дух.
[115] Наполеон Зервас (1891–1957) — лидер антифашистского движения "Национальный Греческий Демократический Союз, действовавшего против нацистов к Эпире и некоторых других областях Греции. — Прим. пер.
[116] Воспаление седалищного нерва. — Прим. пер.
[117] Город на Кипре. — Прим. пер.
[118] В ноябре 1990 г.
[119] Старец Иосиф имел в виду стиральный порошок "Clean".
[120] В прежние времена на производстве "сумасшедшим колесом" называлось нерабочее колесо, на которое надевали приводной ремень с тем, чтобы остановить станок, не выключая двигателя.
[121] Часы (первый, третий, шестой, девятый) — отдельное краткое богослужебное исследование, входящее в состав суточного литургического круга, — Прим. пер.
[122] См. Быт. 5.
[123] Пс. 89, 10.
[124] Старец Паисий раздавал вещи, которые ему приносили, другим монахам — у которых была в том необходимость.
[125] Георгий II (1890–1947) король Греции с 1922 по 1929 г. и с 1935 по 1947 г.
[126] В 1453 г.
[127] Царица Маро (1418–1487), дочь сербского деспота Георгия Бранковича (1375–1456), который был вторым ктитором монастыря Святого Павла на Святой Афонской Горе. Маро была выдана замуж за Султана Мурата — отца Султана Магомета, завоевателя Константинополя. После падения Константинополя Царица Маро передала в дар монастырю Святого Павла Честные Дары Волхвов, множество святынь и мощей угодников Божиих.
[128] Один из двадцати общежительных монастырей Святой Афонской Горы.
[129] Преподобный Пахомий Великий родился около 280 г. в Фиваиде (Верхний Египет). После прохождения военной службы поселился в заброшенном языческом храме и стал вести подвижническую жизнь. Почувствовав необходимость в духовном руководителе, обратился к Фиваидскому пустыннику Преподобному Паламону и был принят им в послушание. Около 320 г., после божественного видения, Преподобный Пахомий основал первый монастырь тавеннисиотов в Верхней Фиваиде. Всего Преподобным было основано 9 мужских и 2 женских общежительных монастыря, с общим количеством иноков около 7000. Сподобился благодатных дарований. Почил о Го́споде в 346 г.
[130] "Άσκητήριον" — уединенное монашеское жилище, место аскетических подвигов. — Прим. пер.
[131] Произнесено в 1986 г.
[132] Нитрия — гора и прилегающая к ней пустыня в северо-западной Части Египта. Начиная с Преподобного Макария Великого (IV век) — излюбленное место монашеских подвигов. — Прим. пер.
[133] Лк. 12, 20.
[134] Евр. 11, 38.
[135] Главный порт Греции. — Прим. пер.
[136] Мф. 6, 33.
[137] Фотиния-пустынница родилась в 1860 г. в Дамаске (Сирия) в греческой семье, Около 1884 г. удалилась в Заиорданскую пустыню. В 1915 г. по причине Первой Мировой Войны была вынуждена переселиться в Иерусалим, где пребывала до установления мира. Впоследствии поселилась а пустыне к западу от Мертвого моря, где и подвизалась до самой смерти. Житие подвижницы описано в книге: Αρχιμ. Ίωακειμ Σπετσιέρης, Ή Έρημίτης Φωτεινή, Ί Καλύβη Άγ. Άναργύρων, Νέα Σκήτη, Άγ. Όρος 1994.
[138] Святой священномученик равноапостольный Косма Эголийский (1779; память мученической кончины 24 августа). Значительное время подвизался на Святой Афонской Горе. После божественного призвания вышел в мир и с проповедью проходил города и села порабощенной турками Греции. Учил Евангелию, открывал школы, препятствовал исламизации греков. Совершил множество чудес и оставил очень много пророчеств о будущем всего человечества. По праву считается великим пророком нового времени. Был оклеветан иудеями перед турецким пашой и претерпел мученическую кончину. Проповеди и пророчества Святого Космы очень распространены и читаемы в Греции, на русский язык не переведены. — Прим. пер.
[139] См. Древний Патерик. М., 1899. С. 21.
[140] "Ησυχαστήριον" — монастырь особого типа. Название происходит от слова "ήσυχία" — безмолвие. — Прим. пер.
[141] Удачность приведенного блаженным Старцем Паисием примера подтверждается данными физиологии. Незаметное, постоянное потоотделение и кожное дыхание — инструмент с помощью которого регулируется температура человеческого тела. Если, покрыв всю поверхность тела человека каким-то изолирующим материалом, лишить его кожного дыхания, то вначале последствия будут не так заметны, однако через какое-то время нарушение температурного баланса приведет к серьезным нарушениям жизнедеятельности организма. Аналогия с молитвой и безмолвием — прямая. "Таинственная", "невыраженная" молитва — безмолвие, незаметно, но постоянно помогает человеку находиться в здоровом духовном состоянии. Лишение безмолвия, приводит христианина — и в особенности монаха — к незаметным на первый взгляд, но тем не менее, разрушительным духовным последствиям. — Прим. пер.
[142] Иссон (от греч. "ίσος" — ровный, одинаковый, подобный) — нижний, "базовый" голос в византийском церковном пении. — Прим. пер.
[143] Папаниколау Харалампос — певчий и сочинитель византийской музыки конца XIX — начала XX веков из греческого города Кавала. Нилевс Камарадос — константинопольский певчий середины XIX века, сочинитель и теоретик византийской музыки. — Прим. пер.
[144] В монашеском лексиконе слово "εύχή" означает краткую, состоящую из нескольких слов молитву, многократно повторяемую при молитве по четкам. Обычно это Иисусова молитва: "Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя", но кроме нее "εύχή" может означать и молитву Пресвятой Богородице: "Пресвятая Богородице, спаси мя грешнаго", Святым: "Святый имярек, моли Бога о мне", Честному Кресту, Ангелам, совершаемую подобным образом молитву о упокоении усопших, об исцелении болящих и т.п. Это слово может переводиться как "молитва Иисусова", "молитва по четкам", "молитва", "молитовка" и т.п. — в зависимости от контекста. "Творить молитву" в настоящем тексте означает совершать молитву такого рода. — Прим. пер.
[145] См. прим. 6 к с. 187.
[146] См. Пс. 150. 5.
[147] См. Исх. 13–15.
[148] Духовные обязанности монаха "πνευματικά καθήκοντα" — богослужения суточного круга, келейное правило, поклоны, чтение Священного Писания, святоотеческих книг и все подобное, что каждый монах обязуется совершать неопустительно. — Прим. пер.
[149] См. Быт. 4, 3–7.
[150] См.: Старец Паисий. Отцы-святогорцы и святогорские истории. Свято-Троицкая Сергеева Лавра, 2001, С. 13–39.
[151] Ср. Исх. 1, 13–14.
[152] См.: Старец Паисий. Отцы-святогорцы и святогорские истории. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2001, С. 140–141.
[153] См. прим. 1 к стр. 198.
[154] В современном русском монашеском лексиконе слово "послушание" кроме "отсечения своей воли" ("ύπακοή") может означать также то или иное служение, возлагаемое на насельника монастыря (греч. "διακόνημα"). В данном случае имеется в виду послушание в первом смысле. — Прим. пер.
[155] О Старце Трифоне см. в кн.: Старец Паисий. Отцы-святогорцы и святогорские истории. Свято-Троице-Сергиевая Лавра, 2001, С. 120 — 125.
[156] См. Мф. 6, 33 и Лк. 12, 13.
[157] См. Апок. 16, 16.
[158] См. Мф. 25, 1–13.
[159] Мф. 25, 13.
[160] Лк. 10, 40.
[161] См. Гал. 5, 22–23.
[162] Святитель Григорий Двоеслов, папа Римский (540–604 гг.) Святой Православной Церкви. Память 12 марта.
[163] См. 3 Цар. 19. 13–18.
[164] Димитрий — Вселенский Патриарх в 1972 — 1991 гг. — Прим. пер.
[165] Старец Паисий имеет в виду те богословские конференции, на которых обсуждаются вопросы, по которым у Церкви есть определенное святоотеческое мнение, а также вопросы, не требующие обсуждения вообще.
[166] 1 Кор. 8, 1.
[167] В греческом языке слово "Вознесение" (Άνάληψη) — женского рода. — Прим. пер.
[168] Ин. 8, 32.
[169] Быт. 12, 1.
[170] См. Исх. 32, 1–6.
[171] См. Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1993. С. 18.
[172] См. Быт. 4, 2–15.
[173] Говоря о "здравом смысле" и порицая его, Старец Паисий имеет в виду не то благодатное дарование, которым Бог почтил человека, но рационализм, или, как выражается сам Старец, "нездравый смысл", то есть "смысл", лишенный веры в Бога, не принимающий Божественного промысла и исключающий возможность чуда. — Прим. пер.
[174] Психиатрическая больница в Салониках.
[175] Θεοτοκάριον — сборник богослужебных канонов в честь Пресвятой богородицы, составленный Преподобным Никодимом Святогорцем и впервые изданный в 1796 г. Содержит шестьдесят два канона, написанных двадцати двумя песнописцами разных эпох. — Прим, пер.
[176] "История боголюбцев" — жизнеописания сирийских подвижников, книга, составленная Блаженным Феодоритом Киррским. "Эвергетинос" — систематизированный сборник святоотеческих поучений в 4-х томах, составленный в византийскую эпоху монахом Константинопольского монастыря "Эвергетис" Павлом и впервые изданный в конце XVIII в. преподобным Никодимом Святогорцем. — Прим. пер.
[177] "Старцы спрашивали Авву Арсения, говоря: "Почему ты не переменяешь воды с ветвями — она дурно пахнет?" Он отвечал: "За благовония и масти, коими наслаждался я в мире, надобно терпеть мне это зловоние". Древний Патерик, М., 1899, С. 45.
[178] Мф. 19, 29.
[179] 2 Кор. 6, 10.
[180] 15 августа 1940 г. (в день Успения Пресвятой Богородицы по новому стилю) итальянской подводной лодкой был потоплен стоявший на рейде в порту греческого о. Тинос крейсер греческих ВМС "Элли". Итальянцы торпедировали "Элли" во время высадки греческих моряков на берег для участия в торжествах, посвященных Пресвятой Богородице (на Тиносе находится одна из наиболее почитаемых в Греции чудотворных икон Божией Матери). Вероломный акт был совершен за два с половиной месяца до объявления Италией войны Греции. После потопления "Элли", поняв, что война с Италией неизбежна, греки стали усиленно готовиться к защите Отечества. — Прим. пер.
[181] См. Мф. 8, 32.
[182] См. Мф. 5, 41.
[183] Ин. 7, 24.
[184] Раньше в университетах Греции абитуриенты могли сдавать вступительные экзамены сразу на несколько факультетов. Сейчас только на один.
[185] 2 Сол. 3, 10.
[186] Кариес — административный центр Снятой Горы Афон, где расположены Священный Кинот, губернатура, полиция, почта, магазины и т.д. — Прим. пер.
[187] См. сноску на стр. 93.
[188] Лк. 11, 34.
[189] Город в Центральной Греции. — Прим. пер.
[190] Области Греции. — Прим. пер.
[191] Во второй половине двадцатого столетия в Греческой Церкви господствовала идеология так называемых "внецерковных организаций" или "братств". Согласно этой, по своей сути протестантской, идеологии, монашество считаюсь явлением, чуждым Церкви. Святые отцы, особенно те из них, которые писали о глубинах духовной жизни, были преданы забвению. В середине 60-х — 70-х годов эта идеология стада изживать себя и началось возвращение к святоотеческой традиции. — Прим. пер.
[192] Гал. 3, 8.
[193] См. Суд. 15, 14 и далее.
[194] См.3 Цар. 3, 9–12.
[195] О старце Августине см. в кн.: Старец Паисий. Отцы-святогорцы и святогорские истории. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2001. С. 76-83.
[196] См. Жития Святых. Месяц февраль, день 13. Житие Преподобного Мартиниана и святых жен Зои и Фотинии
[197] Остров в Эгейском море. — Прим. пер.
[198] Этим солдатом был Арсений Эзнепидис — будущий блаженный Старец Паисий. Описываемый случай произошёл во время Гражданской войны 1944-1948 гг. — Прим. пер.
[199] Натриевая соль борной кислоты. — Прим. пер.
[200] У Старца замечательная игра слов: "παρρησία" — вольное обращение, дерзость; Παρίσι — Париж в греческой транскрипции. — Прим. пер.
[201] См.: Творения иже во святых отца нашего Аввы ИсаакаСириянина. Слова подвижнические. Сергиев Посад, 1911. С. 528.
[202] Ср. Еф. 5, 33.
[203] Рим. 13, 7.
[204] Мф. 18, 15.
[205] См. Втор. 7, 2 и ниже.
[206] См. Пс. 105, 37: "И пожро́ша сы́ны своя́ и дще́ри своя́ бесово́м".
[207] Быт. 5, 4.
[208] См. Быт. 4, 14–15.
[209] Исх. 20, 12.
[210] Блаженная Исидора подвизалась в женском Тавеннисиотском монастыре, основанном Преподобным Пахомием Великим в начале IV века на берегу реки Нил в Верхней Фиваиде. Неся подвиг юродства ради Христа, Блаженная притворялась лишенной разума и бесноватой, смиряла и уничижала себя. Вместо монашеского куколя она покрывала голову лохмотьями, ходила босиком, без ропота и со смирением принимала от других уничижения и побои. Святость Блаженной была открыта в ангельском видении отшельнику Авве Питириму, который, в свою очередь, рассказал о ней всем сестрам монастыря. После этого, желая избежать славы человеческой, Блаженная тайно покинула обитель и подвизалась в безвестности до самого дня своей кончины. Память преподобной Исидоры совершается 10 мая. См. Жития Святых, месяц май, день десятый.
[211] Фелонь — священническая риза. — Прим. пер.
[212] Центральная площадь в Афинах. — Прим. пер.
[213] О Старце Тихоне см. в кн.: Старец Паисий. Отцы-святогорцы и святогорские истории. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2001. С. 13–39.
[214] В русском переводе: "На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье, ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий сие" (Втор. 22, 5).
[215] По традиции гостеприимства, в монастырях Греции каждого приходящего паломника встречают угощением — лукумом или какой-то другой сладостью и стаканом холодной воды. — Прим. пер.
[216] В греческом языке существует три вида ударения: острое, тупое и облеченное. В 1982 г. в Греции были введены новые правила правописания, согласно которым, в новогреческом языке был оставлен лишь один вид ударения. Одновременно был сделан ряд других искусственных упрощений, значительно снизивших грамматический уровень современного греческого языка. См. также сноску 8 на стр. 314. — Прим. пер.
[217] Ср. Мф. 2, 15.
[218] "Άρτος" — хлеб, "οίνος" — виноградное вино (древнегр.). — Прим. пер.
[219] Ср. Деян. 2, 3.
[220] См. Житие и страдания Святой Великомученицы Екатерины. Жития Святых, месяц ноябрь, день 24.
[221] В школах Греции перед началом и в конце занятий в классах читают вслух православную молитву. В начале учебной недели на школьном дворе, в присутствии всех учащихся торжественно поднимают государственный флаг Греции, а в конце недели его спускают. — Прим. пер.
[222] "Илии́ ты, бре́ние взе́м, от земли́ созда́л еси́ живо́тно, и глаго́ливаго сего́ посади́л еси́ на земли́" (Иов. 38, 14).
[223] В современном греческом языке существует два языковых стиля: димотика (буквально "народный" язык) и кафаревуса (или "чистый" язык). В грамматическом и лексическом отношении кафаревуса значительно ближе к древнегреческому языку, на основе которого исторически развились оба стиля. До 1974 г. преподавание в греческих университетах велось на книжном языке — кафаревусе. Сейчас в подавляющем большинстве высших учебных заведений Греции преподавание ведется на димотике, которая изначально была разговорным стилем. В совокупности с искусственным упрощением правописания (см. сноску 1 к стр. 305), обильным проникновением в новогреческий язык иностранной лексики и т.п., упразднение кафаревусы как школьного языка привело к значительному упадку образовательного уровня современных греков. — Прим. пер.
[224] Просим прощения у читателей за то, что при переводе мы оставили приводимый Старцем стишок без изменений — несмотря на всю его отвратительность. Однако духовное содержание проблемы значительно страшнее ее уродливой эстетической оболочки. Приведенный отрывок взят из учебника по родной речи, официально рекомендуемого Министерством Образования Греции для 2-го класса начальной школы, то есть очевидно, что против детей Греции ведется такая же целенаправленная духовная война, как и против их русских сверстников. Следовательно, и методы духовной обороны, предлагаемые Блаженным Старцем Паисием в настоящей главе, могут быть на практике применены русскими родителями и педагогами. — Прим. пер.
[225] См.: Старец Паисий Святогорец. Преподобный Арсений Каппадокийский. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1997. С. 30, 33–34.
[226] Евр. 10, 31.
[227] Мф. 21, 44.
[228] Ср. Ис. 42, 3 и Мф. 12, 20.
[229] См. Ин. 8, 46.
[230] 20 июля 1974 г. турецкие войска вторглись на Кипр и оккупировали его северную часть. — Прим. пер.
[231] Произнесено в 1974 г.
[232] Мф. 18, 17.
[233] Ин. 5, 41.
[234] Фил. 3, 8.
[235] См. Числ. 20, 10.
[236] См. 1 Кор. 3, 16.
[237] Изречение Клеовула — тирана г. Линдоса на Родосе — одного из семи древних мудрецов (6 в. до Р.Х.). — Прим. пер.
[238] Ин. 17, 1 и далее.
[239] Ин. 5, 44.
[240] 2 Тим. 3, 13.
[241] Так по греческому служебнику. — Прим. пер.
[242] По традиции Святой Афонской Горы, после молитвы 3 часа священник, совершающий Проскомидию, звонит в колокольчик, расположенный на жертвеннике, и служба прерывается. Монахи выходят из стасидий и про себя поминают имена живых и усопших. В это время священник вынимает частички, произнося: "Помяни Господи". По истечении нескольких минут прерванная служба продолжается. См. Святогорский устав церковного последования. Свято-Троицкая Сергиева Лавра,2002. С. 33. — Прим. пер.
[243] См.: Старец Паисий. Отцы-святогорцы и святогорские истории. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2001. С. 102–104.
[244] Словом "бескомпромиссность" здесь переведено греческое слово "άκρίβεια" — дословно: точность, строгость. В Православном Богословии акривией называется святоотеческий принцип строгого отношения к Священным Канонам (и вообще к Преданию Церкви), при котором признается необходимым их буквальное, точное применение. — Прим. пер.
[245] См. шестую песнь второго канона на Введение во Храм Пресвятой Богородицы (21 ноября).
[246] См. Мф. 24, 44.
[247] Пс. 36, 16.
[248] По святогорской традиции, земные поклоны на келейном монашеском правиле опускаются только в воскресные дни и на Светлой седмице. Во все остальные праздники, включая двунадесятые, земные поклоны в келье совершаются. — Прим. пер.
[249] Архондарик — место для приема гостей в греческих монастырях. — Прим. пер.
[250] У Старца игра слов, основанная на омонимичности новообразованного имени Ζωζώ (искажённое Ζωή — жизнь — соответствует русскому имени Зоя) и слова "Ζω̃ο" — животное. — Прим. пер.
[251] Евр. 13, 8.
[252] Головной убор священнослужителей и монахов. — Прим. пер.
[253] Греческое слово "кавеокаливит" означает "сжигатель калив". Так называли афонского Святого XIV в. Преподобного Максима (память 13 января), который вел подвижническую жизнь, часто переходя с одного места на другое, строя себе маленькие каливы-шалаши и затем сжигая их. — Прим. пер.
[254] У Старца игра слов: "παράδοση" — предание; "παράβαση" — преступление, нарушение, попрание. В данном случае, и виде исключения, мы переводим последнее слово как "предательство". — Прим. пер.
[255] В 1833 г. королем освобожденной Греции был избран несовершеннолетний баварский принц Оттон. Вместе с ним и его регентским советом в Грецию прибыло множество немцев, которые заняли подавляющее большинство руководящих мест в греческом правительстве, армии и экономике. Таким образом, в Греции начался период т.н. "баварского засилья", которое во многих отношениях было для греков тяжелее, чем свергнутое турецкое иго. Конец "баварскому засилью" был положен 3 сентября 1843 г. — отменой абсолютной монархии и принятием Конституции Греции. Король Оттон и большинство баварцев были выдворены из страны. — Прим. пер.
[256] Ноты византийской музыки.
[257] Петр Пелопонесский (+1777 г.) — выдающийся сочинитель византийской церковной музыки послевизантийского периода. — Прим. пер.
[258] Произнесено в июне 1985 г.
[259] Игра слов: фамилия политического деятеля, генерального секретаря компартии Румынии Николая Чаушеску (1918 — 1989) в греческой транскрипции омонимична словосочетанию "τσαούσης του αι̃σχους", что буквально означает "бесстыдный капрал". — Прим. пер.
[260] Произнесено в 1992 г.
[261] Преподобный Никодим Святогорец родился в 1749 г. Был одним из наиболее образованных людей своего времени. Сочетал исключительные способности к наукам с неповрежденной чистотой Православной веры. С 1775 г. подвизался на Святой Афонской Горе. Здесь им было написано множество книг, составляющих "золотой фонд" Православного Богословия и аскетики. При непосредственном участии Преподобного Никодима были отредактированы и подготовлены к изданию "Добротолюбие", "Эвергетинос" и другие святоотеческие творения. Почил о Го́споде 1 июля 1809 г. На русский язык большинство из творений Преподобного Никодима до сих пор не переведены. — Прим. пер.