Словесное ударение, его типы и функции
Удар (акцент) – выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных с помощью фонетических средств. Ударение как суперсегментная единица может соотноситься функционально с разными сегментными единицами. Особый вид ударения – логическое ударение, с помощью которого подчёркивается главное слово.
Словесное ударение – выделение одного из слогов в слове путём усиления звучности, изменения тонов или увеличения длительности.
Фонетические типы словесного ударения:
1. Динамическое, силовое, экспираторное ударение. Выделение слога путём усиления звучности (английский, чешский)
2. Квантитативное колич-ное ударение. Выделение слога за счёт увеличения его длительности, долготы произношения.
3. Музыкальное, тоновое, мелодическое. Это выделение слова посредством изменения тона (китайский, японский). Русский, немецкий – ударение смешанное (динамически - квантитативное).
4. Нет ударения (чихотско- камчатские)
В многосложных словах ряда языков кроме главного ударения может появляться второстепенное (английский, немецкий).
Структурные типы ударения:
1. По характеру расположения ударения в слоговой структуре слова:
А) свободное (нефиксированное, разноместное, может падать на любой слог в слове какого-либо языка: украинский, болгарский, русский, английский)
Б) связанное (одноместное)
ü фиксированное – всегда падает на определённый слог (чешский, венгерский)
ü ограниченное – имеет определённую зону локализации (древнегреческий, латинский, арабский)
2. По характеру расположения ударения в морфологической структуре слова:
А) подвижное – в разных формах слова и производных ударение может падать на разные морфемы, быть то на основе, то на окончании (польский, русский)
Б) неподвижное (постоянное) – всегда падает на одну и ту же морфему при изменении слова (английский, и русский)
Функции ударения:
1. кульминативная (вершинообразующая, словоформирующая). Ударный слог – вершина ударения придаёт целостность, обеспечивает его фонетическое единство и вместе с тем отделяет его в ряду аналогических звуковых единиц.
2. дистинктивная (слово и форморазличительная функция). Ударение может различать слова и их формы (present - presEnt). Эту функцию выполняет только свободное и ограниченное ударение.
3. делимитативная (словоразличительная). Ударение отличает границы слов. Эту функцию выполняет только фиксированное ударение (французский).
Ударение любого типа может выполнять экспрессивную функцию.
Изменения звуков речи.
В потоке речи звуки функционируют не изолировано, а в тесной связи. В речевой цепи звуки могут влиять друг на друга. Изменения, вызванные артикуляционным взаимодействием звуков соседних или близких друг к другу, называются комбинаторными. Изменения, вызванные влиянием условий произношения, называются позиционными.
Позиционные изменения.
1. Редукция – ослабление и изменение звучания слоговых звуков, прежде всего гласных в неударных словах. Редукция может быть качественная и количественная. Количественная – это потеря звуком долготы и силы при сохранении тембра. Качественная – это потеря звуком долготы, силы, признаков тембра. В русском языке редукция регулируется формулой Потебни …1 2 3 1 1 … ударение падает на три. Здесь цифры означают соответствующую степень полнозвучности слога в слове, считая от ударного. Редукция может быть неполная (ослабляется, но сохраняется) и полная (звук доходит до 0, не произносится. Например, проволока). Полная: а) апокопа – отсечение конечного гласного или конечной части слова (например, Тань, Свет); б) синкопа – полное исчезновение главного или целого слога не на конце слова (например, Пал Палыч).
2. Оглушение звонких согласных на конце слова (например, ног, но произносим нок). В английском языке такого нет.
Комбинаторные изменения.
1. Аккомодация – это частичное приспособление артикуляции смежных гласного и согласного. Происходит между звуками разных типов. По направлению влияния аккомодация может быть прогрессивной и регрессивной. Прогрессивная аккомодация – это результат влияния предыдущего звука на последующий (например, ряд, люк). Регрессивная аккомодация – это результат влияния последующего звука на предыдущий (Например, мол, мул).
2. Ассимиляция – артикуляционное уподобление звуков друг другу в потоке речи в пределах слова или словосочетания. Происходит ассимиляция между звуками одного типа. Между двумя гласными – вокалическая, между двумя согласными – консонантическая. По степени уподобления ассимиляция может быть: а) частичной – уподобление по одному или отдельным признакам при сохранении различий по другим, например, будка; б) полной – полное уподобление совпадений звуков, например, обидно, досадно, сшить. По расстоянию между звуками ассимиляция может быть: а) контактная – уподобление смежных звуков, например, бубенчик; б) дистанктная – уподобление звуков разделённых другими звуками, например, сейчас. Разновидность ассимиляции – сингормонизм гласных – уподобление гласных аффиксов гласному корня (тюрский, финоугорский язык, например, таракан).
3. Диссимиляция – артикуляционное расподобление двух или более одинаковых звуков в пределах слова, утрата или ими общих фонетических признаков. Диссимиляция противоположна ассимиляции. Диссимиляция направлена на облегчение произношения, свойственна живой ненормированной речи. По направлению влияния: прогрессивная и регрессивная. По расстоянию между звуками: контактная и дистанктная.
4. Диэрэза (выкидка) – выпадении звуков в сложном сочетании, например, честный.
5. Эпитэза (вставка) – возникновение в слове дополнительного звука. Эпитеза возникает при освоении и заимствовании с несвойственными родному языку сочетаниями звуков. Эпитеза чаще встречается в диалектах, детской, просторечной речи, например, какао – какаво. Протеза – разновидность эпитезы, вставка звуков в начале слова, например, осень – восень, это – ето, шла – ишла.
6. Метатеза – взаимная перестановка звуков или слогов в пределах слова. Встречается при заимствовании, переходе слов из литературного языка в диалекты, просторечии и детской речи, например, тарелка – талерка. Метатеза объясняется тем, что элементы слова и их количество запоминается лучше, чем их последовательность.
Исторические изменения звуков.
Исторические изменения звуков не могут быть объяснены современными фонетическими законами, сохраняются по традиции, они не регулярны (то есть в одних и тех же фонетических условиях могут происходить и не происходить), они лексически и морфологически ограничены, например, вожу – водит – вождение; кошу – косить. Исторические чередования звуков – это: 1) либо наследие ранее действовавших фонетических законов, например: сухой =>сух + jа => суша; 2) либо результат действия фонетических факторов, например, заимствований: береговой – прибрежный. Исторические изменения звуков закономерны, звук изменяется, переходит в другой в определённой позиции, в определённом языке, в определённый период времени. В другой исторический период этих изменений не будет. Установить изначальные причины исторических изменений очень трудно. Они объяснялись как результат взаимодействия языков, языкового влияния, а также, как следствие, стремление говорящих к облегчению произношения.