Текст. Пример из художественной литературы

Комментарий. В этом тексте используются стратегия доминирования и стратегия сопротивления. Затем наблюдается тактика сдачи позиций.

– Как всегда! – обрадовано заключила бабушка, заглянув в принесенную им сумку. – То ли глаз у тебя нет, то ли мозга! Что это за капуста? Ее свиньям только давать, а не ребенку! И, конечно же, три кочана! А картошка! Горох просто…

– Нин, хватит на сегодня, а… – попросил дедушка.

– Сколько талдычу одно и то же, – продолжала бабушка, не замечая его просьбы, – лучше купи меньше, но хорошего. Нет, как же, только наоборот! Кофточек купишь на три номера меньше, зато шесть. Груши – все как камень, зато десять кило. <…>

– Нин, хватит. Мне в овощном с сердцем плохо было, и устал я…[2].

Комментарий. Стратегия доминирования обслуживается речевыми действиями, упреками в том, что продукты не свежие, что их качество плохое: Что это за капуста? Ее свиньям только давать, а не ребенку!
И, конечно же, три кочана! А картошка! Горох просто… А далее следуют язвительные замечания по поводу умственных способностей визави: То ли глаз у тебя нет, то ли мозга! Сюда же относятся обвинения в том, что визави не следует умным советам, все делает не лучшим образом: Сколько талдычу одно и то же, лучше купи меньше, но хорошего. Нет, как же, только наоборот! Дедушка оправдывается, не хочет продолжать ссору и говорит, что он чувствует себя плохо.

Текст

В приведенном ниже тексте представлен сценарий «Уговоры». Как вы думаете, зачем были сказаны слова этих персонажей?

Пример из художественной литературы. Отрывок из «Мастера и Маргариты» М.А. Булгакова

Бледная и скучающая гражданка в белых носочках и белом же беретике с хвостиком сидела на венском стуле у входа на веранду с угла, там, где в зелени трельяжа было устроено входное отверстие. Перед нею на простом кухонном столе лежала толстая конторского типа книга, в которую гражданка, неизвестно для каких причин, записывала входящих в ресторан. Этой именно гражданкой и были остановлены Коровьев и Бегемот.

– Ваши удостоверения? – Она с удивлением глядела на пенсне
Коровьева, а также и на примус Бегемота и на разорванный Бегемотов локоть.

– Приношу вам тысячу извинений, какие удостоверения? – спросил Коровьев, удивляясь.

– Вы – писатели? – в свою очередь спросила гражданка.

– Безусловно, – с достоинством ответил Коровьев.

– Ваши удостоверения? – повторила гражданка.

– Прелесть моя… – начал нежно Коровьев.

– Я не прелесть, – перебила его гражданка.

– О, как это жалко, – разочарованно сказал Коровьев и продолжал: – Ну, что ж, если вам не угодно быть прелестью, что было бы весьма приятно, можете не быть ею.

– Так вот, чтобы убедиться в том, что Достоевский – писатель, неужели же нужно спрашивать у него удостоверение? Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа, и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем. Да я полагаю, что у него и удостоверения-то никакого не было! Как ты думаешь? – обратился Коровьев к Бегемоту.

– Пари держу, что не было, – ответил тот, ставя примус на стол рядом с книгой и вытирая пот рукою на закопченном лбу[3].

Прочитайте комментарии и сравните свои ответы с ними

Бледная и скучающая гражданка в белых носочках и белом же беретике с хвостиком сидела на венском стуле у входа на веранду с угла, там, где в зелени трельяжа было устроено входное отверстие. Перед нею на простом кухонном столе лежала толстая конторского типа книга, в которую гражданка, неизвестно для каких причин, записывала входящих в ресторан. Этой именно гражданкой и были остановлены Коровьев и Бегемот.

– Ваши удостоверения? – Она с удивлением глядела на пенсне
Коровьева, а также и на примус Бегемота и на разорванный Бегемотов локоть.

Комментарий. Просьба показать документы (билеты, приглашения), дающие право на вход.

– Приношу вам тысячу извинений, какие удостоверения? – спросил Коровьев, удивляясь.

Комментарий. Коровьев удивляется, переспрашивает (вежливо).

– Вы – писатели? – в свою очередь спросила гражданка.

– Безусловно, – с достоинством ответил Коровьев.

Комментарий. Уточняется, выясняется социальный статус и право посетителей на вход. Коровьев лжет и утверждает, что актанты действительно являются писателями.

– Ваши удостоверения? – повторила гражданка.

Комментарий. Повторное требование предъявить документы, сила воздействия слов увеличивается.

– Прелесть моя… – начал нежно Коровьев.

Комментарий. Звучит вежливое обращение-комплимент. К. пытается повлиять на визави.

– Я не прелесть, – перебила его гражданка.

Комментарий. Отказ переменить отношение к происходящему. Собеседник дает повод для ироничного поворота в разговоре.

– О, как это жалко, – разочарованно сказал Коровьев и продолжал: – Ну, что ж, если вам не угодно быть прелестью, что было бы весьма приятно, можете не быть ею.

Комментарий. Коровьев прибегает к иронии. Высказывается нарочитое сожаление. Ирония основывается на том, что отказ сотрудничать «Я не прелесть» обыгрывается и фраза толкуется в прямом значении.

– Так вот, чтобы убедиться в том, что Достоевский – писатель, неужели же нужно спрашивать у него удостоверение? Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа, и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем. Да я полагаю, что у него и удостоверения-то никакого не было! Как ты думаешь? – обратился Коровьев к Бегемоту.

Комментарий. Отвлечение внимания, рассуждения, не имеющие ничего общего с конкретной ситуацией. В разговорном языке эта тактика называется «заговаривать зубы». Обращение за помощью, поддержкой.

– Пари держу, что не было, – ответил тот, ставя примус на стол рядом с книгой и вытирая пот рукою на закопченном лбу[4].

Комментарий. Бегемот выражает поддержку.

Примеры: Составные части сценария. Действующие лица, сюжет, стратегии, тактики речевого воздействия, эмотивность.

Пример из художественной литературы. Эпизод из «Бесов» Ф.М.Достоевского

…Он кушал свою котлетку с полстаканом красного вина. Петр Степанович всегда заставал его за этой утренней котлеткой, которую он съедал в его присутствии, но ни разу его не потчевал.

Комментарий. Перед читателем показаны привычки писателя, подчиненное положение гостя. Но потом привычный ход событий был нарушен возмужавшим нигилистом, он требует подать ему завтрак.

…Не желаете ли завтракать? – спросил хозяин, на этот раз изменяя привычке, но с таким, разумеется, видом, которым явно подсказывался вежливый отрицательный ответ. Петр Степанович тотчас пожелал завтракать.

– Вам чего, котлетку или кофею? – осведомился он еще раз.

– И котлетку, и кофею, и вина прикажите еще прибавить…

Комментарий. Кармазинов изменил свое отношение к Верховенскому, секрет кроется в том, что он полагает, что Петр знает о начале революционных событий и пытается узнать, когда они произойдут. Итак, Кармазинов начинает издалека, пытаясь выведать о сроках волнений. Вначале он с ненавистью отзывается о Ставрогине:

– Этого волокиту, – сказал он, хихикая, если у вас осуществится когда-нибудь то, о чем проповедуете в прокламациях, вероятно, вздернут первого на сук.

– Может и раньше, – вдруг сказал Петр Степанович.

Комментарий. Затем разговор продолжается и Верховенский, чтобы разозлить Кармазинова, сообщает, что он передал это мнение Ставрогину, и прямо говорит, как тот относится к Верховенскому:

– Он сказал, что если его на сук, то вас довольно и высечь… больно, как мужика секут.

Комментарий. Скрытый смысл этих язвительных слов состоит в том, что дворянина и знаменитого писателя ставят на одну доску с неграмотным мужиком и секут так, как ранее сам помещик Кармазинов приказывал наказывать мужиков за проступки.

Далее Кармазинов хочет узнать о начале событий:

– Примерно, приблизительно? – еще слаще пропищал Кармазинов.

– Продать имение успеете и убраться тоже успеете.

…Произошла минута молчания.

– К началу будущего мая начнется, а к Покрову все кончится, – вдруг проговорил Петр Степанович.

– Благодарю вас искренне, – проникнутым голосом произнес Кармазинов…

Комментарий. Даже беглый взгляд обнаруживает в этом эпизоде речевые действия прямого и косвенного назначения. Все они соотносятся с главной целью автора – нарисовать неприглядный психологический и внешний портрет писателя.

Достоевский живописует манеры и внешний вид Кармазинова. Он с дальней родственницей, в доме которой он жил, «обращался сухо, и говорил с ней только по какой-нибудь надобности», гостей никогда не приглашал к столу, он, приказывая слуге, «брезгливо возвысил голос». Он одет был в жакеточку «с перламутровыми пуговками, но слишком уж коротенькой, что вовсе не шло к его довольно сытенькому брюшку и к плотно округленным частям начала его ног…». Сам Кармазинов прибегает к намекам и развернутой метафоре о тонущем корабле и крысах, пытаясь выведать о начале революционных событий.

…теперь перебираюсь за границу совсем; там и климат лучше, и строения каменные, и все крепче. На мой век Европы хватит, я думаю. Как вы думаете?

И далее:

Я понимаю слишком хорошо, почему русские с состоянием все хлынули за границу, и с каждым годом больше и больше. Тут просто инстинкт. Если кораблю потонуть, то крысы первые из него выселяются.

Комментарий. Наконец, даже отъявленный негодяй Верховенский, уходя, мысленно выносит свой вердикт Кармазинову:

«Успеешь, крыса, выселиться из корабля… Ну, коли уж этот “почти государственный ум” так уверенно осведомляется о дне и часе и так почтительно благодарит за полученные сведения, то уж нам-то в себе нельзя после того сомневаться…»[5].

Сюжеты в сценариях

Они являются основными «гарантами» свободы речевого поведения. Сюжеты встроены в сценарии и вербализуются в конкретных сценарных речевых произведениях. Имеются в виду различные векторы развития сценарных событий. В зависимости от меняющихся условий общения говорящие меняют направление и способы словесноговозжействия.

Задание. Прочитайте текст А.П. Чехова, скажите какую стратегию и тактику избрал хозяин, чтобы выпроводить назойливого гостя. Что случилось бы, если бы хозяин ненашел выход из неприятного положения?

Наши рекомендации