Леонтьев А.Н. Психология общения. Психолингвистическая модель речевого воздействия
Акт общения, рассматриваемый под углом зрения его направленности на тот или иной заранее запланированный эффект, т.е. с точки зрения его целенаправленности, может быть определен как психологическое воздействие.
Ограничения рассматриваемой модели (особенности) речевого воздействия:
1. Речевое воздействие, как правило, не бывает самодовлеющим, оно лишь в исключительных случаях выступает как самостоятельная деятельность с собственным мотивом. Обычно имеет статус психологического действия.
2. В подавляющем большинстве случаев речевая коммуникация не является односторонней (есть обратное воздействие, обратная связь).
3. Речевое воздействие не является единственной формой сознательного воздействия на личность.
4. Возможны различные равноценные формы речевого воздействия. Далее будет анализироваться только "воздействие через убеждение".
Поле значений – присущая тому или иному индивиду структурация присвоенного им общественного опыта, т.е. та "сетка", через которую он видит мир, та система категорий, с помощью которой он расчленяет и интерпретирует (расхождения в ней обусловлены соц., проф., террит., возр. различиями).
Смысл(А.Н.Леонтьев) – определенная характеристика деятельности: отношение мотива к цели, своего рода эквивалент значения в конкретной деятельности конкретного индивида, форма существования значения в индивидуальной психике. Отсюда, смысловое поле – структура отнесенности значений к выраженным в них мотивам, включенность значений в иерархию деятельности индивида.
Цель речевого воздействия – определенная организация деятельности реципиента. Понимаемое как психологическое воздействие оно не есть пассивное восприятие реципиентом чужого мнения, а оно предполагает борьбу и сознательную оценку значимосит мотивов, более или менее осознанный выбор из ряда возможностей. Речевое воздействие служит для облегчения ориентировки в ситуации, подсказывания реципиенту известного основания для выбора.
Для этой цели можно воспользоваться одним из следующих трех способов:
1) весит в поел значений реципиента новые значения, т.е. сообщить ему такие знания о неизвестных ему элементах действительности, на основе которых он изменит свое поведение или по крайней мере свое отношение к этой действительности. Пр.: обучение в ср. шк., лекция о междунар. полож.
2) изменить структуру поля значений реципиента, не вводя в него новых элементов, т.е. сообщить реципиенту новую информацию об уже известных ему вещах, причем такую, которая объективно существенна для понимания этих вещей в их взаимосвязи, способна изменить представление реципиента об этих вещах и, следовательно, его отношение к этим вещам. Пр.: рассказ экскурсовода при осм. музея, очерк о попул. лице с неизв. инфой.
3) не сообщая объекитвно новой информации об элементах поля значения, воздействовать "прямо", "непосредственно" на смысловое поле, т.е. изменить способ вхождения элементов поля значений в деятельность реципиента, изменить его отношение к окружающей действительности, не затрагивая его абстрактное знание оней – "воздействовать через убеждение" (не сообщ. рецип-у ничего, чего бы он уже не знал, но то, что знает, представл. для него в ином свете). Пр.: столк. мотивы разн. высоты: сверхурочн. раб-а /отлож. отпуск на зиму – ради интересов брига, завода (вверх)//матер. выгода (вниз). Таким образом, воздействие через убеждение предполагает изменение смыслового поля без изменения поля значений.
Речевое воздействие через убеждение в психологическом плаке состоит в том, что на основе моделирования смыслового поля реципиента (двойного моделирования – наличного и желаемого состояния смыслового поля) и на основе знания о правилах оптимального перевода смыслового поля в значения говорящий кодирует желаемые изменения в смысловом поле реципиента в виде языкового (речевого) сообщения, а реципиент, воспринимая это сообщение, декодирует его и "извлекает" из него скрытую за внешним планом (планом значений) глубинную информацию, обусловливающую реальное или потенциальное изменение его деятельности. При этом в звене говорящего происходит переход от симультантности (одновременности) к сукцессивности (последовательности), а в звене реципиента – обратный переход от сукцессивного, линейного речевого сообщения к симультантному представлению его содержания.
Описанным умением (или системой речевых умений) оптимального кодирования системы смыслов в организованную систему значений владеют далеко не все носители языка, большинство удовлетворяется случайными, приблизительными способами кодирования того, что они хотят выразить.
Таким образом, оптимальное кодирование смыслов в значения входит на правах операции в более сложное действие, причем от других параметров этого действия зависит и конкретное осуществление кодирования. Пр.: степ. "податлив-ти" рецип-та - > намек// дипломатич. язык с продум-ю кажд. слова и формулир-ки.
Итак, психологическая структура речевого воздействия как бы трехслойна. Правомерно говорить о самостоятельном действии (в терминах А.Н.Леонитьева) или о самостоятельной деятельности лишь применительно к действию, направленному на достижение определенной внешней цели и включающему в себя речевое воздействие как операцию (а речевое воздействие в свою очередь включает в себя оптимальное кодирование).
Естественно, что возможна перестройка психологическая структура речевого воздействия: сдвиг мотива на цель (мотив – убеждение, а не к.-т. рез-т), развертывания операций в самостоятельные действия и включение в деятельность новых, познавательных (а не исполнительских) действий. Важным становится не сказать что-то, а сначала, что сказать, и затем, как сказать; для нас приобретает первоочередной интерес не то, что реципиент понял, а что он понял и – далее – как он понял.
В заключение мы считаем необходимым еще раз подчеркнуть, что реальный механизм речевого воздействия гораздо сложнее, чем это описано выше.