Лингвистическая концепция Фердинанда де Соссюра. Лингвистика языка и лингвистика речи. Учение о синхронии и диахронии.
Первая важная антиномия концепции Соссюра – язык и речь. Проблема их соотношения впервые была поставлена Гумбольдтом, затем ее рассматривали Потебня и Бодуэн де Куртенэ. Решая эту проблему, Соссюр исходит из общего понятия речевой деятельности, составными частями которой являются язык и речь. Речевая деятельность весьма многообразна, она относится и к индивидуальной, и к социальной сферам, соприкасается с такими областями, как физика, физиология, психология, имеет внешнюю (звуковую) и внутреннюю (психическую) стороны. Речевая деятельность – это свойство, присущее человеку. Язык и речь это только части более феномена, каким является речевая деятельность. Язык и речь «тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила все свое действие; речь, в свою очередь, необходима для того, чтобы установился язык: исторически факт речи всегда предшествует языку». Вместе с тем язык и речь отличаются между собой рядом признаков. Первое различие между ними заключается в том, что язык социален, а речь индивидуальна. Язык есть социальный элемент речевой деятельности, внешний по отношению к индивиду, тот не может ни создавать язык, ни его изменять. Язык как социальный продукт усваивается каждым индивидом уже в готовом виде. Признавая социальный характер языка, Соссюр подчеркивает и его психологическую природу: язык – это совокупность ассоциаций, имеющих местонахождение в мозгу и скрепленных коллективным согласием. В отличие от языка речь всегда индивидуальна, она есть «индивидуальный акт воли и понимания». В речи нет ничего коллективного, проявления ее – индивидуальны и мгновенны. Во- вторых, язык противостоит речи как потенция ее реализации. Язык потенциально существует в мозгу индивида в виде грамматической системы и словаря; реализация этих потенциальных возможностей происходит в речи, в использовании средств языка в целях коммуникации. В-третьих, в отличие от неустойчивости и однократности речи, язык является устойчивым и долговечным. И, наконец, язык отличается от речи, как «существенное от побочного и более или менее случайного». Существенными являются нормативные факты языка, закрепленные языковой практикой, побочны и случайны – колебания и индивидуальные отклонения в речи. В силу перечисленных факторов Соссюр выдвигает требование отдельного изучения каждой из сторон речевой деятельности, предлагая различать лингвистику языка и лингвистику речи, имеющую второстепенное значение.
Лингвистика языка и лингвистика речи
Язык и речь, говорит Соссюр, — две стороны речевой деятельности.
Сама речевая деятельность многообразна, она включает социальное и индивидуальное: ведь человек выражает свои мысли, чтобы быть понятым другими.
В речевой деятельности выделяется внешняя сторона (звуковая) и внутренняя (психологическая).. Главное различие между языком и речью в том, что язык социален, а речь индивидуальна.
Социальность языка состоит в том, что он функционирует лишь в человеческом обществе. Язык — продукт речевой способности (ребёнок усваивает его, живя в человеческом обществе) и совокупность языковых навыков. Язык пассивно регистрируется человеком и навязывается ему. Язык, по Соссюру, — это код, образующий средство для речевой деятельности.
Язык — психическое явление, но из области социальной психологии в нём только общее, абстрактное, отвлечённое.
Речь целиком индивидуальна. Она - акт воли и сознания отдельного человека, ею полностью распоряжается индивид.
2. Противопоставление языка и речи Соссюр образно называет первым перекрестком, который встречается на пути лингвиста. Вторым перекрестком он называет антиномию синхронии и диахронии. Синхрония – это состояние языка в данный момент, статический аспект, язык в его системе. Диахрония – это эволюция языка, последовательность языковых фактов во времени, исторический, или динамический, аспект. По мысли Соссюра, «синхронично все, что относится к статическому аспекту» лингвистики, «диахронично все, что касается эволюции». Отсюда вытекает требование выделения новой пары независимых дисциплин – синхронической и диахронической лингвистики. Синхроническая лингвистика должна изучать логические и психологические отношения между сосуществующими элементами языка, образующими его систему, рассматривая их так, как они воспринимаются одним и тем же коллективным сознанием. Диахроническая лингвистика должна изучать отношения, связывающие элементы языка в порядке последовательности, «не воспринимаемые одним и тем же коллективным сознанием»; эти элементы заменяются одни другими, но не образуют системы. Таким образом, синхроническая лингвистика изучает язык как систему, то есть имеет дело с языком, а диахроническая исследует речь, ее объект не образует системы. Следует отметить, что антиномия синхронии – диахронии разрабатывалась уже Бодуэном де Куртенэ как статика и динамика языка.
3. Еще одним противопоставлением лингвистической концепции Соссюра является антиномия внешней и внутренней лингвистик. Вопросы внешнего и внутреннего в языке, роль внешних факторов в его развитии рассматривались в той или иной степени В. фон Гумбольдтом, Бодуэном де Куртенэ и другими лингвистами. Однако заслуга Соссюра в том, что он четко разграничил сферу действия внешних и внутренних факторов в языке. Он резко отделяет саму языковую систему, развитие которой определяется внутренними факторами, от внешних условий функционирования и развития языка. Из внеязыковых факторов, влияющих на язык, Соссюр отмечает, прежде всего, связь истории языка с историей общества, нации, цивилизации в целом. История языка и история общества переплетаются и влияют друг на друга: обычаи народа отражаются на его языке, язык в значительной мере формирует народ, нацию. Завоевания, колонизация, торговые отношения, миграция племен и народов, состояние культуры, языковая политика государства влияют на границы распространения языка, определяют его взаимодействие с другими языками, соотношение диалектов внутри языка, особенности формирования литературного языка, в конечном итоге, характеризуют специфику истории языка. К ведению внешней лингвистики Соссюр относит также географическое распространение языков и их диалектное дробление. По мнению Соссюра, внешними факторами объясняются некоторые языковые явления, например заимствования. Однако экстралингвистические факторы не затрагивают самой системы языка, его внутреннего строения: «ошибочно думать, что, минуя их, нельзя познать внутренний механизм языка». Для изучения языка как системы «нет никакой необходимости знать условия, в которых развивается тот или иной язык», поскольку «язык есть система, подчиняющаяся своему собственному порядку». Именно в последнем понимании язык составляет предмет внутренней лингвистики, так как внутренним является все, что в какой-либо степени видоизменяет систему. Вместе с тем язык и его развитие следует изучать в связи с обществом, создавшим язык и непрерывно его развивающим. Такое деление способствовало формированию и развитию в дальнейшем двух влиятельных направлений в языкознании – социологическому и структурализму.