Task 7. Translate the following into English

1. Любой гражданин имеет право начать заниматься бизнесом без образования юридического лица с момента регистрации в качестве индивидуального предпринимателя.

2. Организации создают структуры, чтобы обеспечивать координацию и контроль деятельности своих подразделений и работников.

3. Структуры организаций отличаются сложностью (то есть уровнем разделения деятельности на различные функции), формализацией (т. е. степенью использования заранее установленных правил и процедур), соотношением централизации и децентрализации (т.е. уровнями, на которых принимаются управленческие решение).

4. В рамках структуры организации происходят различные процессы (управление, производства), между участниками которых распределяются соответствующие задачи и функции, а, следовательно, и ответственность за их выполнение.

5. С этих позиций структуру организации можно рассматривать как форму разделения различных видов деятельности между ее компонентами и координации деятельности этих компонентов, направленной на достижение целей организации.

6. Одна и та же структура не может подходить для всех типов организаций, но каждая организация обладает той или иной структурой, которая приспособлена к достижению конкретной цели.

7. Структура позволяет работникам осознать свое место в организации и одновременно обеспечивает координацию функций, которые они выполняют.

8. Основными характеристиками структуры организации, отражаемые на организационной схеме является:

· разделение на отделы;

· подотчетность в соответствии с нормой управления;

· подчиненность.

9. Существуют 3 основные формы бизнеса – единоличная собственность, партнерство и корпорация.

10. Корпорации, составляющие всего лишь менее 1/5 от общей численности всех существующих предприятий, получают почти 9/10 всех доходов.

11. Совет директоров утверждает устав корпорации, назначает президента и управляющих.

12.Кооператив – это предприятие, которым владеют и которое полностью контролируют его члены, обычно потребители или поставщики, но иногда и сами рабочие.

13. По сравнению с корпорацией кооператив имеет налоговые преимущества и испытывает меньшее вмешательство в свои дела со стороны правительства.

14. Корпорация - одна из трех основных организационных форм бизнеса, при которой предприятие или фирма существует как независимый юридический субъект и собственность которой разделена на паи.

15. Если при образовании корпорации, используется капитал учредителей, то акции распределяются в соответствии с долей внесенного капитала.

16. Как правило, фрэнчайзером является корпорация, а фрэнчайзи – единоличный собственник или товарищество. Фрэнчайз – чрезвычайно привлекательная форма организации и ведения дел для мелкого бизнеса.

17. Совместное предприятие могут образовывать как товарищества или единоличные собственники, так и корпорации, которым не хватает собственных средств для осуществления какого-либо проекта.

18. Гибкие структуры способны изменяться (адаптироваться) в соответствии с требованиями среды (по аналогии с живыми организмами). К ним относятся проектная и матричная организационные структуры.

Проектная организационная структура представляет собой временное объединение специалистов внутри организации, которое создается для решения конкретной задачи.

Матричная организационная структура (функционально-временно-целевая) характерна для организаций, для которых проектная форма постоянна. В этом случае управленческая вертикаль строится соответственно отдельным сферам деятельности организации, а по горизонтали осуществляется управление проектами. Для матричной структуры характерно создание непосредственных связей между специалистами вне зависимости от их позиции в организации.

Проблемы, связанные с использованием матричной организационной структуры, как правило, усматриваются в ее сложности, связанной с необходимостью “увязать” большое количество вертикальных и горизонтальных связей в единое целое.

Task 8. Using the active vocabulary and the following words and expressions describe (write a description of) either the organization chart below or a company you know, (in about 100-150 words)

consists of contains includes is composed of is made up of is divided into to be in charge of to be responsible for to support/to be supported to be accountable to to assist/to be assisted to head to work under to supervise

Task 7. Translate the following into English - student2.ru

Наши рекомендации