Требования охраны труда при использовании спасательных средств
593. Спуск спасательных шлюпок и плотов на воду надлежит производить только с разрешения капитана судна.
594. Контроль за соблюдением правил охраны труда при спуске, подъеме, а также управлении спасательными средствами возлагается на старшего помощника капитана и командира каждого спасательного средства.
595. Перед спуском и подъемом шлюпки вахтенный помощник капитана обязан убедиться в исправной работе шлюпочного устройства и, если оно имеет ручной и механический приводы, обеспечить отключение ручного привода до включения механического.
596. Перед спуском шлюпки на воду ее командир должен убедиться в том, что отверстия в днище шлюпки закрыты пробками.
597. Командир спасательной шлюпки или плота обязан следить, чтобы лица, находящиеся в них, были в спасательных жилетах.
598. Каждый член судовой команды должен знать свое место и обязанности по тревогам "человек за бортом" и по оставлении судна и быть обучен гребле и управлению шлюпкой.
599. Руководящий спуском шлюпки должен следить, чтобы фалини шлюпки были разнесены и закреплены, лопари шлюпочных талей травились равномерно, а в момент касания шлюпкой воды на подошве волны были бы быстро раздернуты и выложены. Перед подъемом шлюпок лопари талей должны иметь достаточную слабину в зависимости от высоты волны.
600. Спуская шлюпку на воду при переднем ходе судна, первыми выкладывают кормовые тали, а затем носовые; при заднем ходе - наоборот.
При подъеме шлюпки необходимо при движении судна вперед разнести и закрепить носовой фалинь, первыми закладывать носовые тали, а затем кормовые; при заднем ходе судна крепится кормовой фалинь, а затем первыми закладываются кормовые тали.
Запрещается спуск и подъем шлюпок на судах, идущих с тралом, ввиду большой опасности попадания под ваер.
601. Запрещается спускаться в шлюпку по лопарям или по другим концам, за исключением специально предназначенных для этой цели концов с муссингами.
Подниматься из шлюпки разрешается только по трапу или штормтрапу.
602. Лица, выкладывающие или закладывающие шлюпочные тали, должны стоять у талей со стороны мидель-шпангоута шлюпки. Блоки надлежит брать двумя руками только за щеки.
Находиться между шлюпочными талями и штевнями шлюпки во время ее спуска или подъема запрещается.
603. Нижние блоки шлюпочных талей должны быть немедленно убраны наверх, как только они будут выложены в шлюпке.
Блоки должны подбираться специально заведенными оттяжками.
604. Запрещается допускать к участию в работах по подъему и спуску шлюпок лиц, не обладающих достаточными знаниями и практическим опытом по этим работам.
605. Запрещается брать в шлюпку пассажиров свыше установленной для данной шлюпки нормы. Грузоподъемность шлюпки должна быть указана на борту в носовой части.
606. В шлюпке запрещается: стоять, сидеть на бортах и транцевой доске, ходить по банкам, держать руки на планшире, перемещаться без разрешения командира шлюпки.
607. Запрещается гребцам и пассажирам находиться на банках, когда шлюпка идет под парусами. В этом случае весь экипаж шлюпки, за исключением командира и рулевого, должен быть размещен между банками на рыбинсах.
608. Во время постановки или уборки рангоута и парусов запрещается вставать на банки и влезать на мачту.
609. Если шлюпка идет под парусами, то шкоты парусов надо пропустить через специальные обушки или утки на планшире и держать их в руках готовыми в любой момент к потравливанию.
Запрещается крепить шкоты наглухо на утки или наматывать на руки.
610. При подъеме шлюпки стрелой нахождение людей в ней запрещается.
611. При буксировке шлюпки за судном люди из шлюпки должны быть высажены, а груз перегружен на борт судна, к которому подчалена шлюпка.
612. На судах запрещается подъем на борт плавсредств (мотоботов, катеров, кунгасов, шлюпок и пр.) с грузом и людьми, если это не предусмотрено технической построечной документацией.
613. Зачехлять шлюпки разрешается после того, как будут набиты и закреплены лопари талей и установлены все стопорные устройства, удерживающие шлюпку в походном положении.
Запрещается влезать на шлюпки, если они закрыты чехлами.
614. В случае падения человека за борт следует немедленно сбросить спасательный круг, оборудованный линем и светящимся буйком, или нагрудники и действовать согласно расписанию по тревоге "человек за бортом".
615. Все члены экипажа судна должны быть обучены правилам пользования спасательными средствами (надувные спасательные плоты, спасательные нагрудники, жилеты и т.п.) и уметь ими пользоваться.
616. Перед сбрасыванием спасательных кругов и плотов надлежит убедиться в отсутствии плавающих людей, а также каких-либо предметов в районе падения кругов и плотов в воду.
617. Запрещается использовать спасательные средства не по назначению, кроме исключительных случаев для доставки людей с судна на судно или к причалу с рейда.
618. Во время волнения судовые забортные трапы должны быть приподняты настолько, чтобы была исключена возможность повреждения или опрокидывания шлюпки при ее подходе к трапу. Переходить людям из шлюпки на трап или наоборот следует в момент нахождения шлюпки на гребне волны. При переходе людей из шлюпки на трап или с трапа на шлюпку на нижней площадке трапа должен находиться обеспечивающий матрос.
619. Состояние индивидуальных спасательных средств должно проверяться старшим помощником капитана не реже одного раза в три месяца. В дни больших приборок на судне эти средства должны быть проверены и осмотрены их владельцами. Неисправные индивидуальные спасательные средства должны быть отремонтированы или заменены новыми.
620. Индивидуальные спасательные средства должны использоваться их владельцами в строгом соответствии с инструкцией. Во время учебных судовых тревог помощники капитана должны проверять умение членов экипажа пользоваться индивидуальными спасательными средствами.
621. В исключительных случаях, связанных с доставкой людей с судна на судно или к причалу с рейда, управление маневрами судна для приема или высадки людей осуществляет лично капитан судна, а действиями машинной вахты - старший механик судна.
622. При подготовке пересадки или приема людей старший помощник капитана обязан провести инструктаж всех лиц, участвующих в этой операции, с оформлением инструктажа в судовом журнале регистрации инструктажей по охране труда.
623. Старший помощник капитана обязан находиться на палубе в районе подъема (спуска) людей с плавсредств (на плавсредства), расставить соответствующим образом людей у пересадочных средств с бросательными концами и лично подавать команды при спуске (подъеме) спасательной шлюпки, постановке тралов или сходней.
624. К управлению лебедками шлюпочных устройств и тралов допускаются лица, обладающие практическими навыками, прошедшие соответствующий инструктаж и допущенные к выполнению этих работ приказом по судну.
625. Командир спасательной шлюпки обязан убедиться в полном укомплектовании шлюпки, наличии сигнальных и спасательных средств, обеспечить безопасность спуска людей в шлюпку и выхода из нее, следить, чтобы все лица, находящиеся в шлюпке, надели спасательные жилеты, обеспечить безопасность перехода шлюпки.
VII. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПРОЦЕССАМ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО ПРИ ПЕРЕРАБОТКЕ РЫБЫ И МОРЕПРОДУКТОВ НА СУДАХ РЫБОПРОМЫСЛОВОГО ФЛОТА И БЕРЕГОВЫХ РЫБООБРАБАТЫВАЮЩИХ ПРЕДПРИЯТИЯХ
Общие требования
626. Требования охраны труда, предъявляемые к осуществляемым на судах рыбопромыслового флота и береговых рыбообрабатывающих предприятиях производственным процессам первичной обработки и переработки рыбы и морепродуктов, установленные соответствующими нормативными правовыми актами, содержащими государственные нормативные требования охраны труда, утвержденными уполномоченными федеральными органами исполнительной власти, и Правилами должны отражаться в специальных разделах разрабатываемых и утверждаемых работодателем технологических регламентов проведения указанных работ (технологических картах, технологических инструкциях и иных организационно-распорядительных и нормативных документах работодателя), которые должны обеспечивать:
1) согласованность работы технологического оборудования, входящего в состав производственных линий, исключающую возникновение опасных и вредных производственных факторов;
2) безотказное действие технологического оборудования и средств защиты работников в течение установленных сроков;
3) контроль и предупреждение повышения установленных эксплуатационных параметров работы используемого технологического оборудования сверх допустимого;
4) предупреждение возгораний сырья, полуфабрикатов и продукции, пожаров и взрывов.
В случае изменения производственных процессов или технологического обеспечения в технологические регламенты должны быть внесены соответствующие изменения.
627. Производственные процессы, связанные с первичной обработкой и переработкой рыбы и морепродуктов, должны организовываться с учетом рационального проведения всех операций по переработке продуктов промысла в соответствии с технологическими регламентами, последовательности стадий производственных процессов, исключающих встречные потоки движения сырья, полуфабрикатов, готовой продукции, посуды и пищевых отходов, а также требований эксплуатационной документации изготовителей используемого технологического оборудования.
Безопасность производственных процессов переработки рыбы и морепродуктов обеспечивается:
1) выбором производственных процессов, приемов и режимов работы технологического оборудования, не оказывающих вредных воздействий на работников, правильным размещением технологического оборудования в производственных помещениях и на производственных площадках;
2) комплексной механизацией, автоматизацией и применением дистанционного управления производственными процессами и операциями по приемке и транспортированию сырья, производству и упаковыванию готовой продукции;
3) применением технологического оборудования, обеспечивающего выполнение требований безопасности, изложенных в нормативно-технической документации на это оборудование;
4) герметизацией и конструктивным укрытием технологического оборудования, являющегося источником выделения вредных газов, паров, пыли.
5) применением местных отсосов, пылеулавливающих устройств, а также систем вентиляции, отопления и кондиционирования, обеспечивающих допустимые микроклиматические условия на рабочих местах и в производственных помещениях;
6) реализацией мер по снижению шума и вибрации в производственных помещениях, размещением оборудования с повышенным уровнем шума и вибрации в обособленных помещениях, оборудованных средствами пожаротушения и шумо - и виброизоляции;
7) теплоизоляцией горячих трубопроводов и оборудования, обустройством местного охлаждения и экранирования тепловыделяющего технологического оборудования;
8) применением мер по защите работающих от поражения электрическим током, по предотвращению возникновения и накопления зарядов статического электричества в технологическом оборудовании и коммуникациях;
9) проведением мероприятий по ограничению тяжести труда;
10) профессиональным отбором и обучением работников по охране труда, проверкой их знаний и навыков безопасности труда;
11) применением средств коллективной и индивидуальной защиты работников;
12) использованием сигнальных цветов и знаков безопасности;
13) своевременным удалением, обезвреживанием и захоронением отходов, являющихся источниками опасных и (или) вредных производственных факторов.
628. Производственные процессы переработки рыбы и морепродуктов должны проводиться на исправном технологическом оборудовании, оснащенном в соответствии с эксплуатационной документацией изготовителей исправными контрольно-измерительными приборами, защитными ограждениями, пусковой аппаратурой, технологической оснасткой и инструментом, прошедшими поверку.
При обнаружении неисправностей и неполадок в работе технологического оборудования, машин и механизмов их необходимо остановить и немедленно сообщить об этом сменному мастеру обработки и механику-наладчику по технологическому оборудованию.
Работа на неисправном оборудовании или запуск в работу оборудования со снятыми или неисправными ограждениями запрещается.
629. Раздвижные и откидные на шарнирах, петлях, а также съемные ограждения крышки и щитки, прикрывавшие рабочие органы и движущиеся части технологического оборудования, обслуживание которых при работающем оборудовании может вызвать травмирование работников, должны иметь блокировку с выключающим устройством для автоматической остановки оборудования в момент снятия ограждения.
В конструкций технологического оборудования, где невозможно применять защитные ограждения, должны предусматриваться другие устройства, например, фотоблокировки, обеспечивающие безопасность работников.
630. Системы контроля и управления производственными процессами переработки рыбы и морепродуктов должны обеспечивать своевременное оповещение работников о возникновении опасных и вредных производственных факторов (предельных значений давлений, излучений, температур, уровней, концентраций, в т.ч. и вредных веществ) с помощью контрольно-измерительных приборов и (или) световой или звуковой сигнализации, автоматической остановки и отключения технологического оборудования от источников энергии при неисправностях, нарушениях технологического регламента, авариях.
В случаях возникновения ситуаций, которые могут привести к аварии или угрозе жизни и здоровью работников при проведении отдельных производственных процессов и операций, применяются следующие способы уведомления работников:
1) холодильные камеры с температурой 0 град. C и ниже оборудуются системой светозвуковой сигнализации "человек в камере";
2) оборудование для нагрева и кипячения оснащается системой световой сигнализации, сигнал которой свидетельствует о нарушении его работы;
3) отключение системы автоматики сопровождается звуковым сигналом и немедленным переводом установки на ручное обслуживание. Звуковой сигнал должен быть слышен при работе оборудования на максимальных режимах, а световой сигнал должен легко отличаться от окружающих предметов при дневном и электрическом освещении.
631. Для обеспечения безопасности производственных процессов, осуществляемых на поточных линиях, состоящих из нескольких последовательно установленных одновременно работающих конвейеров в сочетании с другим технологическим оборудованием, приводы конвейеров и технологического оборудования должны быть сблокированы так, чтобы в случае внезапной остановки какого-либо оборудования или конвейера предыдущее по потоку оборудование или конвейеры автоматически отключались, а последующие продолжали работать до полного схода с них транспортируемого сырья (продукта).
632. При проведении производственных процессов переработки рыбы и морепродуктов необходимо предусматривать как местное, так и дистанционное управление технологическим, транспортным и аспирационным оборудованием.
При дистанционном управлении приборы и средства сигнализации должны выноситься на щиты управления.
Каждое технологическое оборудование, входящее в состав поточной линии, должно быть оборудовано индивидуальными органами управления, расположенными непосредственно на машине.
633. В случаях, когда пусковые устройства используемого технологического оборудования расположены в других помещениях или на значительном расстоянии от технологического оборудования, необходимо предусматривать звуковую и (или) световую сигнализацию для подачи предупреждающих сигналов о пуске и остановке.
Сигнальные устройства должны быть установлены в зонах слышимости (видимости) работников.
634. Для каждого производственного процесса переработки рыбы и морепродуктов, связанного с выделением вредных веществ, в технологических регламентах должны быть предусмотрены способы нейтрализации и уборки рассыпанных или пролитых реагентов, очистки пылевыделений и сточных вод.
635. Технологическое оборудование, представляющее особую опасность в связи с накоплением зарядов статического электричества, рабочие органы, узлы и элементы конструкций, выполненные из электропроводящих материалов, а также все металлические воздуховоды и оборудование вентиляционных систем (приточных и вытяжных), воздушные компрессоры, воздуходувки и аспирационные установки должны быть надёжно заземлены в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, утвержденных уполномоченными федеральными органами исполнительной власти.636. Открывающиеся дверцы, крышки, щитки технологического оборудования должны иметь устройства, исключающие их случайное снятие и открывание при включенном приводе оборудования.
Ограждения, открываемые вверх, должны фиксироваться в открытом положении.
Ограждения должны быть снабжены блокировочными устройствами, обеспечивающими работу оборудования только при защитном положении ограждения.
Исправность блокировочных устройств должна проверяться ежесменно.
637. Перед пуском в работу технологическое оборудование должно быть осмотрено и опробовано на холостом ходу.
Работающий технологическом оборудовании должен знать способ его экстренной остановки.
638. Запрещается оставлять работающее оборудование без присмотра, а также поручать обслуживание их лицам, не имеющим квалификационного удостоверения.
639. Запрещается эксплуатация систем (гидравлических, паровых, воздушных) технологического оборудования, работающего под давлением, без предохранительных клапанов, отрегулированных на разрешенное давление, а также если паровая или водяная арматура негерметичны.
Предохранительные клапаны должны быть установлены выпускными отверстиями в сторону, противоположную от мест возможного нахождения людей.
640. При работе на технологическом оборудовании запрещается увеличивать давление пара свыше установленного для данного типа установки.
641. Не реже одного раза в год надлежит производить освидетельствование сосудов технологического оборудования, работающих под давлением, с оформлением соответствующих актов.
642. Санитарная обработка, чистка и мойка технологического оборудования производятся после его отключения от источников питания, полной остановки подвижных и вращающихся частей, а теплового оборудования - после полного остывания нагретых поверхностей, по возможности, бесконтактным способом.
643. Во избежание поражения электрическим током при мойке технологического оборудования запрещается направлять струю воды из шланга непосредственно на электродвигатели, электропроводку и прочее электрооборудование.
644. Работники, занятые на технологических операциях, связанных с раздражением рук солью, влагой, агрессивными веществами, специями, должны пользоваться защитными мазями и пастами.
645. Все обтирочные материалы, бывшие в употреблении, надлежит собирать в специальный ящик и после каждой смены выносить из рабочего помещения для уничтожения (сжигания в печи).
646. Полы (палубу) производственных помещений, в которых осуществляется переработка рыбы и морепродуктов, подвергающиеся быстрому загрязнению жиром, необходимо по мере надобности смывать горячей водой.
647. Огневые работы во взрывоопасных и взрыво - пожароопасных производственных помещениях и участках должны проводиться с оформлением в установленном порядке наряда-допуска.
Огневые работы (за исключением работ, проводимых в аварийных ситуациях) должны проводиться в дневное время.
648. Производственные помещения, рабочие палубы, технологическое оборудование, баки и емкости, используемые для переработки рыбы и морепродуктов и производства пищевых рыбных продуктов, должны очищаться ежесменно и регулярно подвергаться дезинфекции, дератизации и дезинсекции.
Трюмы для хранения мороженой продукции должны зачищаться и подвергаться мойке после полного освобождения. В указанных целях используется питьевая или чистая морская вода. В необходимых случаях должны проводиться дезинфекция, дезинсекция и дератизация.