Дополнительные правила при разработке вечномерзлых россыпных месторождений

§224. Запрещается прямой (наступающим забоем) порядок отработки шахтного поля от ствола шахты к границам шахтного поля или от основного штрека к бортам россыпи при отсутствии предохранительных околоштрековых целиков.

Размеры целиков и расстояние между ними устанавливаются паспортом крепления и управления кровлей по расчету в зависимости от характера и устойчивости пород.

§225. Запрещается разработка вечномерзлых россыпей лавами при температуре песков и пород кровли (на глубине 0,5 м от плоскости обнажения) от минус 10С и выше. В этих случаях подготовленные выработки должны крепиться сплошной крепью без отставания крепи от забоя.

§226. Допускается в качестве запасных выходов использовать специально оборудованные для этих целей шурфы. К запасному выходу из каждой лавы должны быть пройдены специальные (оконтуривающие) выработки.

При ширине россыпи до 20 м допускается отработка шахтного поля без оконтуривающих выработок. В этом случае к запасному выходу должны быть предусмотрены безопасные проходы, огражденные соответствующей крепью от выработанного пространства.

§227. Высота очистного забоя должна быть равна мощности рабочего пласта, но не более 3 м. При большей мощности пласт должен отрабатываться послойно в нисходящем порядке.

§228. При ведении очистных работ должна производиться систематическая зачистка (онтировка) почвы. Величина отставания зачистки от забоя лавы определяется паспортом крепления и управления кровлей, но не должна превышать 12 м.

§229. При системах разработки короткими и длинными столбами запрещается засечка новых заходок ранее окончания посадки кровли в соседних отработанных заходках.

§230. При появлении заколов и других признаков, указывающих на возможное самообрушение пород кровли очистного забоя, работа в нем должна быть прекращена, а люди выведены в безопасное место; опасность обрушения кровли должна быть устранена посадкой заколов и возведением дополнительной крепи.

§231. При самообрушении кровли забоя лавы (завала лавы) раскрепление ее запрещается. Очистные работы должны в этом случае начинаться после проходки новой рассечки.

§232. Запрещается транспортирование песков по штрекам скрепером при отсутствии в них отгороженного людского ходка шириной не менее 0,7 м.

РАЗДЕЛ V.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ РАЗРАБОТКЕ КАМЕННОЙ СОЛИ.

§233. Для оборки потолкоуступного забоя рабочие должны подниматься на отбитую соль через специальные или вентиляционные выработки. Во время производства работ по оборке забоя и ликвидации заколов рабочие должны находиться в безопасном месте на уровне одного уступа. Запрещается производить оборку забоя и ликвидацию заколов одновременно в двух уступах.

Примечание. На действующих шахтах, находящихся на доработке, где системой разработки не предусмотрена проходка вентиляционного штрека в кровле залежи, допускается проход рабочих со стороны очистного забоя в присутствии лица технического надзора.

§234. Перед выдачей из камеры замагазинированной соли кровля камеры должна тщательно обираться и по мере уборки соли стенки камеры должны очищаться от заколов.

§235. Спуск замагазинированной соли с куч должен осуществляться механизированным способом. Запрещается погрузка соли экскаватором или скрепером при образовании нависи или возникновении угрозы скалывания глыб с кучи взорванной соли.

§236. Подъем и спуск людей по отбитой соли в камере допускается при угле естественного откоса и при принятии мер, обеспечивающих безопасность передвижения людей.

§237. Состояние всех опорных и междукамерных целиков, потолочин отработанных камер должно не реже одного раза в год проверяться специальной комиссией, назначаемой главным инженером рудоуправления. Если при проверке обнаружены трещины в целиках, потолочине или вода в выработках, то должны приниматься меры по обеспечению устойчивости выработок или заполнению их закладкой, а также изоляции их от других участков шахтного поля.

§238. До начала проходки или углубления шахт должна быть пробурена скважина в центре предполагаемого сечения и отобран керн на всю проектную глубину выработки. При пересечении водоносных горизонтов необходимо отобрать пробы воды и проанализировать их на содержание ядовитых и взрывчатых газов (сероводород, метан и др.).

§239. При приближении забоя к зоне контакта соляной залежи с водоносным горизонтом на расстоянии не менее 20 м из забоя шахты необходимо вести передовое разведочное бурение.

При пересечении водоносных горизонтов и появлении рассола у зон контакта соляной залежи надлежит применять специальные способы проходки, предусмотренные проектом и обеспечивающие надежность гидроизоляции водоносных горизонтов в период проходки и эксплуатации шахты.

§240. При работе врубовой машины буровые работы могут производиться на расстоянии не менее 5 м от нее и только за пределами крепления тягового каната.

§241. Шахтные рельсовые пути при локомотивной откатке должны быть уложены на балласте из некондиционной соли. Толщина балластного слоя под шпалами должна быть не менее 90 мм.

§242. Буровые скважины при погашении должны быть затампонированы, а вокруг них, если этого требуют гидрогеологические условия месторождения, оставлены барьерные целики.

§243. Запрещается затопление горных выработок, сообщающихся по трещинам, карстам и тектоническим нарушениям, с действующими выработками.

РАЗДЕЛ VI.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ДОБЫЧЕ
ПИЛЬНОГО КАМНЯ.

§244. Паспорт крепления и управления кровлей должен составляться на основе данных бурения скважин в кровле выработок и материалов по изучению геологической структуры и физико-механических свойств пород.

§245. В слабых неустойчивых известняках крепь должна возводиться вслед за камнерезной машиной, при этом отставание крепи от забоя не должно превышать 3,7 м. При наличии опасности выпадения кусков породы на незакрепленном участке и невозможности доведения крепи до забоя проведение выработки должно быть прекращено.

§246. Контроль за состоянием кровли горных выработок кроме визуального и звукового методов должен осуществляться бурением скважин, обеспечивающих определение мощности потолочины и физико-механических свойств пород.

Скважины должны быть расположены по оси выработки. Расстояние между скважинами должно приниматься в зависимости от строения горных пород, но не более 50 м одна от другой.

§247. При закладке новых выработок в породах с неизученной или малоизученной структурой расстояние между скважинами для изучения физико-механических свойств пород потолочины не должно превышать 20 м.

§248. Все результаты контроля за состоянием кровли горных выработок должны фиксироваться в специальном прошнурованном журнале.

Запрещается резкое увеличение мощности потолочины за счет создания в кровле выработки уступа.

§249. Уменьшение размеров опорных целиков за счет их подработки или прорезания горными выработками запрещается.

В исключительных случаях сокращение размеров целиков может быть допущено только при наличии соответствующего проекта, согласованного с органами госгортехнадзора.

§250. При ведении очистных работ:

а) ширина камеры должна быть выдержана по всей ее длине, а боковые стенки должны быть вертикальными и параллельными;

б) высота выемочного слоя не должна превышать 3 м.

При большей мощности пласта пильного камня отработка должна вестись послойно. Высота очистных камер при послойной разработке устанавливается проектом в зависимости от мощности пласта и с учетом обеспечения возможности осмотра кровли и возведения крепи.

В отдельных случаях при испытании и применении новых камнерезных машин допускается по согласованию с органами госгортехнадзора большая высота слоя при условии принятия мер, обеспечивающих возможность осмотра и в случае необходимости установки крепи;

в) ширина целика в каждом отдельном случае должна определяться проектом;

г) высота очистного пространства должна быть не менее 2,2 м.

§251. При послойной выемке почва верхнего слоя на расстоянии не менее 2 м от верхней бровки нижележащего слоя должна быть тщательно очищена от отходов камня и штыба.

При отработке нижних слоев необходимо оставлять межслоевые бермы шириной не менее 0,2 м по бортовым стенкам камеры.

§252. При многослойной выемке:

а) запрещается какая-либо подработка или подрезка камнерезными машинами межслоевых берм;

б) не допускается установка стоек крепи на не расчищенную от отходов межслоевую берму.

§253. Призабойное пространство у камнерезной машины должно быть закреплено в соответствии с утвержденным паспортом крепления и управления кровлей.

§254. Камнерезная машина должна быть оборудована исправным электроосвещением. Место работы камнерезной машины должно освещаться от электрической сети в соответствии с действующими нормами освещенности.

§255. При горизонтальной и вертикальной прорезке режущим органом камнерезной машины стенок и кровли выработки расчетная ширина целиков и потолочины должна быть увеличена на глубину прорезки. В случае прорезки кровли на величину более 50 мм и возможности отслоения пород в паспорте крепления выработки должны предусматриваться дополнительные меры по креплению и поддержанию кровли.

§256. Съем стенового камня должен производиться сверху вниз, горизонтальными рядами с применением средств механизации.

Примечание. Сроки организации механизированного съема пильного камня определяются министерством по согласованию с госгортехнадзором союзной республики (управлением округа).

§257. Звенья инвентарных путей камнерезных машин должны быть прочно соединены и не иметь в местах соединения порогов и выступов. Рельсовые пути должны заканчиваться предохранительными упорами.

§258. Перед сбойкой двух встречных выработок камнерезными машинами одна из машин должна быть остановлена не менее чем за 2 м до сбойки и дальнейшее проведение сбойки должно осуществляться одной камнерезной машиной

§259. При эксплуатации камнерезной машины запрещается:

а) останавливать машину контртоком;

б) включать машину при открытых дверцах пульта управления;

в) работать на машине со снятым отражательным щитком;

г) находиться людям впереди (по ходу движения) машины;

д) доверять управление машиной лицам, не имеющим на это права;

е) проходить под режущим органом машины;

ж) крепить или раскреплять фиксаторные болты, поворачивать пильную головку и т. п. во время работы машины.

§260. Разборка и транспортирование камнерезной машины из забоя в забой должны производиться под руководством горного мастера или другого лица технического надзора.

§261. Величина отставания бутовых полос от очистного забоя должна определяться паспортом крепления и управления кровлей.

§262. При складировании стенового камня и отходов:

а) стеновой камень должен укладываться с перевязкой в штабеля высотой не более 1,9 м и шириной не менее 1 м вдоль одной из стенок камеры;

б) штыб от пропила и мелкий оскол разрешается оставлять на почве выработки за пределами камнерезной машины. Бутовый камень разрешается укладывать вдоль одной из стенок выработки в виде плотного штабеля.

Расстояние штабеля от действующей камнерезной машины должно быть не менее 2 м. В том случае, когда бутовые полосы служат дополнительной крепью, их необходимо укладывать плотно под кровлю выработки и расклинивать.

Примечание. В случае применения в шахтах автотранспорта запрещается оставлять штыб на почве выработки в призабойном пространстве.

§263. При выкладке бутовых полос ширина свободных проходов должна удовлетворять требованиям §46 настоящих Правил.

§264. При ручной добыче стенового камня:

а) при вырезке крупных блоков запрещается вынимать каменный клин косой подрезки до укрепления отрезаемого блока упорной стойкой. Подрезка основания блока по подошве должна производиться после выемки каменного клина и установки вместо него стоек;

б) во время валки крупного блока не разрешается выполнять в забое какие-либо работы, не связанные с валкой блока;

в) при выемке косяков должна устанавливаться опасная зона, определяемая из расчета не менее 3-кратной высоты блока по направлению от забоя;

г) при распиловке или обработке блока должны приниматься меры по предупреждению самопроизвольного опрокидывания блока или его частей.

§265. Обслуживание камнерезной машины должно осуществляться не менее чем двумя рабочими.

§266. Крепление очистных выработок колоннами из бутового камня должно производиться с тщательной его укладкой вперевязку и расклинкой колонны в кровлю.

Форма и площадь колонн должны определяться паспортом крепления и управления кровлей.

§267. Выемка междукамерных и потолочных целиков должна производиться с учетом требований §223 настоящих Правил.

§268. При наличии ниже подошвы пласта мягких или нарушенных пород, прочность которых меньше прочности пласта пильного камня, в почве должен оставляться подошвенный целик высотой, определяемой проектом.

§269. При безрельсовой откатке грузов по выработкам должны быть приняты дополнительные меры, исключающие возможность подрезания транспортными сосудами столбов, колонн и бутовых полос.

§270. Запрещается без разрешения бригадира (машиниста камнерезной машины) заезд в забой транспортных средств во время производства работ по съему камня и производству в нем других работ.

§271. При укладке штабеля из камня (крупных блоков) подъемным краном:

а) не допускается укладка без перевязки рядов;

б) высота штабеля должна быть такой, чтобы расстояние от верхней кромки стрелы до кровли камеры было не менее 1 м.

§272. После выполнения горизонтальных и вертикальных пропилов кровля забоя должна быть проверена на отсутствие «бунения» или отслоения. При наличии указанных нарушений дальнейшие работы в забое должны быть прекращены и приняты меры по оборке или креплению кровли.

§273. Отрыв недопиленного камня в верхней части забоя должен производиться специальным инструментом. При этом лицо, производящее эту работу, должно находиться в той стороне забоя, где камни уже сняты.

§274. При выпиловке крупных блоков запрещается:

а) производить валку блоков при выполнении каких-либо других работ в забое;

б) производить валку блоков на почву, не расчищенную от кусков камня, инструмента и других предметов;

в) производить тыльную отрезку блоков без предварительной подклинки их или укрепления упорной стойкой.

§275. К управлению камнерезной машины допускаются лица, проработавшие не менее 3 месяцев помощниками машиниста камнерезной машины, окончившие обучение по специальной программе, сдавшие экзамены и получившие удостоверение.

§276. Работа камнерезной машины запрещается при:

а) нахождении людей в рабочей зоне машины и в плоскости вращения режущих органов;

б) несоответствии крепи утвержденному паспорту;

в) не расчищенном от камня и не освобожденном от загромождающих предметов забое;

г) прочности известняка-ракушечника, превышающей технические возможности машины;

д) отсутствии калиброванных предохранителей, заземления, ограждения вращающихся частей и недостаточном освещении;

е) неполном комплекте крепежных болтов на пильных дисках.

§277. Запрещается производить съем и установку режущих головок (пильной и тыльной баровых цепей и т. п.), передвижку машины на забой и от забоя при невыключенном пакетном выключателе или рубильнике.

§278. Перед прекращением работы режущий орган машины должен быть выведен из забоя, опущен на почву выработки, а машина обесточена.

§279. Запрещается разравнивание штыба по почве действующих выработок.

§280. Допускается закладка отработанных камер отходами и штыбом. При этом отходы камня должны укладываться в штабеля, исключающие их разваливание, а штыб — в конусы с углом откоса не более 450.

§281. Не допускается ручная уборка отходов камня и штыба из-под работающей камнерезной машины или вблизи нее.

РАЗДЕЛ VII.
РУДНИЧНЫЙ ТРАНСПОРТ И ПОДЪЕМ.

Наши рекомендации