Сорок девятое Имя есть Небиру
Дух Врат Мардука. Устанавливает все на должные пути и правит пересечениями звезд согласно традиций, известным Халдеям. Слово оного есть Диргиргири, и Печать сия:
Пятидесятое Имя есть Нинуам
Сия Сила Мардука как Властелина всего существующего, Судителя Суднища, Решителя Решаемого, того, коий устанавливает законы и правление царей. Оный не должен быть призываем, кроме как при разрушении града иль смерти царя. Его Слово есть Гашдиг, а Печать сия:
Здесь завершается Книга Пятидесяти Имен, для написания коей Боги даровали мне силы и время. Сия Книга не должна быть открыта нечистому иль непосвященному, ибо поступить так, значит обрушить на себя и свое потомство самое страшное проклятие Книги.
Дух Книги, Помни!
Писание МАГАН
Вирши сии остались от сокровенных писаний немногих жрецов древнего культа; единственное, что дошло до сих дней от Прежней Веры, бытовавшей задолго до возведения Вавилона. Первоначально сие писание было записано на языке хранителей оного, но аз перевел эпос на Златую Речь своей родины, так что вы можете ныне уразуметь писание сие. Сказание, с коим аз встретился в начале своих скитаний близ Семи Сказочных Городов Ура, не существующих ныне, повествует о Сече меж Богов, произошедшей в то время, кое находится вне пределов истории Человека. И тот ужас и неприятности, с коими Жрец столкнется во время своих обрядов описаны здесь, как и причины оных, и характер, и Сущность. И Число Строк священно, а равно и Слова, суть кои самые сильные чары против Злыдней. Некоторые Кудесники страны непрестанно чертят Слова на пергаменте, наносят на кувшины иль царапают на глиняных таблицах и даже просто чертят оные в воздухе, дабы увеличить свои силы посредством сих и напомнить Богам Слова Договора.
Аз перевел сии Строки на свой язык и лелеял их долгие годы, и когда душа распрощается с телом, моя собственная копия писания уйдет со мной в могилу. Но береги сии Словеся и помни! Воспоминание суть самая значимая и самая сильная магия, относящаяся к Воспоминанию Прошлого и Запоминанию Настоящего, и сие есть ни что иное, как Память. Но не показывай сие писание непосвященному, ибо послужит оное причиной безумия человека иль зверя. Вот сие Писание:
I |
Внемли и Помни! Во имя Ану, Помни! Во имя Энлиль, Помни! Во имя Энки, Помни! Тогда, когда Высь Небесами не звалась, И не была наречена Земля Землей, Не было Ничего, кроме Морей Апсу, Древних, И Мамми Тиамат, Древней, Коя родила всех Их, Воды Оных, как Одну Воду. В то время, пред тем, когда Старшие Боги были выношены, Неназванные по Именам, А судьбы Оных были неизвестны и не определены, Случилось так, что Боги были зачаты в Древних. Ллму и Ллааму были выношены и названы по Именам, И Веками Они росли и вынашивались. Аншар и Кишар были выношены, И выношен Ану, Коий родил Нидиммуд, нашего Господа Энки, Не имеющего ровню средь Богов. Помни! И вместе Старшие сошлись, Беспокоя Тиамат, Древнюю, колеблясь вперед и назад. Да, Оные тревожили чрево Тиамат Своим Восстаньем в Чертоге Небес. Не смог утихомирить Их Абсу, Была безмолвна Тиамат. Ужасали Древних дела Оных. |
Абсу возстал убить украдкой дабы Старших. Волшебными чарами и заклинаньями Абсу сражался, Но чародейством Старших был убит И первою Победой закончилось сраженье. Тело же Абсу поместили в Пространство пустое, - В расщелину Небес, Где сокрытый Абсу возлежал, Но кровь его взывала к Небесному Чертогу. |
Абсу возстал убить украдкой дабы Старших. Волшебными чарами и заклинаньями Абсу сражался, Но чародейством Старших был убит И первою Победой закончилось сраженье. Тело же Абсу поместили в Пространство пустое, - В расщелину Небес, Где сокрытый Абсу возлежал, Но кровь его взывала к Небесному Чертогу. |
Тиамат Озлилась, Исполненная Злыми Помыслами Рекла: Сотворим Чудовищ, Дабы могли оные выйти и биться Против сих Сынов Беззакония, Кровавых отпрысков, убивших Бога. Хубур вознеслась, Та, коя рождает все И владеет Чародейством подобно нашему Господу. Непревзойденного оружья Она добавила в Древних арсеналы, Змей-Чудищ породила, Острых на зуб, длинных на зуб, Наполнила оных тела отравой для крови. Ревущих драконов Ужасом облекла, Короновала Нимбами, уподобляя сих Богам. И вставший на пути погибнет Воздвигнутых на дыбы тел. Никто не может повернуть сих вспять. Призвала Гадюку, Дракона и Крылатого Быка, Льва Великого, Пса Безумного и Человека-Скорпиона, Мощь неистовых Демонов, Оперенных Змей и Человека-Лошади, Несущих оружье, что не щадит Бесстрашного в Битве, Заговоренное заклятьями древнего Колдовства, ... одиннадцать из сего рода выносила Хубур С Кингу как Вождем Любимцев. |
Помни! |
Энки, Наш Господь, Опасаясь пораженья Сына своего призвал Мардука. Сына своего призвал, Волшебства Сыночка. И открыл Ему Тайное Имя, Число Тайное, Тайный Образ, Дабы Он сражаться мог С Ратью Древнею И стать победителем. |
Мардук Куриос! Звезда ярчайшая средь Звезд, Сильнейший Бог среди Богов, Меча и Магии Сынок, Дитяти Мудрости и Слова. Имя знающий Тайное, Тайное знающий Число, Тайный знающий Образ, Силы Диском вооружился, В Огня колесницах выехал И пропел Заклятье Гласом громким, Сияющим Пламенем наполнил свое тело. Гадюки, Драконы, все пали. Львы, Человек-Лошадь, все были убиты, Могучие Твари Хубур были убиты, Заклятья и Чары же были разбиты И кроме Тиамат ничего не осталось. Великий Змий, Громадный Червь Змея с железными зубами, Змея с острыми когтями, Змея с Глазами Смерти Напала на Мардука. С ревом, С проклятьями Напала. Мардук ударил Диском Силы, - Ослепли Очи Смерти Тиамат. Изогнулось Чудище и, поднявши хвост, Во все стороны хлестала Древние Силы шипя словеся, Выкрикивая древние заклятья. Мардук ударил вновь, задув Лютый Ветер в тело Оной, Наполнив Ветром Змеюку злую. Меж челюстей Змеи Он выстрелил Стрелой, заговоренной волхованьем Энки, И вновь ударил, отделив Главу Змеи от тела оной. |
И стихло все. |
Помни! |
Мардук, Победитель, Судьбы Скрижали забрал Непрошено И сам повесил оные себе на выю. Приветствован Богами Старшими был Он, И Первым средь Старших был. Мардук разрубил Тиамат на две части И Образовал свод небесный и твердь С Вратами, дабы держать за ними Древних. С Вратами, Ключ от коих был навсегда упрятан ото всех, Мардука кроме Сыновей, Кроме Последователей Господа Нашего Энки, Есть коий Первый в Волхованье средь Богов. Из Крови Кингу сотворил Он Человека, Сторожевые воздвиг Башни Старшим, Закрепляя тела сих звездные как созвездья, Дабы стерегли Врата Абсу. Стерегли и Врата Тиамат, И за Кингу Вратами Старшие следили. Врата, Страж коих Иак Саккак, Они затворили. Все Силы Старшие противятся Силам Древнего Колдовства, Заклятьям колдовским Старейших, Заклятьям Первородной Силы, Горе Кур, Змеебогу, Машу Горе, чья Ворожба Кутулу мертвой; Мертвой, но Спящей. Тиамат, Мертвой, но Спящей; Абсу, Кингу, Мертвых, но Спящих. Грядет ли вновь потомство Оных? |
ПОТЕРЯНЫ ВСЕ МЫ Со Времени пред Временем, С Земли за пределами Звезд, С Эпохи, когда Ану бродил по Земле Со Светлыми Ангелами вместе. Мы пережили первую Войну Меж Силами Богов, И Буйство Древних лицезрели, Ангелов Темных, Сошедших на Землю. МЫ ИЗ РОДА, ЖИВУЩЕГО ЗА ПРЕДЕЛАМИ СКИТАЛЬЦЕВ НОЧИ. Мы пережили Эпоху, когда правил Землей Абсу И Сила убивала наше потомство. Мы выжили на вершинах гор И под подножьями оных, И глаголили со Скорпионами Правдиво, но были преданы. И обещала нас не трогать Тиамат Ни ветром, ни водою. Но забывчивы же Боги. Под Морями Нар Маттару, Под Земли Морями Нар Маттару, Под Миром лежит спящий Бог Гнева, Мертвый, но Спящий, Бог Куталу, Мертвый, но Спящий! Кура Властелин, мирный, но грозный! Одноглазый Меч, холодный, но пылающий! |
Тот, кто будит Оного древнюю вызывает Старших Месть, Семи Великих Богов, Из Славных Семи Городов На себя и на мир, Древнюю месть . . . |
Знай, что наши годы есть годы Войны, А наши дни отмерены как битвы, А каждый час есть Жизнь, Потерянная для Запределья; Тем, кто живет Извне, Воздвигшим склепы Дабы лелеять бесов Тиамат, А кровь слабейшего там Предназначена Тиамат, Королевне Вурдалаков, Изливающей Боль. И призывает Ее Вода Красная Жизни. Следует лишь пролить сию на камень, Мечом ударить оный, Пронзившим одиннадцать человек, Хубура жертв. Так ударять, клинком звеня, Зовя Тиамат из дремы, Из сна Ее в Пещерах Земли. |
И никто не может молить отважиться дальше, Ибо взывать ко Смерти, значит Молвить последнюю молитву. |
II О Наследниках Древних |
Утукк Хул, Счет поколений Древних здесь воспроизведен. О наследниках Древних Упомянуто здесь. Холод и Дождь, разъедающие все. Оные есть Духи Злые, В творении Ану распложенные, Бедственные Боги. Пазузу И Возлюбленные Сыны Энга, Отпрыски Ниннкигал, Рвущие на части в выси, Несущие гибель вниз. Оные есть Дети Подземья, Громко ревущие в выси И гнусно бурчащие внизу. Оные есть горький яд Богов. Великие Бури, нисходящие с Небес Они. Сова, Посланник Игиги, Смерти Властелина Они. ОНИ ЕСТЬ ДЕТИ, РОЖДЕННЫЕ ТВЕРДЬЮ, КОИ В ТВОРЕНИИ АНУ БЫЛИ РАСПЛОЖЕНЫ. |
Высочайшие стены, Стены толстенные, Мощнейшие стены Преодолевают оные подобно потоку, Блуждая от дома к дом И опустошая. Никакая дверь не может сих остановить, Ни один засов не в силах повернуть вспять. Чрез дверь подобно змеям проскальзывают они, Влетают ветрам подобно чрез засовы, Вырывая из объятий мужа жену, Отбирая детей у человека, Изгоняя из дома, с его земли. ЖГУЧЕЕ СТРАДАНЬЕ ЕСТЬ ОНИ, МУЧАЮЩЕЕ ЧЕЛОВЕКА. |
ВУРДАЛАКИ ОНЫЕ. Душа проститутки, умершей на улице. Душа женщины, при рожденье ребенка почившей. Душа женщины, умершей с плачущим ребенком на груди. Душа злого человека; Того, коий предстанет на улице Иль того, коий явится у кровати. Оных Семь! Семеро оных! Сии Семеро родились в горах Машу, Вызванные Колдовством. И обитают в Пещерах Земли, Средь безлюдных мест Земли они живут. Средь мест меж Мест, Неизвестных ни на небе, ни на земле, Облаченные в ужас. У Старших Богов нет знаний об оных. Они не имеют имен Ни на небе, Ни на земле. Скачут они над Заката Горой, И на Горе Зари рыдают, Чрез Пещеры Земли ползут, Средь Земли безлюдных мест возлежат. Нигде оные не известны. Ни на небесах, Ни на земле Не раскрыты. Ибо их место вне нашего мира. И меж углов Земли В ожиданье они возлежат, Нападая на Жертву. ЕСТЬ ОНЫЕ ДЕТИ ПОДЗЕМЬЯ. |
Дождю подобно падая с небес, Как туман из земли выходя; Не останавливают двери оных, Запоры их не остановят. Они проскальзывают в дверь уподобляясь змеям, Как ветер врываются в окно. Идпа, головой входящие, Намтар, входящие сердцем, Утук, входящие челом, Алал, входящие грудью, Гигим, потроха схватывающие, Телал, стискивающие руку, Уруку, огромные лярвы, кровью питающиеся. Оных Семь! Семеро Оных! Захватывают они все жилища От Ура до Ниппура. Даже Ур не знает оных, Даже Ниппур их не знает. Они ослабили Все знатные человечьи города. Даже Человек не знает оных, Даже Города их не знают. Уничтожили они леса Востока И затопили Земли Запада. Даже Восток не знает сих, Даже Запад сих не знает. Рука, хватающая за горло. Даже Выя не знает оных, И Человек сих не знает. Их Словеся не Начертаны, Их Числа Неизвестны. Образа все суть оных Образа. Сих поселенья В безлюдных местах, Обряды где их свершены. Жилища оных там, Где Человеком предложена жертва. Жилища оных там, Где Земли, Где Города, И Земли меж земель, А города средь городов В пространствах, куда не ступала нога человечья. В Курнуде, Стране, откуда нет возврата. В Экурбаде, В Храма Мертвых алтаре, И в Ги Умуна, В их Матери груди, В Началах Хаоса, В Аралийа Мамми-Тиамат И во Вратах Иак Саккака! |
ДУХ ВОЗДУХА, ПОМНИ! ДУХ ЗЕМЛИ, ПОМНИ! |
III О Забытых Поколеньях Человека |
И не Человек ли был сотворен из крови Кингу, Предводителя Ратей Древних? Не несет ли человек в своей душе Семя восстанья Старших против Богов? И Кровь Мщенья суть кровь Человека, И Дух Мщенья суть кровь Человека, И Сила Человека суть Сила Древних, И сие есть Договор. Но! Старшие Боги Знаком владеют, Обращающим Силы Древних вспять. Но и Человек владеет Знаком, И Числом, И Образом, Дабы Кровь своих Родителей призвать. И сие есть Договор Богами сотворенный Старшими Из Крови Древних. Человек суть Ключ, коим Врата Иак Саккака отперты могут быть. За оными Древние Алчут Мщенья, Стремясь попасть на Землю И отпрысков Мардука покарать. Ибо то есть Новое, Что приходит из того, что суть Старое. И то, что было Заменит то, что есть. И вновь Древние Будут править на Земле! И оное есть также Договор! |
IV О Сне Иштар |
Аще Иштар, Небес Царевна, Ночей Свет Яркий, Богов Владычица, Помыслы обращает туда, С Небес обращает помыслы, Вниз обращает. С Высот обращает В Бездну. Из Врат Живых Вступая Смерти во Врата. Из тех Земель, известных нам, В Земли, коих не ведаем. В Земли Невозвращения, В Земли Королевны Эрешкигаль Иштар, Царевна Небес, устремляет свои помыслы, Иштар, Дщерь Сина, обращает. К Земле Черной, Кута Земле Направляет, К Дому Невозвращенья устремляет cвои стопы, На Тропу, с коей Никто Не Возвращался Стопы свои направляет, К Пещере темной вечно, В коей потроха из праха на алтарь навалены, Где внутренности праха есть пища Живущих там, в крылья лишь облаченных. К Абсу Иштар направляет, Где ужасный спит Куталу Иштар направляет. |
Страж Стоял твердо. Привратник Ниннгхизхидда Стоял твердо. И Иштар обращалась к Нему: |
Ниннгхизхидда, Змий Пучин! Ниннгхизхидда, Змий Пучин Рогатый! Ниннгхизхидда, Оперенный Змий Глубин! Открой! Дверь открой, дабы аз могла войти! Ниннгхизхидда, Дух Глубин и Страж Врат, Помни! Во Имя нашего Отче пред Полетом, Энки, Властелина и Покровителя Волхвов, Отопри дверь, дабы аз могла войти! Открой, Пока не напала аз на Дверь. Пока не разбила петли оной. Пока не напала на Границу. Пока не взяла стены силой, Отопри Дверь. Распахни Врата, Пока не заставила аз мертвых возстать! Воздвигну мертвых! Заставлю мертвых встать и живых пожрать! Открой Дверь, Пока не заставила мертвых превзойти числом Живущих! Ниннгхизхидда, Дух Пучин, Страж Врат, Открой! |
Ниннгхизхидда, Змий Великий, Кольцом свернулся И ответствовал Иштар: Госпожа, Средь Богов Царевна, Аз иду к своей Хозяйке Эрешкигаль. Пред Царевной Смерти Возвещу аз о Тебе. |
И Ниннгхизхидда, Змий Рогатый, Пришел к Хозяйке Эрешкигаль. И молвил: Там Твоя Сестра Иштар, Средь Богов Царевна, Стоит пред Вратами! Дщерь Сина, Хозяйка Энки, Ждет Она. |
И Побледнела от страха Эрешкигаль. Взволновались Темные Воды. |
Ступай, Привратник. Ступай, Ниннгхизхидда, Страж Врат, Иштар двери отопри. С Оной обходись же так, как предписано В Договоре Древнем. |
Снял Ниннгхизхидда засовы И пала Тьма на Иштар. Воды Темные поднялись, понесли Богиню Света В Царство вечной Ночи. И Молвил же Змий: Входи, Царевна Небес Выси Великой, Дабы Кур мог радоваться, Дабы Кута могла благодарствовать, Дабы Куту улыбалась. Входи Порадовать Кутулу своим присутствием. |
И вошла Иштар. |
Семь Врат и Указов там было. |
Во Первых Вратах Ниннгхизхидда забрал Корону, Великую Корону с Главы Ее он снял. И Иштар вопрошала: Змий, зачем забрал ты Драгоценность Первую мою? Ответствовал Ей Змий: По Договору Древнему, записанному пред Временем, Управляющему Госпожой Куту. Входи же в Первые Врата. |
Во Вратах Вторых Забрал Ниннгхизхидда Жезл, Жезл из Ляпис-Лазури он отобрал. Иштар вопрошала: Нэти, зачем забрал ты Вторую мою Драгоценность? Отвечал же Нэти: По Договору Древнему, записанному пред Временем. Руководствуется сим Госпожа Куту. Входи же во Врата Вторые. |
В Третьих во Вратах Драгоценности Ниннгхизхидда забрал, Драгоценности с выи Ее снял. И Иштар вопрошала: Зачем, Привратник, снял ты Третьи мои Драгоценности? И Ответил Ей Привратник: По Договору Древнему, записанному пред Временем, Указаниям коего следует Госпожа Куту. В Третьи же Врата Входи. |
Во Вратах Четвертых Забрал Ниннгхизхидда Драгоценности, С Ее груди Драгоценности он снял. И Иштар вопрошала: Зачем, Страж Запределья, снял ты Драгоценность Четвертую? И Молвил Ей Страж: По Договору Древнему, записанному пред Временем, Придерживается коего Куту Госпожа. Входи же во Четвертые Врата. |
В Пятых во Вратах Забрал Ниннгхизхидда Драгоценности, Пояс Драгоценный снял с Ее бедер. А Иштар вопрошала: Зачем, Входа Запретного Хранитель, снял ты Пятую мою Драгоценность? А Хранитель отвечал: По Договору Древнему, записанному пред Временем, Блюдет коий Госпожа Куту. Входи же в Пятые Врата. |
Во Вратах Шестых Ниннгхизхидда забрал Драгоценности, Драгоценности с Ее запястий И с Ее лодыжек Драгоценности он снял. И Иштар вопрошала: Зачем же, Ниннкигаль, снял ты Шестую мою Драгоценность? Отвечал Ей Ниннкигаль: По Договору Древнему, записанному пред Временем, Блюдет коий Куту Госпожа. Входи в Шестые Врата. |
Во Вратах Седьмых Ниннгхизхидда Драгоценности забрал, Платье с Иштар Драгоценное он снял. Беззащитная Иштар, Иштар, без талисмана и оберега, вопрошала: Зачем, Вестник Древних, снял ты Седьмую мою Драгоценность? Древних Вестник отвечал: По Договору Древнему, записанному пред Временем, Уважает коий Владычица Куту. Входи во Седьмые же Врата, в самое Подземье. |
Иштар снизошла на Земли Кур, Спустилась в Кута Глубины. Лишенная своих Семи Ценностей Верхних Миров, Лишенная Семи Сил своих Земли живых, Без Пищи Жизни и Воды Жизни Она предстала Эрешкигаль, Хозяйке Смерти. При Ее появлении вскрикнула Эрешкигаль. |
Воздела длань свою Иштар. Призвала же Эрешкигаль Наммтара, Наммтара-Колдуна. Беседовала с ним Она, молвя словеся такие: Ступай! Ее ты заключи! Свяжи Ее во Тьме! Ее закуй ты в Море под Морями! Спусти на Нее Семерых Аннуннаки! Спусти Демонов Шестьдесят! Демонов очей на Ее очи! Демонов боков на Ее бока! Демонов сердца на сердце Оной! На Ее ноги Демонов ног! На Ее голову Демонов главы! Демонов Кура на тело Ее! |
И Демоны бросились на Иштар отовсюду. И Аннуннаки, Ужасные Вершители, Семь Властелинов Подземья Воздвиглись вкруг Ее. Абсу Безликие Боги На Нее смотрели, На Нее таращились Очами Смерти. И Взором Смерти Ее убили, Подвесив трупом на столбе. И Шестьдесят Демонов с боков Ее отрывали члены: Вырывали очи из Ее глазниц, Отрывали уши от главы. |
Эрешкигаль веселилась, Азаг-Тот слепой радовался, Иак Саккак наслаждался, Ишнигарраб ликовал, Кутулу радовалась, Воздавал хвалу Маским Царевне Смерти, Гигим воздавал хвалу Эрешкигаль, Царевне Смерти. |
А Боги Старшие во страхе трепетали. |
Отче наш Энки, Волшебства Властитель, Слушая словеся Ниншубур, Ниншубур, слуги Иштар, Слышит Он о Сне Иштар Во Смерти Доме. Слышит, как Ганзир были Открыты, Как Бездны Лик Распахнул свою пасть И Царевну Небес поглотил, Королевну Восходящего Солнца. |
И воззвал Энки к праху, И воззвал Энки к ветру, И из праха и из ветра Сотворил двух Духов Энки. Сотворил Он Кургарру, Земли Духа. Сотворил Он Калатурру, Духа Моря. Пищу Жизни дал Кургарру, Калатуррувручил Воду Жизни. И к образам сим Он обращался громко: Восстань, Дух Земли Кургарру, Восстань, Дух Моря Калатурру. Восстаньте! Направьте свои стопы к Вратам Ганзир, К Подземья Вратам, Невозвращенья Земли, Направьте взор свой. Семь Врат откроются для вас. Заклятье никакое не удержит, Ибо на вас мое Число. Возьми суму с Пищею Жизни, Возьми суму с Водою Жизни И не обидит вас Эрешкигаль. Не поднимет свою руку Эрешкигаль на вас. НЕ ИМЕЕТ ВЛАСТИ ЭРЕШКИГАЛЬ НАД ВАМИ. |
Труп Инанны вы найдите, Найдите Иштар труп, нашей Королевны, И Шестьдесят раз Пищей Жизни окропите, И Окропите Шестьдесят раз Жизни Водою, Шестьдесят раз Жизни Пищей и Водою Жизни Окропите Ее тело, И непременно тогда Воскреснет Иштар. |
И с крылами огромными И чешуей подобно змеиной Два Духа полетели ко Вратам Невидимые. Ниннгхизхидда не видел оных. Незретые Прошли Семь Стражей. Вошли, спеша, в Палаты Смерти И зрелища ужасные предстали. |
Демоны Бездны всей там возлежали, Мертвые, но Спящие, за стены оные цеплялись, За стены Дома Смерти. Безликие и страшные. Вытаращился Аннуннаки, Слепой воздвигнулся, безумный Азаг-Тот, На Троне Око распахнулось И взволновались Воды Темные. Врата из Ляпис-Лазури воссияли Во Тьме. Невиданные Чудища, Веков на Рассвете распложенные, В Сраженье Мардука и Тиамат распложенные, Распложенные Хубур, Со знаком Хубур Кингу ведомые... |
Пробежали Духи спешке Чрез Чертоги Смерти И остановились лишь у тела, у Иштар. |
Распрекрасная Царевна, Хозяйка Богов, Госпожа всех Дев Ура, В Небесах Сияющая Ярко, Возлюбленная Энки, Свисала, истекая кровию Из тысячи смертельных ран. |
Эрешкигаль, Почувствовав Духов присутствие, Вскричала. |
Кургарру, Огнем вооруженный, На Царевну Трупов взглянул Огненным лучом. |
Калатурру, Пламенем вооруженный, Взглянул на Могил Царевну Пламени лучами. |
И Эрешкигаль, Могущественная в Кута, Отвернула свое чело. |
Инанны труп Шестьдесят раз они окропили Водою Жизни Энки. Труп Иштар Шестьдесят раз они окропили Пищею Жизни Энки. |
На труп, Свисающий со кола, Они направили Дух Жизни. |
ИНАННА ПРОБУДИЛАСЬ. |
Темные Воды задрожали, взволновались. |
На своем Троне вскрикнул Азаг-Тот. Куталу восстала ото сна. Ишнигарраб бежал из Дворца Смерти, Задрожал в страхе Иак Саккак, и ненависти. Бежали Аннуннаки с своих Тронов, И на Троне Око обратилось в бегство. Возопила Эрешкигаль и призвала Наммтара, Колдуна Наммтара Она призвала, Но не для погони, Но для своей защиты. |
Вознеслась Инанна из Подземья. С крылатыми духами Она покинула Врата Ганзир и Нэти оставила Она И Мертвые бежали впереди Нее. |
Когда чрез Первые Врата они бежали Забрала Иштар свои ценные одежды. |
Когда Вторые Врата они пробегали Свои ценные браслеты Иштар забрала. |
Когда бежали Третьи чрез Врата Свой пояс драгоценный Иштар забрала. |
Когда Четвертые Врата они оставляли Забрала ожерелье ценное Иштар. |
Когда чрез Пятые Врата они пробегали Из драгоценностей Пояс забрала Она. |
Когда пробегали Шестые Врата Свой Жезл из Ляпис-Лазури забрала Иштар. |
Когда Седьмые Врата они оставляли Корону свою драгоценную Иштар забрала. |
И Демоны возстали, И Души Мертвых также, И вышли с Ней из Врат Не смотря ни направо, ни налево, Идя впереди и сзади Они вышли из Врат Ганзир с Иштар, Из самого Подземья они Ее сопровождали. И Эрешкигаль, Презренная Царевна Бездны, Утопли Все в Которой, Глаголила Проклятье, Торжественно и Громко Против Восхода Солнца Королевны. И Наммтар осуществил проклятье. |
Иштар когда Любимый, Возлюбленный Небес Царевны Снисходит впереди меня, Чрез идет Врата Ганзир К Смерти Дому, Когда с ним причитающие ступают люди, Плачущие женщины, рыдающие мужчины, Когда Думузи убит и погребен ВОЗСТАНУТ МЕРТВЫЕ И УЧУЯТ ФИМИАМ! |
V |
Посему не поклоняйся Ты Блистающему Темному Миру, Где Абсу в Водах Непроницаемых возлежит, Где Куталу спит и грезит. |
Не поклоняйся, Ибо Бездна лежит под Миром, Вытянув Нисходящую Лестницу, На коей Семь Ступеней. Протянув нисходящую Тропку, На коей Семь Врат находятся. |
И там установлен Трон Зла и Силы Смертной. Ибо из Мира Пещер Вылетает Злой Демон, Злой Бог, Дух Злой, Злой Ловец, Призрак Злой, Злой Диавол, Злые Лярвы, Показывающие не истинные Знаки Человеку Смертному. И ВОЗСТАНУТ МЕРТВЫЕ И УЧУЯТ ФИМИАМ! |
Писание УРИЛИА
Здесь воспроизведено писание Урилия, Книга Червя, содержащая заклятья, с помощью коих Мстящие свершают свои Обряды. Оные есть молитвы обольстителей, Лежащих-в-Ожидании, слепых диаволов Хаоса, самого древнего зла.
Сии Заклятия молвились потаенными Жрецами и тварями сил, одоленных однажды Старшими и Семью Силами, ведомыми Мардуком, с помощью Энки и Сонма Игиги, покорившими Старую Змею, Древнего Червя Тиамат, Бездну, также нареченную Кутулу Трупо-Бог, убиенную гневом Мардука и ворожбою Энки. Оная, лежащая, не мертва, но спит; оная, кою кощуны посвященные в Черные Обряды и имена чьи навечно вписаны в Книгу Хаоса, могут призвать. Но лишь коль оные ведают способ сего. Словеся заговоров не должен зреть ни один человек, иначе проклятие Энки падет на тебя! Вот Слова заклятия:
Иа Иа Иа Ио Ио Ио
Аз есмь Бог Богов
Аз есмь Властитель Тьмы и Повелитель Чародеев
Аз есмь Сила и Знание
Аз есмь превыше всего.
Аз есмь превыше Ану и Игиги
Аз есмь превыше Ану и Аннуннаки
Аз есмь превыше Семерых Шуруппаки
Аз есмь превыше всего.
Аз есмь превыше Энки и Шаммаш
Аз есмь превыше всего.
Аз есмь превыше Ниннурсак и Скрижалей Ленки
Аз есмь превыше всего.
Аз есмь превыше Инанна и Иштар
Аз есмь превыше Нанна и Удду
Аз есмь превыше Ендукугга и Ниндукугга
Аз есмь превыше Эрешкигаль
Аз есмь превыше всего.
Ничто не было сотворено до Меня.
Аз есмь превыше всех Богов.
Аз есмь превыше всех дней.
Аз есмь превыше всех людей и сказаний об оных.
Аз есмь ДРЕВНИЙ!
НИКТО не может найти мое место покоя.
Аз зрю Солнце ночью и Луну днем.
Аз есмь получатель жертв Скитальцев.
Горы Запада укрывают меня.
Горы Волшбы покрывают меня.
A3 ЕСМЬ ДРЕВНИЙ ИЗ ДНЕЙ!
Аз есмь превыше Апсу.
Аз есмь превыше Нар Маррату.
Аз есмь превыше Ану.
Аз есмь превыше Киа.
Аз есмь превыше всего.
Иа! Иа! Иа! Иа Саккактх! Иак Саккакх! Иа Ша Хул!
Иа! Иа! Иа Утукку Хул!
Иа! Иа Зихул! Иа Зихул!
Иа Кингу! Иа Азбул! Иа Азабуа! Иа Хастур! Иа Хуббур!
Иа! Иа! Иа!
Бахабахахахахабахахахаха! Какхтакхтамон Иас!
II. Отвращения
Жрец может призвать ужасных отпрысков Древних для исполнения своих прихотей и для решения тех задач, кои покажутся жрецу необходимыми для разрешения в своем храме. Оные были сотворены пред всеми веками и обитали в крови Кингу, и сам Мардук не смог полностью изгнать сих оттуда. И оные живут и в нашей стране, бок о бок с нашими потомками, хотя и не могут быть узреты. И сие было известно жрецам Вавилона, указывающим, что сии формулы не должны быть открыты кому-либо непосвященному в наши тайны, иначе подобное стало бы самой ужасной ошибкой.
Хотя оные и обитают по ту сторону Врат, они могут быть призваны в то время, когда Мардук рассеян и дремлет, и в сии дни у Оного нет сил; когда Большая Медведица висит на своем хвосте и четыре четверти года сосчитаны откель, и на пространствах меж сими Ангелами. В сии дни Мать Тиамат беспокойна, труп Кутулу содрогается под Землей, а наш Господь Энки устрашен.
Приготовь тогда чашу Тиамат, Дур Индура, Потерянную Чашу, Разбитую Чашу Мудрецов, призывая сим Фирика из Гид и Госпожу Шакугуку, Владычицу Котла. Прочти над оной заклинание Иа Аду Эн И и разожги Огонь, призывая Гибила после того, как сделаешь оное надлежащим образом.
Когда Огонь разожжен и заговорен, должно тебе поднять свой Кинжал, призывая в помощь Нинкхарсаг, Царевну Диаволов, Нинкасзи, Рогатую Царевну, и Ниннгхизхидда, Царевну Волшебного Жезла надлежащим оным способом. И когда же ты выполнишь сие и принесешь подобающую жертву, должно тебе начать призывать любого из отпрысков нужного тебе после открытия Врат.
НЕ ОТКРЫВАЙ ВРАТА КРОМЕ ТОГО ОСОБОГО ВРЕМЕНИ, КОГДА ТЫ ОПРЕДЕЛИШЬ ВРЕМЯ ОТКРЫТИЯ, ИБО ОНЫЕ НЕЛЬЗЯ ОСТАВЛЯТЬ ОТКРЫТЫМИ В МОМЕНТ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ЧАСА ТИАМАТ, ИНАЧЕ ВСЯ БЕЗДНА ВОРВЕТСЯ НА ЗЕМЛЮ И МЕРТВЫЕ ВОЗСТАНУТ ДАБЫ ПОЖРАТЬ ЖИВЫХ, СЕ БО СКАЗАНО: A3 ЗАСТАВЛЮ МЕРТВЫХ ВОЗСТАТЬ И ПОЖРАТЬ ЖИВЫХ, A3 ДАМ МЕРТВЫМ ВЛАСТЬ НАД ЖИВЫМИ, ДАБЫ ПРЕВЗОШЛИ ОНЫЕ ЧИСЛОМ ЖИВУЩИХ.
После того, как ты выполнил все необходимое, призвал Духа, отдал оному указание, установил Время закрытия Врат и возвращения в оные Духа, ты не должен покидать место Вызова, но оставаться там до ухода Духа и закрытия Врат.
Владыка Отвращения есть Хумбаба Южных Ветров, лик коего представлен в виде кучи потрохов животных и человека. Его дыхание подобно вони испражнений и никакое благовоние не в силах изгнать сей запах из того места, куда явился Хумбаба. Хумбаба есть Темный Ангел экскрементов и всего того, что гниет. И так как все постепенно сгнивает окончательно, посему Хумбаба есть Властелин Будущего; того, что происходит на земле. И будущее любого человека может быть узрето, коль всмотреться в чело сего Ангела и стараться при оном не вдыхать ту ужасную вонь, есть коя Смрад Смерти. Вот Подпись Хумбаба:
И коль Хумбаба является Жрецу, не появится ли там и ужасный Пазузу? Владыка всех лихорадок и бед, скалящийся Темный Ангел о Четырех Крылах, Рогатый, с гниющими чреслами, боль коих вынуждает Оного выть чрез клыки над землями городов, посвященных Апхкхаллу, как на высоте Солнца, так и на высоте Луны; со смерчем и ветром, и вельми способный чародей тот, кто сможет изгнать Пазузу однажды вселившегося в человека, се бо вселение сие приводит к смерти.
Знай, что Хумбаба и Пазузу есть братия. Хумбаба старший, вознесшийся над тишиною, шепча ветром и требуя стад для себя, и по сему знаку ты узнаешь, что Пазузу грядет. И вот Подпись Пазузу, принуждающая явится оного:
Из всех Богов и Духов Отвращения не следует призывать Азаг-Тота, ибо Оный действительно Безумен. Ставший слепым в Битве, Азаг-Тот есть Владыка Хаоса и Жрец может получить незначительную пользу от сего. Он также вельми силен, и однажды вызванный долго сопротивляется пред возвращением во Врата, и только сильный и талантливый чародей способен поднять Оного. По сей причине Подпись Азаг-Тота не дана.
Из всех Богов и Духов Отвращения только Кутулу не может быть призван, ибо Оный есть Спящий Властелин. Кудесник не может надеяться иметь какую-либо власть над Оным, но он может преклоняться пред Ним, принося соответствующие жертвы, дабы Он пощадил тебя, когда возстанет над Землей. И время для жертвоприношений также тогда, когда засыпает Мардук, се бо тогда Кутулу пробуждается.
Сам Он есть Огонь Земли и Сила Всего Колдовства. Когда Кутулу воссоединиться с Отвращеньями Небес, Тиамат вновь будет править Землей! И вот подпись Оной:
И есть также Четыре Духа Пространств, приходящие с Ветром, и Оные принадлежат Ветру и Огню. И Первый приходит с Севера, и зовут сего Устур. Он есть Самый Древний из Четырех и облик Его подобен человечьему; есть Оный Великий Владыка Мира. И Второй Приходит с Востока, имя Оного есть Сед и изображение сего есть в образе Быка, но с человечьим рылом. Он вельми силен. И Третий приходит с Юга, коего именуют Ламас и коий изображен в образе Льва, но с человечьей главой. Оный властвует над всем, что принадлежит Пламени и Пылающему Ветру. И Четвертый приходит с Востока, и имя Оного есть Наттиг. Он изображен в образе Орла, но с человечьим телом, имеющим лишь главу и крыла Орла, а также орлиные когти. Сей Орел является с Моря и есть сей Великая Тайна.
И Оные от Нузку до Ура приходят, и не ждут, и всегда присутствуют и встречают Странников в их Сезоны. Время Сед есть та великая Ночь, когда Медведица убита, и сие есть Месяц Айру. И Время Ламас есть Месяц Абу, Сезон Наттиг есть Арахшамма, а Сезон Устур есть Месяц Шабату. Таковы Четверо Духов Четырех Пространств и Сезоны Оных, а обитают сии меж Солнечных Пространств, но не из них сии, но со Звезд и, молвят, из самой Игиги, но оное не известно доподлинно.
И При Вызове сих и других Демонов следует жечь траву Aglaophotis в новой чаше, но на коей должна быть трещина, и Заговоры надлежит произносить внятно. И Все сие должно быть свершено в Злое Время, Ночью.
И Акхкхару также может быть призван, сосущий кровь Человека, ибо жаждет стать Им и посему должен брать то, что Мардук использовал в своем сотворении Человека-Кровь Кингу, но Акхкхару никогда не стать Человеком. И сей Демон может быть призван, коль Знак Оного известен, а Знак таков:
И можно призвать Лалассу, появляющегося в местах обитания Человека и также желающего стать подобным Оному. Но к сим нельзя обращаться, лишь коль Жрец обезумел и заговорит с живым Лалассу, коего следует убить и Дух таким образом изгнать, се бо сие есть Зло, причиняющее лишь ужас и добра от сего не будет. Оный подобен Лаларту, Демону подобного Рода, только Лаларту был однажды живым и был схвачен меж Мирами, ища Входа в одни и в другие. И подобные Демоны, как и Ламашта, Царевна Хвори и Мучений, не должны быть впущены в Мир, ибо Ламашта убивает матерей при родах. И Знаки, с помощью коих подобные Духи могут быть призваны, таковы: Подпись Лалассу:
Подпись Лаларту:
И коль Жрецу сие необходимо, пусть воспользуется ими, но знай, что сие противозаконно. И Знай также, что Мину Господа Энки есть могучая Сила против сих Духов, также как и против всех Действий Диавольского Характера, и некоторые операции могут стать посему просто бесплодными, се бо такие Обряды надлежит делать скрытно.
Знай, что Гелал и Лилит быстро приходят на Зов и вторгаются в Кровати Человека, отбирая Воду и Пищу Жизни, в коих оживают Мертвые. Но труды сии бесплодны, ибо оные не владеют нужными формулами. Жрец же владеет формулами, и Пищей Жизни, и Водой Жизни, кои могут быть доставлены Ему Духами, подобными сим, призванными Чародеем. Но взывать Ему придется долго, ибо после прохождения одной десятой Луны Духи мертвы.
Гелал вторгается в кровать Женщины, Лилит в кровать Мужчины, и иногда злые твари бывают рождены после таких появлений, коих надлежит убить, ибо порождения Гелал есть служители ДРЕВНЕЙ, имеющие Ее Дух. Сие относится и к чадам Лилит, но оные могут родиться в таких сокрытых местах, куда Человеку попасть невозможно, и будут пребывать там до своей зрелости, покуда не придет время явиться в места обитания Человека.
И Гелал оседлал Ветер, но Лилит часто является вместе с Водой. И посему лишь бегущая Вода должна использоваться в Обрядах, ибо оная чиста. Подпись Гелал такова:
Сие есть Подпись Лилит:
И Хастур есть отвратительная Диаволица, убивающая Человека во время Сна и пожирающая все, что возжелает. И Более об Оной ничего не должно быть сказано, ибо сие незаконно; но знай, что псаломщики Тиамат хорошо осведомлены об Хастур, и есть сия возлюбленная Древних. Вот Ее Знак, по коему ты можешь Ее познать:
И знай далее, что рати сих Злыдней бесчисленны и находятся повсюду, хотя и не могут быть узреты. Лишь избранные люди в определенное время могут видеть Оных. Но ни сии времена, ни подобные люди неизвестны, посему кто может знать Хастур?
Но всегда могут быть призваны Мертвые, и много раз Оные готовы подниматься, хотя некоторые упрямы и желают оставаться там, где находятся, не поднимаясь. Но и подобных можно поднять, коль Жрец имеет власть как у Иштар, как в этих местах, так и в других. Мертвых следует призывать, обращаясь ко всем Четырем Сторонам Света и Четырем Пространствам, ибо неизвестно, где оные находятся, иль Дух может находиться в полете.
И может быть также призван Мертвый Бог, и заговор для оного находится ниже. Заклинание надлежит произносить четко и громко, и ни одного слова не должно быть изменено, иначе Дух Бога может пожрать тебя, ибо там, где Оные находятся нет ни Пищи, ни Воды.
И Вызов должен проходить в потаенном месте, где не должно быть окон, иль с окнами в одном месте, обязательно в Северной Стене. Единственный свет должен исходить от одной лампы, поставленной на алтарь, коий, как и лампа, не должен быть новым, ибо сие есть Обряд Веков, Обряд Древних, а Древние не любят нового.
Алтарем может служить большой камень врытый в землю, а приносимая жертва должна соответствовать своим происхождением природе Бога. Во время Вызова Воды Абсу помутнеют и Кутулу заволнуется, но пока не пробьет Его час Оный не возстанет. Вот Заклинание Мертвого Бога:
Да откроет Наммтар мои очи, дабы аз мог зреть. . . (имярек)
Да откроет Наммтар мои уши, дабы аз