Unit 4. Healthy Living Guide. Section A. Additives in Your Food
Section A. Additives in Your Food
В данном разделе учащиеся узнают о популярных продуктах и их происхождении.
Главной целью раздела А является развитие умения понимать организацию текста, в частности хронологическое изложение фактов.
1.1) При выполнении этого задания учащиеся могут высказывать самые разнообразные предположения. Необходимо обратить внимание учащихся на то, что идея нарисовать комикс о собаке пришла во время завтрака. Можно задать наводящие вопросы:
— Что могло случиться во время завтрака?
— О чем шел разговор?
1.3) Цель данного упражнения — помочь учащимся осознать, что то, что переводится на русский язык существительным, по-английски может быть выражено как существительным, так и формой V-ing (не путать с частью сказуемого).
Key: The cereals got some colour — ...artificial colouring...
The biscuit has a flavour of chocolate. — ...artificial flavouring...
Key: | a) art; b) artificial; c) artist. | a) additives; b) add; c) additional. |
Необходимо напомнить учащимся порядок слов в английском предложении.
1.4) Можно напомнить учащимся памятку из Unit 2. Section C.
Key: It — an article; it — the cereal; it — the cereal; them — hot dogs.
1.5) Следует обратить внимание учащихся на перевод английских слов food и foods.
3, 4, 5. Задания 3, 4, 5 предполагают работу в парах. Один ученик читает задание 3, второй — 4, задание 5 — совместное.
3.3) Учащиеся находят предложение в тексте и по контексту догадываются о его значении.
Key: to come up with — to produce;
the reaction: Ugh — They didn’t do it;
flattening another portion of wheat — making wheat kernels flat; making wheat kernels thin;
had done the trick — had fulfilled the brothers’ purpose;
made a hit with — were popular with.
3.4) Это упражнение помогает учащимся понять организацию текста.
Key: a chronological sequence.
Учащиеся просматривают текст и находят слова, помогающие выявить порядок, в котором происходило действие. Сильные учащиеся могут это сделать самостоятельно и лишь затем прочитать памятку. Слабым учащимся лучше начать с памятки.
Key: when, later, now.
3.5) Possible variant: First they boiled kernels, then they tried to flatten boiled wheat. When they returned a few days later, moisture spread into the kernels. They put the wheat through the rollers and rolled them into flat sheets. After that each kernel flattened into a separate flake.
5. Ученик, читавший задание 3, и ученик, читавший задание 4, совместно выполняют данное задание. Учащиеся в паре задают друг другу вопросы, чтобы выяснить недостающую информацию. Можно устроить соревнование и выявить лучшую пару, подчеркнув важность совместной работы.
Key: These products are popular all over the world now. But they came from the USA. The wheat flakes appeared in the USA. And a hot dog got the name in the USA. Two brothers, Kellogg by name, invented cereal in 1894. And a cartoonist named Ted Dorgan drew a cartoon with a dog in 1906.
Dr. Kellogg’s patients liked the flakes and ate them for breakfast. And hot dogs were popular at baseball games. These two products were sensations.
Section B. A Temperature of 102╟
2.1) 1) Key: The boy had a fever, a headache, dark areas under his eyes, a white face.
2.2) 2) Key: three different medicines in different coloured capsules.
3. Key: miserable — very unhappy; a fever — a very high temperature; seemed very detached from — did not pay attention to; it bothers you — it’s not pleasant for you.
4. Для выполнения данного упражнения учащиеся могут привлечь памятку из Section A.
Key: (To begin with) the boy had a fever.
(Then) the doctor left three different medicines with instructions.
(After that) the father wrote the temperature down.
The boy lay still in the bed.
(When) the boy was waiting to die, the father read a book.
(Later, when) the father went for a walk, the boy refused to let anyone into the room.
5.3) Учащиеся могли слышать информацию о разных типах термометров. Это измерение температуры по Фаренгейту и по Цельсию.
Two types: Fahrenheit and Celcius.
6. Необходимо обратить внимание на сноски и на то, что Хемингуэй является американским писателем. Действие происходит в Америке.
7.1) 1) Key: 102 ╟F = 38,8 ╟С.
8. Данное задание позволяет осуществить межпредметную связь: математика и английский язык.
Key: 1) 40 miles = 64,36 km; 2) 1 kg = 2,2 lb; 3) 1,6 gallon = 7,27 litres; 4) 2 oz = 56,79 g, 6 oz = 170,10 g, 350 ╟F = 177 ╟C.
Section C. “What Can I Get You?”
1. Можно предложить учащимся вспомнить виды транспорта, виды путешествий (из Книги для чтения к учебнику “English-8”, Unit 3).
2.2) Слова, данные в рисунке, являются более широким понятием, а слова, встречающиеся в тексте, — более конкретным наполнением.
Key: | starters: soup, fish, entree; main dishes: joint, poultry, salad; extras / dessert: sweets, cheese. |
2.3) Необходимо пояснить ученикам, что существительное ship в английском языке заменяется местоимением she, а не it.
Key: 1 — с, 2 — b, 3 — а, 4 — с.
3. Это упражнение направлено на осознание учащимися типа текста. В данном случае это — отрывок из романа (a passage from a novel), так как диалоги и повествования такого рода отсутствуют в газетных статьях и путеводителях.
4, 5.Упражнения 4 и 5 направлены на развитие сложного для учащихся умения распознавать функцию текста и понимать тон текста.
4. Key: The aim of the writer was to amuse the reader.
5. Key: The tone of the extract/story is humorous.
6.1) Можно предложить учащимся поделиться опытом, если кто-то летал на самолете, вспомнить еду, которая подавалась на корабле в предыдущем тексте, и выяснить, возможна ли такая еда на самолете.
6.3) Необходимо обратить внимание учащихся на сноску, показывающую разницу между словами meal, food, dish.
meal — прием пищи
food — еда, пища
dish — блюдо
Учащиеся могут привести примеры.
Например: meal — breakfast; food — potato; dish — jacket potato.
Key: Breakfast is served on board a plane.
6.3) a) croissant, b) danish, c) gravy.
6.4) Key: First, bring your own snack on board!
Second, ask the airline ...
Third, if you have a choice ...
And finally, drink milk, juice ...
Unit 5. What Will You Be?
Section A. Seeking Work
Особенность данного раздела в том, что отрывки из художественного произведения (“Buddy” by N. Hinton) очень тесно связаны с нехудожественными текстами и заданиями к ним, которые расширяют объем подтекста.
Выполняя упражнения на основе нехудожественных текстов, учащиеся глубже проникают в содержание художественного текста. (Художественный текст — упражнение 1, нехудожественные тексты — упр. 2, 3, 4, 5, 6, 7.)
1.3) a) Key: One reason — there were more people than jobs, and reason — he was under age.
1.3) b) Key: 1. ...it was smth to do.
2. Though the pay was terrible, but it meant he didn’t have to ask his mum if he wanted money.
3. At least the time always passed quickly.
2.2) Key: He went everywhere he could think of — shops, garages, factories, cafés. (It means that he (Buddy) was directly approaching to employers, that is the people who could employ him.)
4.1) Для того чтобы точнее определить способ, к которому прибегают люди в поисках работы, учащиеся могут еще раз обратиться к тексту упражнения 2 “Main Methods of Seeking Work”.
Key: Studying situations, vacant columns.
Section B. No Gumption
2. Key: 1) — a); 2) — b); 3) — a); 4) — a); 5) — a); 6) — a).
5. Необходимо проследить за тем, чтобы учащиеся обязательно записали свои предложения, они послужат им зрительной опорой при прослушивании оригинала в упражнении 6.
Key: 1) — c); 2) — с); 3) — b); 4) — а); 5) — а); 6) — а).
6. Отрывок из эссе, предлагаемый для прослушивания, намного шире по своему содержанию и, соответственно, по лексическому и грамматическому составу текста из упражнения 5. В связи с этим следует делать паузы после каждого параграфа, из которого были выделены предложения в упражнении 5. Понимание всех деталей прослушиваемого текста необязательно.
10. Key: 1) — с).
11. Key: Russell Baker is a famous American writer (так как в эссе использованы американские реалии): 1) АЕ a garbage man = BE a dustman; 2) Cyrus Hermana Kotzschmar Curtis (1850—1933) — US publisher (Curtis Publishing House), 3) AE president — BE prime-minister.
Section C. Stepping Stones of a Career
Первая часть данного урока представляет собой упражнение jigsaw reading, которое предваряется упражнениями 1.1) а), b) на развитие умения антиципировать.
От учащихся не требуются точные ответы, но для того чтобы сделать предположения относительно первоначальной карьеры Роулда Дала, учащимся следует точно знать значения предлагаемых в упражнении лексических единиц. Таким образом, упражнение 1.1) имеет две цели — семантизировать новые лексические единицы для рецептивного владения (несколькими способами — догадка, использование словаря, аналогия с русским языком) и развить умение антиципировать.
1.2) Jigsaw reading.
Key: С, G, F, A, D, B, J, H, K, I, E, L.
1.3) The steps Roald Dahl followed in his career:
1. Left Repton School.
2. Got a place in the Shell Company in London.
3. September 1934, became an Eastern Staff Trainee.
4. Two years of intensive training with the Shell Company in England.
5. Twelve months at the Head Office in London.
6. Studying salesmanship in various Shell branches. Several weeks selling kerosene in Somerset.
7. In the autumn of 1938 he was sent to Mombasa and then to Dar es Salaam in Tanganyika.
8. Worked in East Africa for the Shell Company.
2. Правильные ответы на вопросы упражнения учащиеся могут дать в том случае, если будут использовать не только карту и текст, но и ЛСС.
Key:
1) Kenya was the first country Roald Dahl came to in the autumn of 1938, because Mombasa was / is the port city in Kenya.
2) The name of the country — Tanganyika (now Tanzania).
3) African colonies mentioned in the story — Nyasaland (British colony), Mozambique (Portuguese colony), Malta (British colony), Sudan (Port Sudan — a city and port in Sudan), Aden (British colony in 1839—1967, now Yemen).
4) Years of colonization.
5) Other European countries are Portugal, Spain, Belgium, because their colonies shown on the map are Spanish Morocco (Northern part), Rio De Oro, Belgian Congo, Angola, Mozambique, Rio Muni, Portuguese Guinea.
6)The British colonies in Africa are Gambia, Sierra Leone, Gold Coast, Nigeria, Bechu-Analand, Union of South Rhodesia, North Rhodesia, Nyasaland, Uganda, British East Africa, British Somaliland, Anglo-Egyptian Sudan, Egypt.
7) In 1870—1914 it was German East Africa; in 1938 it had the name of Tanganyika, and it was under control of Great Britain. Now it is an independent state Tanzania.
8) Coffee, tea, cotton, sisal, diamond and gold.
9) Kerosene, lubricating oil and fuel oil.