Подходы

Различные подходы к кросс-культурному обучению можно рассмотреть, представив себе матрицу 3 x 3. Три столбца имеют заголовки, относящиеся к когнициям, эмоциям и реальному поведению людей. Обозначения трех строк указывают на низкий, средний и высокий уровень активности и включенности обучающегося в проводимую программу. Такую матрицу рассматривали Брислин и Бхавук, причем последний добавил измерение, относящееся к уровню включенности инструктора. Поскольку задачи данной статьи предполагают освещение ряда осн. отличий содержания, охватываемого К. к. у. п., нам достаточно рассмотреть различия между низкой и высокой включенностью обучающихся в программу при ориентации на когниции, эмоции или поведение.

При низкой включенности обучающегося и когнитивной ориентации обучения участники программы — это слушатели, для к-рых читают лекции, показывают учебные фильмы или демонстрируют тщательно подготовленные наглядные пособия, часто дополняя учебный процесс перечнем литературы для самостоятельного чтения. Содержание всего этого материала может включать сведения об обычаях местного населения, климате, условиях повседневной жизни, культурных особенностях поведения на рабочем месте, процедурах оформления виз и т. д. В таком подходе к обучению есть определенный риск. Участникам программы может стать скучно в силу недостатка собственной активности, а обилие фактического материала может подавить слушателей — и мн. фактам просто не найдется места в их долговременной памяти. Тем не менее, несмотря на лимит времени, с к-рым сталкивается большинство разраб. программ, в любой программе всегда найдется место для представления яркого и тщательно подготовленного материала о главных фактах, от к-рых будет зависеть приспособление людей к др. культуре. Кроме того, мн. из более активных методов обучения предполагают наличие какой-то базы знаний, к-рая должна использоваться участниками программ в групп. дискуссиях, разыгрывании ролей и анализе критических случаев. Эти базовые знания наиболее эффективно можно преподать людям на лекциях, в фильмах и специальной литературе.

При высокой включенности обучающегося и когнитивной ориентации обучения участники программы побуждаются к глубокому продумыванию задач предстоящей деятельности за рубежом и к анализу их возможного опыта с использованием сложных понятий и методов из исслед. в поведенческих и соц. науках. Нек-рые из этих понятий и методов уже упоминались: стресс и его снижение, когнитивное реструктурирование в целях избавления от видения себя единственным чел. с массой проблем, сравнение самоотчетов об успешной работе с отчетами принимающей стороны и т. д. Пожалуй, одни из наиболее трудных для усвоения понятий связаны с паттернами поведения, к-рые совершенно адекватны и приемлемы в одной культуре, но представляются неадекватными или даже предосудительными в др. Напр., поддразнивание и легкий флирт являются паттернами приемлемого поведения в процессе производственных отношений между мужчинами и женщинами во мн. странах. Те же самые формы поведения в др. странах считаются сексуальным домогательством. Если говорить о будущем, то все действительно хорошие инструкторы кросс-культурных программ должны будут держать в поле зрения взаимоотношения полов на рабочем месте и быть в курсе совр. исслед. гендерных проблем в разных странах.

При низкой включенности и ориентации обучения на эмоции инструкторы выходят из сферы одних только фактов о др. культуре и пытаются связать аффективные реакции участников программы с их предстоящим опытом. Одним из методов является заслушивание клиентами выступлений представителей страны пребывания или «спецов со стажем», к-рые успешно приспособились к новым условиям жизни и работы. Преимущество использования таких людей заключается в том, что они могут ответить на вопросы с т. зр. людей, уже имеющих опыт жизни в иной культуре. Недостаток этого подхода — то, что представители местного населения и «спецы со стажем» могут рассказать подборку интересных историй, к-рые в целом не приводят к к.-л. четким заключениям. Координаторы программы могут предотвратить эту проблему, более тщательно подготавливая и ориентируя приглашенных лекторов на желательные направления дискуссии. Безусловно, существуют вопросы, обсуждение к-рых с участием представителей местного населения и «спецов» может вызвать эмоциональный отклик участников программы. Напр., американцы всегда эмоционально откликаются на обсуждение таких вопросов, как брачные контракты, детали заключения торговых контрактов с представителями азиатских национальностей, различные т. зр. на то, что считается взяткой и как нужно изменить привычное поведение для того, чтобы восприимчивость к новой культуре была замечена ее носителями, а не только коллегами по цеху.

При высокой включенности обучающегося и ориентации обучения на эмоции участники программ могут разыгрывать роли, исполнение к-рых предполагает непосредственное столкновение с культурными различиями. Часто члены группы обеспечения ролевых игр берут на себя роль представителей местного населения, предлагая участникам программы в рамках игры достичь определенной цели (напр., продлить визу или получить одобрение плана). Ролевая игра оказывается эмоционально насыщенной в силу того, что участникам приходится иметь дело с многозначностью незнакомой ситуации и препятствиями в процессе достижения поставленных целей. В силу высокой вероятности сильных эмоциональных реакций не рекомендуется использовать ролевую игру в качестве метода обучения, если разраб. программы не испытали ее на собственном опыте. Был разраб. один подход, ориентированный на эмоции людей, но снижающий шансы возникновения реакций такой силы, чтобы они могли поставить под угрозу дальнейшее обучение. При этом подходе участники ролевой игры получают комплект описаний критических случаев, задающих основу сценария, к-рому и следуют обучающиеся. Критические случаи составлены так, чтобы передать главное в межкультурном взаимодействии, и включают описания персонажей, сюжетной линии и возможных тупиков вследствие недоразумений, возникающих при общении с представителями различных культур. Напр., нек-рые из 100 критических случаев содержат описания сцен, когда люди сталкиваются с поведением, не укладывающимся в их сложившиеся стереотипы в отношении поведения людей др. культуры. Это обеспечивает хорошую эмоциональную реакцию, поскольку клиенты узнают, что их устоявшиеся стереотипы не являются надежным руководством к эффективному поведению. Обучающиеся читают описание конкретного критического случая, решают, как должна пройти ролевая игра, и разыгрывают взятые на себя роли. Поскольку почти все содержание случая знакомо до его представления в игре, вероятность появления неожиданных сильных эмоциональных реакций, к-рые могли бы возникнуть при полностью неподготовленной ролевой игре, существенно ниже. Именно эти неожиданные реакции делают рискованным использование ролевой игры как метода обучения.

При низкой включенности и ориентации обучения на поведение обучающихся ставят перед фактом, что их приспособление к др. культуре и достижение поставленных целей будет зависеть от овладения поведением, отличающимся от привычного для них. Это может делаться с использованием моделирования, при к-ром персонал учебного центра демонстрирует адекватные образцы поведения в таких важных областях, как первое знакомство с др., способы перехода от салонной болтовни к важным вопросам, способы выражения несогласия без риска оскорбить собеседника и т. д. Один из способов подойти к теме изменения поведения — создание набора соц. ситуаций, знакомых обучающимся по собственной культуре. Затем, при наличии сведений о др. культурах, инструкторы могут обсуждать или демонстрировать поведение, к-рое было бы адекватным в ситуации планируемого проживания клиента. Напр., иностранные студенты, привыкшие к покорному записыванию лекций, смогут увидеть, как уч-ся в США спорят с профессорами, предлагая оригинальные варианты своего решения. Бизнесмены, привычные к тому, что деловые вопросы обсуждаются в течение первых пяти минут встречи, столкнутся с важностью использования салонной болтовни и манеры ведения деловых переговоров, способствующей формированию доверия между гостями и хозяевами, в Азии или Латинской Америке. Советники по технической помощи, привыкшие нанимать сотрудников исходя из их деловых качеств, узнают, что в нек-рых странах придется испытывать сильное воздействие родственников или влиятельных чиновников.

При высокой включенности и ориентации обучения на поведение происходит погружение участников программы в соц. ситуации, в к-рых им придется менять свое привычное поведение для достижения поставленных целей. Разница между этим подходом и разыгрыванием ролей состоит в большем объеме вариантов новых образцов поведения, к-рые предлагается освоить обучающимся. При обучении с высокой включенностью имитация зарубежной культуры, в к-рой предстоит жить участникам программы, производится с максимально возможной степенью точности. Если обучение проводится уже за рубежом, то достичь этого относительно несложно. Напр., учебная программа Корпуса мира в Непале предусматривает проживание обучающихся в семьях местного населения в течение продолжительного периода времени, после чего проводится групп. обсуждение и оценка продемонстрированного поведения. Участники одной из наиболее интенсивных учебных программ готовились к работе на удаленных островах Тихого океана в деревне, специально построенной на Гавайях. Там они отрабатывали поведение, необходимое для соц. приспособления и успешной работы. Они учились добывать себе пищу в связи с возможным дефицитом или отсутствием продовольственных магазинов. Они учились развлекать друг друга в связи с отсутствием кинотеатров и телевидения. Они учились работать, обходясь без привычных технических приспособлений. Они привыкали к невозможности побыть одному. Далеко не все смогли выдержать такую тренировку до конца. Положительный момент этой программы — то, что гораздо более благоприятным яв-ся выпадение из учебной группы не при столкновении с реальными трудностями, а в присутствии поддерживающего и сочувствующего персонала. Эта помощь не м. б. оказана при срыве и возвращении домой после реального начала работы за рубежом.

Наши рекомендации