Тема 6. Психологический феномен понимания

Проблема понимания является общефилософской и междисциплинарной. Понимание принято считать вторичным по отношению к познанию, так как оно не создаёт новых знаний. В зависимости от того, в сфере каких дисциплин рассматривается эта проблема, от изучаемых ими объектов, ответ на вопрос, что же такое понимание, оказывается различным. Следует выделить объекты, на которые распространяется понимание, то есть ответить на вопрос, понимание чего осуществляется в каждой области знаний. Так, в психологии это понимание субъекта, его познавательных процессов и знаний, эмоций, его личности в целостном аспекте – мотивации и целей, его ценностей; взаимодействия индивида и группы с социумом, коммуникации, творчества и др. В других дисциплинах объектами понимания могут быть события и их причины (история), понимание взаимодействия элементов (физика, химия), понимание языков и текстов (филология). Если объект понимания отделён от человека (например, взаимодействия вещества и его частиц), он может быть вовлечён в психологию косвенно, через процесс познания человеком этого взаимодействия (и понимание этого познания). Если объект понимания связан с человеческим фактором (исторические события, порождение текстов и др.), он может получить объяснение через познание связанных с ним психологических феноменов и процессов.

В естественнонаучных дисциплинах понимание сближается с познанием (познать закономерность значит понять её). Также различают понимание целей исследования, понимание результатов эксперимента. Механизмами понимания научных знаний и данных экспериментов являются логические рассуждения, анализ и синтез.

В технических специальностях выделяют понимание задачи как понимание сущности проблемы и того, какую последовательность действий нужно выполнить, и понимание решения задачи – хода рассуждений, приводящих к решению.

Неправильное, или ошибочное понимание трактуют как непонимание. Однако для субъекта при неправильном понимании часто возникает иллюзия понимания с переживаниями удовлетворенности, уверенности, с положительными эмоциями, которых нет, если субъект знает, что не понял проблему.

При непонимании, возникающем в результате декодирования (см. выше) возможны следующие причины непонимания:

– разные доминанты у собеседников (категория «ожидание» – что именно стремится услышать собеседник, о чём думает в первую очередь)

– направленность внимания на разные объекты (нужно убедиться, что вы говорите на одну тему, а не каждый о разном),

– разные координаты или ненастроенность координат («направо» – это направо от вас или от собеседника?)

– недостаточная конкретность сообщения, не исключающая неправильных или даже противоположных представлений о его смысле («На том конце улицы открылся хороший магазин». Что значит – на том? Удалённом от меня или от собеседника? И в какую сторону?).

Разные ценностные ориентации тоже могут быть причиной непонимания («Ты говоришь – выступал хороший певец. Я думала: такой-то. А оказалось – этот. Ты разве не знала, что я его терпеть не могу?»). Однако при разных ценностных ориентациях собеседников мы больше имеем дело с волеизъявлениями и воздействиями.

Волеизъявлением будем считать любое сообщение, в котором коммуникант обращается к собеседнику с просьбой, требованием, командой, предполагающей действие не коммуникативное, а поведенческое. При этом просьба, требование выражены при помощи текста (открытым текстом), содержат слова, отражающие содержание волеизъявления. Волеизъявлением будем считать также задавание вопросов (требование к другому коммуниканту предъявить нужную информацию, ответить).

В психологии различают понимание сообщения и понимание человека – его эмоций, характера, мотивации, внутреннего мира. Это понимание достигается путём наблюдения за индивидом.

Критерий истинности понимания – практика, то есть получение правильных последующих результатов на основании истинного понимания. Подтверждение истинности происходит путём обратной связи с познаваемыми объектами, явлениями, реальностью. Далее обратимся к проблеме понимания сообщения.

До сих пор непревзойдённым по глубине охвата проблемы является теоретическое изложение психологической проблемы понимания в психологии, которое сделал украинский психолог Г.С.Костюк. «Сущность процесса понимания заключается в познании субъективно новых для него объектов». «Вследствие аналитико-синтетического раскрытия существенных свойств объекта, его связей с другими, уже понятыми объектами, он становится понятным для субъекта». Г.С.Костюк осуществил разностороннюю характеристику понимания как психологического явления. Учёный отводил место явлению понимания в группе познавательных процессов, полагая, что процессы понимания – это процессы мышления. В то же время понимание есть процесс решения задач, в результате чего субъект познаёт новое. Однако это не любые задачи, а те, которые ставит перед собой сам субъект, имея цель понять что-либо. Понимание – не изолированный процесс. Как правило, субъект, наряду с целью понять что-либо, имеет и другие цели относительно данного объекта, связанные с решением других задач. При понимании текста происходит постижение его содержания. Понимание возникает в результате интереса к объекту, при решении вопросов, появляющихся по отношению к объекту, при осознании противоречия между сложившимися знаниями и чем-либо новым, при потребности в общении. При понимании возникает чувство уверенности, а при непонимании – неуверенность, сомнение. Положительные эмоции в результате понимания связаны с поиском истины.

Важнейшая характеристика понимания, которая является ключевой для нашей работы, это положение Г.С.Костюка о том, что понимание – это «установление связей». Новые связи возникают между прежними знаниями индивида и знаниями о новом объекте либо при углублении прежних представлений и знаний об объекте.

Г.С.Костюк охарактеризовал понимание как 1) способность, 2) процесс, 3)_состояние, 4) результат; выделил особенности понимания: целенаправленность, мотивированность, активность, продуктивность (то есть творческость), опосредствованность, участие воли, связь с личностными характеристиками субъекта. Важно подчеркнуть эмоциональность процесса понимания, появление чувственных образов, являющихся его условием, об ассоциациях, которые «представляют собой отражение пространственной и временной связи определённых явлений объективной действительности» и являются предпосылкой для понимания; их нужно строить, а иногда – при неправильном понимании – разрушать. В понимании не только художественного, но и любого явления участвуют детерминанты, являющиеся обязательными для произведения искусства и художественного текста: образы и ассоциации; понимание любого явления включает в себя эмоции субъекта и его личный опыт, что является условием понимания и в искусстве.

Здесь можно найти сближение понимания с характеристикой творческого мышления, которую выразил украинский психолог В.А.Роменец: «В основе творчества лежит механизм сопоставления двух событий – принципиальное сближение отдалённых и такое же размежевание близких». Это механизм обнаружения связей. Тот же принцип функционирует и в метафоре.

Как видим, при описании признаков понимания мы обнаруживаем, что понимание является творческим процессом, а разносторонняя характеристика процесса понимания приводит к тому, что произведение искусства является идеальным объектом, в постижении которого можно обнаружить универсальные детерминанты понимания.

Понимание, согласно Г.С.Костюку, есть предпосылка для запоминания. В понимании присутствует системность. Важнейшую роль в понимании играет язык, его категории значения, понятия, а также речь. «Внутренняя речь – орудие понимания». Понимание, как и речь, может быть свёрнутым, поверхностным, но при целенаправленных устремлениях становится глубоким – обогащает и систематизирует уже имеющиеся знания. Понимание связано с языковым мышлением, которое даёт возможность осознать непрояснённые моменты, углубить и уточнить понимание. «Процесс понимания приобретает ярко выраженный дискурсивный характер». Пересказ, объяснение проблемы реальному или воображаемому собеседнику способствуют не только её пониманию другими, но и углублению понимания самим субъектом.

С.Л. Рубинштейн высказал существенное дополнение о том, что понимание текста означает и понимание подтекста.

В работах В.В.Знакова продолжено развитие теоретических идей Г.С.Костюка. Понимание, по В.В.Знакову, – часть процесса усвоения знаний. В понимании формируется смысл деятельности. В понимании происходит «формирование операционального смысла новых свойств объекта». Понимание идеи текста заключается в выводе, который возникает при сопоставлении фактов текста с его знаниями, установками, мнениями.

В.В.Знаков дополняет Г.С.Костюка в том, что психологическая проблема понимания включает в себя и понимание другого субъекта.

В психологии проблема понимания рассматривается также в области проблемы межличностного взаимодействия, межличностного восприятия, общения – проблем, относящихся к сфере социальной психологии, а именно, проблемы понимания человека.

Задача понять другого толкуется как познание другого через восприятие другого. А.А.Бодалев полагал, что «схему изучения особенностей восприятия и переживаний, которые в процессе его возникают... можно успешно использовать при выяснении впечатления, которое… вызывает у читателя тот или иной герой художественного произведения». Механизмами понимания являются идентификация и рефлексия, а способом взаимопонимания является уподобление себя другому, стремление поставить себя на его место (Г.М.Андреева). Этот же способ понимания – представить себя на месте другого – подсказывается и обыденным сознанием, правда, на это способны альтруисты и люди высокой нравственной культуры.

Идентификацию понимают как отождествление себя с другим (Г.М.Андреева). Идентификация выражается в усвоении поведения другого путём научения (A.Bandura ), воспроизведении поведения другого в символических эквивалентах (Р.Л. Кричевский), усвоении ценностей и качеств значимого лица (Gewirtz J.), в сопереживании, в отражении эмоционального состояния другого, то есть в эмпатии (Н.Н.Обозов). Эмпатия играет в общении важнейшую роль. К.Роджерс разработал принципы эмпатического слушания – вчувствования в собеседника, представлением себя на его месте, при котором однако, слушающий остаётся собой и обладает возможностью принимать решения по-своему

В.В.Столин уделяет особое внимание идентификации, возникающей в переживании субъектом сходства ситуаций, в которой оказывается объект, со своей.

Рефлексию принято трактовать как стремление на сознательном уровне понять внутренний мир другого (И.С.Кон), реконструировать его путём размышления, используя логику, а также представить себе, как этот другой увидит внутренний мир наблюдателя.

Близким к идентификации механизмом, способствующим пониманию, исследователи считают эмпатию. При эмпатии человек принимает в расчёт эмоции и чувства другого, эмоционально откликаясь на них, но действует по-своему (Г.М.Андреева ).

Механизмами, препятствующими пониманию, считают стереотипизацию и проекцию. Термин «социальный стереотип» ввел политический психолог У.Липманн по аналогии с типографским термином «стереотип» – красочная печать. При стереотипизации субъект ищет для поведения другого стандартные объяснения. Термин «проекция» ввёл З.Фрейд. При проекции субъект, ставя себя на место другого, приписывает ему некоторые свои черты, которых у того нет, и отсюда делает неверные выводы. Понятие проекции развивал и исследовал содержание проекций В.В.Столин .

В проективной психодиагностике проекцию используют для изучения личности испытуемых.

Понятие «проекция» описывает, как в сознании человека возникает модель другой личности. Но проекция есть неправильное понимание другого. Получается, что проекция есть обнаружение сходства незначимых признаков и ненахождение значимых различий.

На понимание другого влияет представление об этом другом. Г.Гибш и М.Форверг описали схемы восприятия человека человеком в зависимости от их представления друг о друге. Коммуниканты общаются не друг с другом, а со своими представлениями об образах другого.

Как видим, проблема понимания человека человеком в общении ведёт за собой построение коммуникантами информационных моделей личности другого.

Говоря о понимании в межличностном восприятии, нельзя обойти теорию «вчувствования» психолога и эстетика Т.Липпса. Согласно теории вчувствования, воспринимая какой-либо объект, субъект проецирует на этот предмет свое эмоциональное состояние. Существует повседневное вчувствование (эмпатия), при котором человек стремится к пониманию воспринимаемых людей, к узнаванию их эмоций и внутреннего состояния по выражениям лиц, и эстетическое вчувствование. При вчувствовании в произведения искусства реципиент ищет в нём свои состояния, своё понимание природы и согласование со своими переживаниями. В произведениях искусства переживания и воспринимаемые предметы облагорожены, поэтому у реципиента повышается самооценка, вследствие чего он испытывает положительные эмоции. Объектами вчувствования искусства могут быть также предметы, линии, элементы пространства. В этой теории объясняется взаимосвязь эстетического восприятия с эмоциональностью и способностью понимать чужие эмоции.

В дисциплинах, изучающих информационные объекты, в частности, в филологии, пониманием считается возможность извлечения информации, заложенной в структуре информационного объекта (сообщения). Предпосылкой понимания знаков и текстов является возможность реципиента сопоставить отдельные элементы информационной структуры сообщения – знаки и фрагменты текстов – с некоей реальностью. При этом рассматриваются два рода единиц – знаки и тексты. В качестве информационной единицы языковой знак (слово) должен содержать одну и ту же информацию как для продуцента сообщения, так и для реципиента. Понимание как извлечение содержания из знака, использование этого содержания основано на предварительной договорённости о значениях слов. Договорённость об одинаковом содержании знаков достигается изучением языка.

В филологии также плодотворна концепция понимания как интерпретации. Интерпретация есть объяснение текста, но более сложным образом, чем обычное объяснение. Поэтому интерпретации подвергаются тексты, заведомо сложные для понимания – философские, художественные. Если объяснение настраивается на особенности реципиента, в частности, его знания, его возможные рассуждения, то при интерпретации учитывается возможность анализа самой интерпретации её продуцентом. Интерпретатор сам делает выводы, чтó в его истолковании является точным, и на чём основана точность, чтó – вариативным, чтó остаётся вне сферы интерпретации. Интерпретируется не смысл, а содержание текста, его детали. Интерпретация – заведомо неоднозначное толкование текста, проблемы, ситуаций; предполагается, что возможны и другие интерпретации. Множественность интерпретаций есть явление, производное от особенностей произведения искусства. «Мера понятности и непонятности, сочетание быстрой расшифровываемости и трудно декодируемого «остатка» смысла, быстрой сличимости с реальностью и неполного с ней совпадения, … привычности и новизны – обусловливает художественную ценность произведения» (Ю.Б.Борев). В текстах нехудожественных многозначности интерпретации не должно быть, а если она возникает, то это ошибка продуцента текста.

Анализируя различные концепции понимания в филологических дисциплинах, философ В.К.Нишанов разделил эти концепции на герменевтические и антигерменевтические. Традиция понимания текста как интерпретации идёт от философской дисциплины герменевтики.

Герменевтика родилась из мистических учений о толковании священных текстов древних религий. В основе герменевтики лежит предположение, что во всех этих текстах есть элемент недосказанного и принципиально непостижимого. Предположение об элементе непознаваемого сохраняется и в современных герменевтических концепциях. Был период, когда герменевтику в СССР объявили лженаукой. Несмотря на это, В.К.Нишанов полагал, что философские и психологические концепции советской науки близки к герменевтике.

Основоположником филологической герменевтики принято считать Ф.Шлейермахера, положившего начало принципам интерпретации художественных текстов. Согласно Ф.Шлейермахеру, существуют два объекта понимания: язык и мысль. Интерпретация произведения есть диалог интерпретатора с автором. В этом диалоге читатель интерпретирует текст, опираясь на воображение и перевоплощение в героя произведения. Понимание – интеллектуальный процесс реконструкции смысла, в котором реципиент следует логике и переживаниям автора.

Учеником Ф.Шлейермахера был В.Дильтей, основоположник психологической герменевтики. В.Дильтей обосновал необходимость того, чтобы понимание было предметом изучения в психологии, стремился создать новую отрасль её – понимающую психологию.

В.Дильтей выдвинул ряд важных положений об особенностях понимания текстов. В понимании возникает проблема «герменевтического круга»: хотя целое сообщение не равно сумме частей, для понимания целого необходимо понимание частей, а для понимания частей необходимо понимание целого. Понимание возникает внезапно, под действием интуиции, но для этого необходимо предварительное многократное восприятие текста. (А.Р.Лурия, исследуя психологию мышления, для характеристики процесса понимания использовал понятие «догадка».)

Понимание опирается на субъективный опыт личности. Понимание автора текста есть психологическая реконструкция духовного мира личности автора текста. Духовный мир автора понимается посредством его произведений. Близость смысловых позиций автора и читателя обусловливает лучшее понимание. Философ Г.Г. Гадамер в своей концепции понимания делает акцент на языке. Понимание достигается благодаря пониманию языка. В изучении культурных связей произведения, по Г.Г.Гадамеру, нет необходимости, не нужны также методы и приёмы постижения смысла, поскольку понимание обусловлено сознанием и знанием интерпретатора.

Современная герменевтика разделяется на филологическую (её объект – художественный текст) и психологическую (её объекты – мысли, переживания человека, рефлексия, его внутренний мир, жизненный опыт). В отечественной психологии это направление разрабатывают Н.В.Чепелева, В.В. Андриевская, Т.М. Титаренко.

Художественная герменевтика, хотя и предполагает, что в тексте художественного произведения есть смыслы, не поддающиеся расшифровке, вырабатывает методы интерпретации, что делает эту дисциплину научной. Признавая множественность смыслов художественного текста, герменевтика не считает, что смыслы порождаются произволом интерпретаторов. Понимание должно опираться на инвариантную программу, заложенную в тексте.

З.Фрейд предложил подходить к художественному вымыслу как к сновидениям и искать ту общую идею, которая бы объединяла фантастические образы и связывала бы их с переживаниями автора, сигнализируя об актуальной нерешённой проблеме – их источнике.

Дисциплина экзегетика, ведущая свою традицию от эллинистического периода культуры, также является учением о толковании текстов. Однако экзегетика рассматривает тексты светские. Задачей экзегетики было создавать комментарии фрагментов текстов путём толкования значений старинных слов, способствуя тем самым сохранению текстов в активных знаниях читателей. Экзегетика исходила из того, что в тексте нет элементов, не поддающихся истолкованию, – истолковано может быть всё.

От экзегетики ведёт происхождение представление о понимании как о декодировании (модель Ч.Осгуда). Понимание текста – получение представлений о той реальности, которую подразумевал продуцент, а также интенций (намерений) говорящего. Непонимание является следствием незнания элементов кода – значений слов, и может быть преодолено, если реципиент узнает значения (семантику) неизвестных ему слов.

Критериями понимания информационных структур (сообщений) могут быть: выполнение подразумеваемого практического действия (Л.Блумфилд), объяснение сообщения, создание сообщения аналогичного содержания в других знаковых носителях (А.А.Леонтьев ), задавание вопросов реципиентом самому себе и ответы на них (Л.П.Доблаев ).

Трудность выделения критериев понимания связана с необходимостью характеризовать действия, выходящие за рамки коммуникативного акта.

Проблема понимания может быть представлена и как проблема понимания смысла. Смысл не равен ни сумме значений, ни содержанию текста, ни подразумеваемой реальности, ни интенциям говорящего.

Проблема смысла по-разному рассматривается в филологии и в психологии. В филологии смыслом текста считают: 1) значение в ситуации 2) краткое содержание, которое можно изложить метатекстом; 3) совокупность целей сообщения, 4) интенции (намерения) говорящего, 5) содержание нескольких уровней восприятия и понимания, в том числе уровня знаковых составляющих, уровня контекста, отражённого в произведении, уровня культурной ситуации, в которой возникло произведение (Ю.Б.Борев); 6) мораль или тенденцию произведения.

В психологии смысл понимается и как смысл сообщения (в психолингвистике) и как смысл деятельности или её элементов, смысл взаимодействия, смысл жизненного пути (В.Франкл). В последнем случае можно жизненный путь описать как сценарий (Э.Берн) или как текст и сравнить его с художественным текстом (М.В.Розин; Т.Д.Зинкевич-Евстигнеева, Е.А.Тихонова). Анализ становления проблемы смысла в психологии и обзор связанных с нею теорий в зарубежной психологии представил Д.А.Леонтьев.

С.Л.Рубинштейн высказал идею о том, что в единице деятельности – в действии субъекта следует выделять цели, мотивы, предметный результат действия, а действие в конкретных ситуациях может обретать разный общественный смысл. Отсюда составляющие смысла – мотив, цель, предметный результат, ситуация. А.Н.Леонтьев описывал личностный смысл как отношение мотива к цели. Мотив понимается как предмет или явление материального мира, к которому стремится индивид. Эту точку зрения подвергали критике (Е.П.Ильин), отмечая, что понимание мотива здесь приближается к понятию цели и речь идёт о смысле деятельности, причиной которой является значимость объекта для индивида.

Коммуникацию считают процессом трансляции смыслов. А.А.Леонтьев полагал, что смысл деятельности можно передать как смысл текста об этой деятельности. Похожую точку зрения утверждал филолог Ю.М.Лотман, полагая, что поступок можно описать и объяснить как некий текст о поступке. Более глубоко понятие смысла развил Д.А.Леонтьев, углубив концепцию личностного смысла. Смысл – «отношение между субъектом и объектом или явлением действительности, которое … выделяет этот объект (явление) в субъективном образе мира и воспринимается в личностных структурах, регулирующих поведение субъекта по отношению к данному объекту». Здесь мы видим информационную трактовку понятия «смысл», которая применима к объяснению смысла текста.

Мотивация субъекта и его цели также связаны со смыслом. «Понимание, «чего» я хочу добиться, означает понимание цели, понимание «почему» – понимание потребности, а понимание «для чего» – смысл действия или поступка (Е.П. Ильин ).

Модели понимания представлены психолингвистами (И.А.Зимняя, Н.В.Рафикова, Т.В.Ушакова, Т.В.Черниговская, В.Л.Деглин, Ч. Осгуд и др.) в изучении восприятия информационных объектов и в изучении знаковых систем. Модель является описанием динамических характеристик изучаемого объекта, представлением познанных связей между элементами структуры объекта, способом обнаружения закономерностей. Концепция понимания как создания модели антигерменевтична.

Таким образом, понимание является междисциплинарной проблемой, тесно связанной с познанием. Проблема понимания исследована недостаточно. Почти не исследованы вопросы ошибочного (неадекватного) понимания. Понимание есть процесс мышления и одновременно творческий процесс. Понимание связано с личным опытом индивида, с его целенаправленной деятельностью. Плодотворными являются концепции понимания как интерпретации, как обнаружения связей и построения моделей, как обнаружения смысла. Понимание является взаимодействием двух процессов – формирования концепции некоего явления самим реципиентом и постижения концепции, принадлежащей другому и изложенной в текстах. К механизмам понимания человека в психологии межличностного взаимодействия следует добавить интерпретацию. Один из механизмов понимания текста – обнаружение связи между реальностью и знаками (значениями) текста, между отдельными фрагментами текста. Проблема понимания искусства связана с эмоциональными процессами, с вчувствованием, с художественными образами и ассоциациями. Художественная форма, художественные особенности произведения, являющиеся воздействующими факторами, для понимания затруднены.

Наши рекомендации