Грамматическое согласование

Связь согласующихся слов с субстантивным именем (словом спредметным значением) заключается в том, что из суммы окончаний, присущих слову (имеются в виду все формоизмене­ния данного слова — вся его парадигма), в каждом случае вы­бирается то, которое своим значением воспроизводит соответ­ствующие категории главного слова — имени существительного. Необходимость той, а не иной формы зависимого слова дикту­ется определенной формой главного слова, т. е. при согласова­нии в соединение вступают определенная форма главного слова и определенная форма зависимого слова <…>

Поскольку связь согласования передается зависимым словом и специфика согласования в первую очередь зависит от зави­симого слова, характеристика согласования должна идти от за­висимого слова. Следует выделить три основные группы слов, различающиеся спецификой согласования.

Первая группа. К этой группе относятся слова, у кото­рых в согласовании участвуют формы рода, числа и па­дежа (красный флаг, зеленая трава, чистое небо) или фор­мы числа и падежа (красные флаги, зеленые травы, глу­бокие озера). Слова этой группы характеризуются тем, что все формы словоизменения выполняют функцию связи данного сло­ва с главным. Эту группу составляют имена прилагательные и причастия в полной форме, порядковые числительные, местои­менные прилагательные, числительное один. Эти слова согласуются с именами существительными (или другими субстантив­ными словами) и в словосочетании, и в предложении — ср.: тем­ная ночь и Ночь темная.

Вторая группа. В нее входят слова, у которых в согла­совании участвуют формы лица и числа или только числа, т. е. личные формы глаголов настоящего и будущего вре­мени изъявительного наклонения и формы глаголов повели­тельного наклонения. Эта связь возможна только в пределах предложения при согласовании сказуемого с подлежащим.

В сфере согласования сказуемого с подлежащим принято выделять особый вид связи — координацию. Координация, по мнению акад. В. В. Виноградова, имеет место при связи глаго­лов 1-го и 2-го лица с личными местоимениями: Я пишу; Ты едешь; Мы читаем; Вы поете. «Трудно сказать, что с чем со­гласуется в подобных случаях — форма глагола с местоимением или наоборот». Специфика подобного типа согласования заклю­чается, на наш взгляд, в том, что сказуемое предсказывает не только грамматическую форму подлежащего, но и его лексическую характеристику, т. е. пред­сказывает конкретное слово, которое одно только может быть в этих случаях подлежащим: при глаголах пою, сплю, работаю и т. п. подлежащим может быть только слово я; при глаголах спим, работаем, едем — только слово мы; при глаголах спишь, сидишь и т. п.— только слово ты; при глаголах читаете, гуляете и т. п.— только вы. Значение лица в таких предложениях дуб­лируется, поэтому подлежащее при подобных сказуемых может не употребляться без ущерба для смысла: Люблю голубой хру­сталь Черного моря в штилевую погоду... (Лавренев); При первом рассвете выходим по одному в разные стороны в ельник за белками (Пришвин). <…>

Третья группа. Слова, у которых в согласовании участ­вуют формы числа и рода или только числа. В эту груп­пу объединяются: краткие формы имен прилагательных и при­частий, а также личные формы глагола прошедшего времени изъявительного наклонения и глагольные формы сослагатель­ного наклонения. И хотя по лексико-грамматическому значению данные формы относятся к разным частям речи, однако все они в современном русском языке способны согласовываться только с именем существительным (или заменяющим его местоимени­ем), являющимся подлежащим, и выполнять функцию сказуе­мого. Если подлежащее имеет форму единственного числа, то в согласовании участвуют категории рода и числа зависимого слова (ночь темна; ребенок здоров; ветер шумел; ученица чита­ла бы...); если подлежащее имеет форму множественного числа, то в согласовании участвует только категория числа зависимо­го слова (ночи темны; дети здоровы; шли дожди; дома строи­лись бы...).<…>

УПРАВЛЕНИЕ

С точки зрения формальной классификации связей слов управление определяется как такой способ подчинительной связи, при котором зависимое слово, обязательно или факультатив­но определяющее главное, употребляется в форме косвенного падежа без предлога или с предлогом '. Одновременно предла­гается и иное основание для определения управления — признак обязательности зависимого слова: управление — это такой спо­соб подчинительной связи, при котором главное слово требует постановки зависимого в определенном падеже. При таком под­ходе связь всочетаниях типа купить хлеба, любоваться морем квалифицируется как управление, а идти лесом, плыть к бере­гу, домик в лесу, бледный от испуга — как именное примыкание (именное примыкание — это то, что в традиционной грамматике определялось, как слабое управление). <…>

Управление как особый формальный способ связи слов вы­деляется на базе падежного изменения слов с предметным значением. К группе управляемых слов, относятся имена сущест­вительные, местоимения-существительные, количественные чис­лительные, так как основным способом, каким данные слова включаются в текст, является постановка их в определенном падеже. Средствами выражения падежного значения при управ-, лении являются либо окончание (читаю книгу), либо предлог и окончание (забочусь о сыне), либо только предлог (иду без пальто, сижу в кафе). <…>

Однако в современном русском языке есть ряд семантиче­ских групп глаголов (со значением соединения, разделения, со­поставления), которые требуют (именно требуют) не только определенной падежной формы зависимого слова, но и опреде­ленной формы числа, т. е. в реализации связи управления участ­вуют формы падежа и формы числа зависимого слова. К глаго­лам, требующим определенной падежной формы и определен­ной формы числа, относятся:

1) глаголы поссорить, помирить и т. п. (помирить братьев; поссорить соседей);

2) глаголы сложить, соединить, объединить и т. п. (сложить цифры; соединить руки; объединить усилия);

3) глаголы сравнивать, сопоставлять и т. п. (сравнивать по­купки; сопоставлять выводы).

Эти глаголы обозначают действия, которые направлены одновременно на несколько предметов, поэтому эти глаголы тре­буют, чтобы зависимые слова не только называли предметы, но и указывали на то, что их несколько, т. е. выражали значение множественного числа. Поэтому названные глаголы требуют постановки зависимого слова не только в определенном падеже, но и в определенном (множественном) числе. <…>

Управление с предлогом между (меж) также нуждается в форме множественного числа зависимого слова (или ее эквивалентах): Поселок находился между гор; Меж высоких хле­бов затерялося небогатое наше село (Некрасов), но Между небом и землей песня раздается. <…>

ПРИМЫКАНИЕ

Примыкание — это такой способ соединения слов, который осуществляется не за счет словоизменения зависимого слова (зависимое слово не имеет форм словоизменения), а за счет лексико-грамматического значения зависимого слова, за счет его зависимой грамматической функции, его смысла, несамо­стоятельного характера выражаемого им грамматического отно­шения. <…> в примыкании вся связь осуществляется только за счет смысла. <…>

Иногда считают, что такая связь, как примыкание, устанав­ливается на основе внешнего соположения словоформ и возни­кающих при этом отношений. Но соположение словоформ (если понимать термин «соположение» как расположение рядом) не обязательный признак примыкания. Только наличие синтаксиче­ских отношений между двумя словами, из которых зависимое не имеет форм словоизменения, позволяет говорить о связи при­мыкания независимо от того, являются ли эти слова соположенными или нет. Так, в предложении Отвечал он по литера­туре уверенно, не заглядывал в записи соположенными явля­ются наречие уверенно и глагол не заглядывал. Однако синтак­сическое отношение — качественная характеристика действия устанавливается между отстоящими друг от друга словами отвечал и уверенно, именно поэтому мы констатируем между ними связь примыкания <…>Соположенность, или дистантное располо­жение слов (словоформ), при примыкании, так же как и при других способах связи,— чисто внешний, необязательный при­знак, который хотя и может быть в речевых условиях частот­ным, однако наличия связи и ее характера не определяет <…>

Лексико-грамматическое значение наречий как части речи состоит в выражении признака признака, т. е. признака дейст­вия и признака некоторого качества (отрывисто говорит, едет верхом, чересчур громкий, очень ярко ит. п.). Для употребле­ния наречий в речи необходимо их сочетание с глаголами, при­лагательными, наречиями же, т. е. с названиями действий и свойств, чьи признаки выражает наречие. Следовательно, зави­симость наречия обусловливается его лексико-грамматическим значением. Наречие не имеет специального аффикса, который выполнял бы функцию связи наречия с другими словами. <…>

Деепричастие, так же как и наречие, не имея форм словоизменения, функционирует только как зависимое, примыкающее к глаголу слово. Зависимость деепричастия также обусловливается его лексико-грамматическим значением и особым мор­фологическим строением. <…>

Зависимость деепричастия имеет специфическую особен­ность: наличие общего действующего лица для деепричастия и глагола, к которому это деепричастие примыкает, стало непреложным законом употребления деепричастия в современном русском языке. И эта особенность дает основание говорить о двойной зависимости деепричастия: от глагола, с одной сто­роны, и от имени-подлежащего — с другой (см. раздел «Двой­ные связи»).

Инфинитив, или неопределенная форма глагола, в предло­жении может использоваться как в независимой, так и в зави­симой позиции. Поскольку инфинитив — неизменяемая форма, связь его с главным словом осуществляется только за счет смыс­ла, т. е. является примыканием (дайте поесть, еду учиться, же­лание петь).<…>

Особую группу примыкающих слов составляют неизменяе­мые слова иноязычного происхождения, являющиеся по своей семантике именами прилагательными (беж, само, хаки, морзе, брутто, нетто и др.). Выражая признак в отвлечении от форм рода, числа и падежа, такие прилагательные свою отнесенность с именем и зависимость от него передают примыканием. Соче­тательные возможности слов типа хаки, беж, мокко, электрик ограниченны: каждое из них может сочетаться только с неко­торым, сравнительно небольшим количеством слов. Например: брутто и нетто сочетаются только со словом вес, и нельзя ска­зать «ящик брутто», «ящик нетто», морзе — со словом азбука; слова со значением цвета — беж, маренго, электрик, хаки — в •. литературном языке сочетаются обычно со словом цвет: пальто цвета беж, платье цвета маренго, костюм цвета хаки, однако в практике разговорной речи сфера сочетаемости этих слов рас­ширилась за счет пропуска слова цвет: пальто беж, платье ма­ренго, костюм хаки, хотя такое употребление не является рас­пространенным <…>

Если считать, что примыкание — это связь слов только по смыслу, без участия специальных средств для ее выражения, а управление — это такой способ связи, при котором зависимое слово ставится в определенном падеже, то возникает вопрос: как квалифицировать связь формально неизменяемых существительных типа пальто, какао, ООН и др. (нет пальто, пришел без пальто, выпил какао, положи в какао сахару, выступил в ООН и т. п.)? С одной стороны, эти слова не имеют словоизменительных аффиксов, т. е. включаются в текст, казалось бы, только по смыслу; с другой — в определенных случаях исполь­зуют предлоги (примыкающие слова предлогов не используют). Но прежде всего следует обратить внимание на тот факт, что неизменяемые существительные, в отличие от других примыкающих слов, включаются в текст только в значении определенного падежа, т. е. в одном случае — в значении родительного падежа, в другом — в значении винительного, в третьем — творительного и т. п.: нет какао, пью какао, дово­лен какао и т. д. Поэтому при беспредложном употреблении неизменяемость подобных существительных касается только их формы. Что же касается содержания, то подобные существительные способны передавать в составе определенных словосо­четаний все падежные значения, т. е., по существу, способны участвовать в склонении, что делает возможным отнести эту связь к разновидностям управления.

Наиболее трудным вопросом, возникающим при анализе свя­зей в предложении, является разграничение примыкания и уп­равления <…> Наиболее часто затруднения в определении типа связи вызывают два случая: 1) форма тво­рительного падежа и 2) косвенные падежи с предлогами.

Что касается анализа форм творительного падежа, то тут нужно выделить три случая: 1) слово стало наречием, опреде­ление при нем невозможно, связь — примыкание (Дети бегут босиком; Экскурсию совершили пешком; Все летит кувырком);

2) слово при выражении обстоятельственных отношений сохра­няет живые связи с существительным, при нем возможно опре­деление, поэтому связь может быть квалифицирована и как управление, и как примыкание (либо — либо) (выехали утром; переговариваются шепотом; вернулся ночью; родился весной);

3) слово имеет определение и является существительным, связь — управление (Поздней осенью птиц не слышно; Ребята переговаривались громким шепотом).

В. А. Добромыслов и Д. Э. Розенталь предлагают в этих случаях опираться только на синтаксическое значение словоформ, которое может быть определено методом вопросов. Управ­ляемыми следует считать только те существительные, «которые играют роль дополнений и к которым можно поставить только падежные вопросы, например: Жар сменился холодом... Если к существительному можно поставить и вопрос дополнения и вопрос обстоятельства, мы можем говорить о «слабом управ­лении», например: Книга лежала на столе (на чем? и где?). Наконец, если к существительному совсем нельзя поставить падежного вопроса, то оно должно считаться не управляемым, а примыкающим, как наречие, например: выстрелил на скаку (как?), поймут со временем(когда?), работал водиночку (как?)». <…>

Наши рекомендации