Аударма алды мӘтін талдау» пӘні бойынша дӘріс кешені

Дәріс тақырыбы Мақсаты Бақылау сұрақтары
Аударма алды мәтін талдау пәніне кіріспе бастапқы мәтінге аударма алды талдау жасай алу қабілетін дағдыландыру мен қалыптастыру болып табылады.Әртүрлі мәліметті жеткізудегі тілдік құралдары пайдалануда екі тілдегі тілдік категориялар мен лексикалық және грамматикалық жүйелердің ұқсастығы мен айырмашылықтарын ажарыта білу. 1. Мәтінді түсінуде екі кезеңді ескеру 2. Аударма алды мәтінді талдау жұмыстарымен таныстыру.  
Тақырыпты аша білу мен кіріспе жұмыстары мәтінді түсінуде екі кезеңді ескеру, аударма алды мәтінді талдау жұмыстарымен таныстыру. 1.Берілген тілдердегі мәдениетаралық ерекшеліктерді ескере білу.
Мәтін туралы түсінік Мәтін лингвистика тұрғысынан жалпы ойы мен мазмұны тілдік бірліктер арқылы берілетін қатынастың тұтас бірлігі ретінде қарастырылады. Мәтін туралы түсінік. Мәтін мен дискурстың айырмашылығы. 1.Мәтіннің құрылымдық бөліктеріне тоқталу 2.Мәтін мен дискурстың айырмашылығы туралы түсінік 3.
Мәтін түрлері, ақпараттық мәні Мәтін құрылымы туралы түсінік беру. Мәтінді аударудағы түрлік ерекшелігінің сипатына тоқталу. 1.Ресми-іскерлік мәтіндер. 2.Қоғамдық-ақпараттық мәтіндер. 3.Ауыз-екі сөйлесу мәтіндері.  
Мәтін құрылымына талдау жасау Мәтін құрылымы бойынша талдау жасау. Ғалымдардың мәтін талдаудағы кестелерімен танысу. Кестелердің айырмашылықтары мен ұқсастықтарын ажырату. 1.Мәтін талдаудағы ғалымдардың жасаған кестесімен танысу 2.К.Нордтың жоспары  
Мәтіннің жанрлық ерекшелігі Мәтіннің жанрлық ерекшелігі. Ғылыми-техникалық мәтін. Құжаттарды аудару. Публицистикалық мәтінді аудару. Көркем мәтінді аудару. 1.Стиль туралы түсінік. 2.Мәтіннің жанрлық ерекшелігіне тоқталу.  
Аударма алды мәтін туралы мәлімет жинау мәселесі Аударма алды мәтін талдау жұмыстарын ұйымдастыру. Мәтін туралы мәлімет жинақтау. Мәтінге жан-жақты талдау жасау. 1.Түсіндірме аударма туралы түсінік 2.Аударма алды мәтін талдаудағы түсіндірменің рөлі.  
Түсіндірме түріндегі аударма Түсіндірме түріндегі аударма да аударма үдерісінде жиі қолданылады. Аударма барысында кейде түпнұсқа тілдегі белгілі бір тілдік бірліктің баламасы бір немесе бірнеше сөзбен беріле алмауы мүмкін. Бұл жағдайда аудармашы түсіндірме тәсілін қолданады. 1. Аударма стратегиясы туралы түсінік .
Бастапқы мәтін аудалмасының өзгергізтігіне талдау жасау Аударылатын мәтін мен аударылатын тілдегі кездесетін ерекшеліктер. Аударма алды мәтін талдаудағы бастапқы мәтіннің аударма тіліндегі мәтін айырмашылығы. 2. Аударманы тексеру жүмыстары және талдау  
  Аударма нәтижесіне талдау жасау Аудармаға мәтіндік тұрғыдан талдау жасау. Жалпылай немесе жобалай аудару. Таза аударма. Мәтінді аударғаннан кейінгі мәтінге талдау жасау ерекшеліктері мен кездесетін қиындықтар. 1. Жазбаша мәтінді аудару ерекшелігіне тоқталу.  
  Жазбаша аудармадағы мәтін талдау Аударма түрлеріне сәйкес мәтін талдау. Жазбаша аудармадағы мәтін талдау қиындықтары мен кемшіліктері. Жазбаша аудармадағы мәтін талдаудағы мәтін түрлері бойынша талдау жасау жолдары. 1.Сұхбат түріндегі мәтінге аударма алды талдау жасау 2.Дикларация мен манифестке аударма алды мітңн талдау жасау  
  Ауызша аудармадағы мәтін талдау Аударма түрлеріне сәйкес мәтін талдау. Ауызша аудармадағы мәтін талдау қиындықтары мен кемшіліктері. Ауызша аудармадағы мәтін талдаудағы мәтін түрлері бойынша талдау жасау жолдары 1. Жобалап аудару туралы түсінік 2. Таза аудармамен жүмыс  
  Аударма алды мәтін талдаудың қиындықтары Мәтін талдауда кездесетін қиындықтар. Мәтін түрлері бойынша мәтін талдау, жанрлық, түрлік ерекшелігін ескеру. Ғалымдардың мәтін талдау кестелеріне сараптама жасау. 1.Мәтіннің жанрлық ерекшелігіне тоқталу.
  Мәтін талдаудағы аудармашы шеберлігі аударма алды мәтін талдаудағы аудармашының рөлін анықтау. Аудармашы шеберлігі мен жас аудармашыларға арналған кеңестер мен аудармашы тәжірибесі туралы мәлімет беру.   1.Аудармаалды мәтін талдаудың қиыншылықтары 2.Аудармашы шеберлігі туралы түсінік  
  Аударма алды мәтін талдаудағы сөздіктер мен қосымша ақпаратты қолдану тиімділігі Аударма алды мәтін талдау жұмыстарын қорытындылау. Мәтін талдау жұмыстарына қорытынды талдау жасау. 1. Аударма алды мәтінмен жұмысты қорытындылау. 2. Аударма жасау барысындағы қосымша ақпарат туралы түсінік.  

Наши рекомендации