Критичное чтение (Kritisches Lesen)

Читать следует критично. Обычно мы усваиваем дурную привычку скользить по строкам. Это чтение "по диагонали" ("das diagonale Lesen") экономит время и поэтому часто ре­комендуется (существуют даже учебники и открыва­ются курсы по обучению торопыг от чтения). Но по­пробуйте устоять перед искушением; скорочтение де­лает нас невнимательными к деталям и в конце кон­цов притупляет нашу восприимчивость к стилю того, что мы читаем. Лучше же взять карандаш и отмечать во время чтения все, что нам нравится или не нравит­ся не только с точки зрения содержания, но и в язы-

ковом отношении. Мы можем пойти дальше и все удачные или неудачные места вырезать или выписы­вать и собирать картотеку. Этим мы создадим себе задел для собственных опытов, по которому всегда можно наглядно увидеть, как не следует писать. Но главное - мы сосредоточиваемся на вещах, важных для нас.

Выбор чтения (Auswahl der Lektüre).

Сплошь и рядом слышишь: "Когда я читаю, то просто отдыхаю!" Это очень хорошо. Но наивно полагать, что низкопробное чтиво дает большую разрядку, чем чтение хорошей литературы. Никто вас не заставляет в часы отдыха штудировать философские труды или читать драмы, если вас самого это не увлекает. Но мнение ваше предвзято, если вы полагаете, будто "хорошие" книги требуют большего напряжения, нежели бульварная макулатура. Думать, между прочим, приходится и чи­тая детективы.

Проведите опыт с новеллами Готтфрида Келлера или К.Ф. Мейера, прочитайте какой-нибудь роман Фонтане или Штифтера, возьмите хороший перевод Толстого, Достоевского или Гамсуна! Или обратитесь к достойным образцам нашей современной литерату­ры, попробуйте, может вам понравятся Зигфрид Ленц, Генрих Белль, Понтер Грасс, Криста Вольф или Макс Фриш. Но, кроме того, как следует читать? Чи­тайте внимательно. Тем самым вы прокладываете путь к своей цели. Обращайте внимание не только на со­держание, но также на язык и форму произведения. Попытайтесь определить стилистические приемы ав­тора!

Самообразование с помощью стилистических упраж­нений (Selbsterziehug durch Stilübungen).

Помимо регу­лярного чтения необходим ежедневный самоконтроль с помощью упражнений по стилистике. Рекомендует-

ся ежедневно посвящать этому некоторое время, око­ло часа. Попробуйте быть требовательными к себе и попытайтесь взвалить этот труд на себя! Уже вскоре вы увидите, как далеко продвинулись.

ПИСЬМА. DER BRIEF

"Brief" первоначально означало "кратко" (лат. "brevis libellus"- "краткое писание"; и поныне один из крат­ких указов Папы называется "Breve"). Разумеется, это первоначальное значение слова в большей степени относится к внутренней, нежели внешней форме. Оно является не эпосом, а "эпистолой" (лат. "epistola" письмо); оно не должно быть пространным и много­словным, а сжато и четко формулировать необходи­мые сведения. При этом "необходимым" может быть сообщение о впечатлениях, новость, рассказ о собы­тиях личной жизни, деловое предложение, напомина­ние, траурное известие и тому подобное. Франц Каф­ка однажды написал своему отцу письмо, которое в печатном виде заняло целый томик.

Оно является такой формой письменного сообще­ния, в которой время от времени нуждается и чело­век, в этом неискушенный. Под пером писателя жанр письма может превратиться в произведение искусства, которое потому так живо и непосредственно обраща­ется к нам, как будто предназначено не множеству читателей, а адресуется одному-единственному чело­веку.

Так без преувеличения мы можем сказать: среди всех письменных форм жанр письма охватывает самое широкое пространство. Письма служат как неумелым, так и искусным рукам; они передают самые сокровен­ные ощущения и деловые сообщения; они утешают и ликвидируют, изменяют мировую историю и докумен-

тируют счастливые минуты и огорчения ребенка. Тот, кто умеет писать письма, способен весьма удачно по­влиять на свой жизненный путь.

Неудивительно, что на книжном рынке пропасть более или менее удачных книг, в которых неискушен­ных людей пытаются наставить в искусстве составле­ния писем. Также неудивительно, что масса людей хватается за подобный "письмовник", поскольку счи­тают, что найдут в нем готовый рецепт. Мы в нашей книге не можем пообещать читателю столь же легкий путь. То, что его здесь ожидает, разъяснит следующая глава.

Наши рекомендации