О назначении переводчика

г.Энск « 30 » июня 11 г.

(место составления)

Следователь СО Управления МВД России по г. Энску капитан юстиции Николаев А.А.

(должность следователя (дознавателя), классный чин или звание, фамилия, инициалы)

рассмотрев материалы уголовного дела № 12345 ,

УСТАНОВИЛ:

26 июня 2011 года примерно в 10 ч. 20 мин. трое неустановленных лиц c применением

(обосновывается необходимость привлечения к участию

оружия совершили разбойное нападение на офис ООО «Астра», расположенный по адресу:

в уголовном деле переводчика; излагаются мотивы назначения

г. Энск, ул. Оренбургский тракт д. № 128 и завладели деньгами в сумме 450 000 рублей и 10 000

переводчиком конкретного лица с указанием на свободное

долларов США, после чего скрылись с места совершения преступления на автомашине ВАЗ –

владение языком, знание которого необходимо для перевода)

2114. В ходе предварительного расследования был установлен свидетель преступления
Айдаралиев Окламжон Зинатович 1982 г.р урож. Республики Узбекистан, который не владеет
русским языком и в целях выяснения обстоятельств дела необходимо назначить переводчика
Пайзиева Шафката Ринатовича 1965 г.р., который свободно владеет узбекским языком,
знание которого, необходимо для перевода показаний Айдаралиева О.З. 1982 г.р.

На основании изложенного и руководствуясь частью второй ст. 59 УПК РФ,

ПОСТАНОВИЛ:

Назначить Пайзиева Шафката Ринатовича

(фамилия, имя, отчество, дата

19 августа 1965 г. р.

рождения переводчика)

переводчиком по уголовному делу № 12345 ,

о чем ему объявить под расписку в настоящем постановлении.

Следователь (дознаватель) подпись

(подпись)

Мне разъяснены права переводчика, предусмотренные частью третьей ст. 59 УПК РФ:

1) задавать вопросы участникам следственных действий в целях уточнения перевода;

2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором я участвовал, а также
с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол;

3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения следователя, дознавателя, прокурора и суда, ограничивающие мои права.

Переводчик подпись

(подпись)

Следователь (дознаватель) подпись

(подпись)

Настоящее постановление мне объявлено « 30 » июня 11 г.
подпись

(подпись переводчика)

ПОДПИСКА О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ

переводчика об уголовной ответственности
за заведомо неправильный перевод

г.Энск   « 30 »_июня 2011г.

(место составления)

Мне, Пайзиеву Шафкату Ринатовичу ,

(фамилия, имя, отчество переводчика)

по уголовному делу № ____12345_____________ следователь СО Управления МВД

(должность следователя (дознавателя)

России по г. Энску капитан юстиции Николаев А.А.

классный чин или звание,

 

фамилия, инициалы)

разъяснены обязанности, предусмотренные ст. 59 и 169 УПК РФ.

Одновременно я предупрежден об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ

за заведомо неправильный перевод при производстве допроса свидетеля Айдаралиева

(какого именно следственного действия)

О.З.
Переводчик подпись

(подпись)

Подписку взял

Следователь СО Управления МВД России по г.Энску

(должность, классный чин или звание)

капитан юстиции   подпись   А.А.Николаев

(подпись) (инициалы, фамилия)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

О привлечении в качестве гражданского ответчика

г. Энск « 02 » сентября 11 г.

(место составления)

Следователь СО Управления МВД России по г.Энску капитан юстиции Николаев А.А..

(должность следователя (дознавателя),

  ,

классный чин или звание, фамилия, инициалы)

рассмотрев материалы уголовного дела № 12345 и гражданский иск
Соколова Юрия Васильевича

(фамилия, имя, отчество физического лица или наименование юридического лица)

  ,

УСТАНОВИЛ:

20 августа 2011 года водитель автобуса ЛиАЗ-677 г.н. Л123АЗ 116 RUS, Богатырев А.Н.,

(излагаются основания привлечения лица

Совершил столкновение с автомашиной марки ВАЗ-21103 г.н. В123АЗ 116 RUS под управлением

в качестве гражданского ответчика)

Соколова Ю.В., в результате чего пассажир автомашины ВАЗ-21103 г.н. В123АЗ 116 RUS
Смирнова И.А. скончалась на месте дорожно-транспортного происшествия. Автомашина
ВАЗ-21103 г.н. В123АЗ 116 RUS, принадлежащая Соколову Ю.В.на праве личной собственно-
сти, получила механические повреждения на сумму 48000 рублей. При производстве предвари-
тельного следствия Соколовым Ю.В. было заявлено исковое требование на возмещение имуще-
ственного вреда к ГУП «ЭНСКТРАНСПОРТ» - владельцу автобуса ЛиАЗ-677 г.н. Л123АЗ 116
RUS. 1сентября 2011 г. было вынесено постановление о признании Соколова Ю.В. граж-
данским истцом.

На основании изложенного и руководствуясь ст. 54 УПК РФ,

ПОСТАНОВИЛ:

Привлечь ГУП «ЭНСКТРАНСПОРТ»

(фамилия, имя, отчество физического лица

 

или наименование юридического лица)

 

в качестве гражданского ответчика по данному уголовному делу, о чем ему объявить.

Следователь (дознаватель) подпись

(подпись)

Настоящее постановление мне объявлено «02» сентября 2011 г.

Мне разъяснены права и обязанности, предусмотренные ст. 54 УПК РФ.

Гражданский ответчик подпись

(подпись)

Следователь (дознаватель) подпись

(подпись)

ПРОТОКОЛ

Предъявления для ознакомления защитнику

Наши рекомендации