Эфиопская империя и порядок престолонаследия
КОНСТИТУЦИЯ
ЭФИОПСКОЙ ИМПЕРИИ
(4 НОЯБРЯ 1955 Г.)
ГЛАВА I
ЭФИОПСКАЯ ИМПЕРИЯ И ПОРЯДОК ПРЕСТОЛОНАСЛЕДИЯ
Статья 1. Империя Эфиопия охватывает все территории, находящиеся под суверенной властью Эфиопской короны, включая острова и территориальные воды. Суверенитет и территория империи неделимы. Территории империи и суверенные права над ними неотчуждаемы.
Все эфиопские подданные, проживающие как в пределах империи, так и вне этих пределов, образуют эфиопский народ.
Статья 2. Императорское достоинство навсегда остается привилегией рода Хайле Селассие I, потомка короля Сале Селассие, происходившего по прямой непрерывной линии от династии Менелика I, сына царицы Эфиопии, царицы Савской, и царя Соломона Иерусалимского.
Статья 3. Порядок наследования престола и короны империи потомками Императора и осуществление прав регентства определяются изложенными ниже постановлениями.
Статья 4. Особа Императора священна в силу его императорской крови, а также в силу полученного им помазания; его достоинство неприкосновенно, и его власть не может оспариваться. В силу этого он имеет право на все почести, воздаваемые ему в соответствии с традицией и с настоящей Конституцией. Каждый, кто осмелится попытаться нанести оскорбление Императору, подлежит наказанию.
Статья 5. Наследование престола происходит только по прямой линии, и лишь рожденные в законном браке лица мужского пола могут наследовать престол; ближайшая линия должна иметь преимущества перед более отдаленной, а в каждой линии старший перед младшим.
В соответствии с положениями настоящей статьи и следующих статей 6—16 специальный закон определит порядок и условия престолонаследия.
Статья 6. К лицам, имеющим право наследования престола, принадлежит также не родившийся сын, который с момента своего рождения немедленно занимает свое соответствующее место в линии наследников.
Статья 7. Если Император к моменту своего вступления на престол достиг восемнадцатилетнего возраста, он в назначенный им для того день, но не позднее чем через год после вступления на престол, должен быть миропомазан и коронован как Император; правила и подробности коронования определены в коронационном церемониале Эфиопской православной церкви 2 ноября 1930г. Статья 8. Регентство должно быть учреждено в том случае, если Император не может осуществлять свои полномочия по причине несовершеннолетия, отсутствия из пределов империи или серьезной болезни, согласно определению
Коронного совета. В таких случаях регентство осуществляет от имени Императора все полномочия и прерогативы короны с тем лишь исключением, что регентство не будет иметь полномочия жаловать титул принца и будет выполнять функции хранителя лишь в отношении имущества короны и Императора.
Регентство автоматически оканчивается с момента прекращения тех относящихся к Императору обстоятельств, которыми было вызвано образование регентства в соответствии с положениями настоящей статьи.
Регентство осуществляется при тех обстоятельствах, которые предусмотрены соответственно статьями 9 и 10, единолично или Советом, как это предусмотрено статьями 10 и 11.
Статья 9. Если Император или наследный принц, или презумптивный наследник при обстоятельствах, предусмотренных статьей 11, не достиг восемнадцатилетнего возраста, регентство осуществляется Регентским советом согласно статье 11.
Статья 10. Регентский совет состоит из императрицы-матери, двух потомков линии Сале Селассие, наиболее близких, согласно определению Коронного совета, к Императору, достигших восемнадцатилетнего возраста и находящихся в здравом уме, архиепископа, премьер-министра, председателя сената и председателя палаты депутатов.
В Регентском совете председательствует императрица-мать или в ее отсутствие премьер-министр.
Никакие решения Регентского совета не могут приниматься иначе, как большинством двух третей голосов его членов.
Статья 11. В случае серьезной болезни Императора или его отсутствия из пределов империи регентство осуществляется в зависимости от обстоятельств наследным принцем или презумптивным наследником.
Если, однако, сам наследный принц или соответственно презумптивный наследник подвержен серьезной болезни или отсутствует из пределов империи, или еще не достиг восемнадцатилетнего возраста, регентство осуществляется Регентским советом, который автоматически передает свои функции наследному принцу или соответственно презумптивному наследнику немедленно по прекращении указанной выше неспособности наследного принца или презумптивного наследника.
Наличие серьезной болезни наследного принца или соответственно презумптивного наследника устанавливается Коронным советом.
Статья 12. По рождении наследного принца Император назначает членов опекунского совета, который должен быть созван и должен принять на себя ответственность только в случае регентства. Мать наследного принца является в силу закона членом опекунского совета.
Опекунский совет получает в свое управление для наследного принца одну третью часть годового дохода и поступлений, получавшихся тем предшественником наследного принца, который стал Императором, в соответствии с постановлениями п. «в» статьи 19.
Статья 13. а) В случае если Император не имеет потомства мужского пола или не имеет потомков мужского пола, обладающих условиями для наследования престола, он после предварительного совещания с Коронным советом официально назначает из числа ближайших своих родственников мужского пола своего презумптивного наследника — прямого потомка Сале Селассие и обладающего условиями для наследования престола.
б) Условия, дающие право на престолонаследие, определяются Императором после предварительного совещания с Коронным советом.
в) Если будет установлено, что мужской потомок не обладает условиями для наследования престола, то это влечет за собою исключение такого потомка из числа наследников в пользу следующего мужского потомка или в пользу презумптивного наследника. Назначение презумптивного наследника теряет силу в случае последующего рождения мужского потомка.
г) В случае несовершеннолетия Императора назначение презумптивного наследника, в соответствии с постановлениями настоящей статьи, производится Регентским советом. Однако во время своей коронации и в любое время после нее Император может назначить, согласно предписаниям настоящей статьи, другого презумптивного наследника взамен презумптивного наследника, назначенного Регентским советом или ранее самим Императором.
Статья 14. Во все время несовершеннолетия Императора его резиденцией служит императорский дворец; законом может быть разрешен выезд из него Императора для путешествий или в образовательных целях. По достижении двенадцатилетнего возраста Император может появляться официально в сопровождении Регентского совета, принцев и сановников.
Статья 15. Член императорской фамилии, обладающий условиями для наследования престола, но вступивший в брак с иностранкой или вступивший в брак без согласия Императора или регента, или Регентского совета, лишается всех императорских прерогатив как для себя, так и для своего потомства.
Статья 16. Императорская фамилия включает всех восходящих и нисходящих по прямой линии от Императора с их супругами, за исключением тех, которые не подчинились постановлениям статьи 15 или не принадлежат к эфиопскому православному вероисповеданию.
Статья 17. Статус, положение, обязанности, ответственность, привилегии, доходы, путешествия за границу и поведение принцев и членов императорской фамилии подлежат время от времени обсуждению
Коронным советом, и его рекомендации по этим вопросам сообщаются Императору для дальнейших распоряжений.
Статья 18. После смерти Императора устанавливается период полного национального траура продолжительностью в три месяца, за которым следует шестимесячный период неполного траура; после смерти императрицы устанавливается период полного национального траура продолжительностью в два месяца, за которым следует четырехмесячный период неполного траура. После смерти других членов императорской фамилии Император объявляет периоды полного и неполного национального траура на менее продолжительные сроки с тем, что никакой период национального траура не может вызвать отсрочку коронации более чем на один год от даты вступления Императора на престол или от даты достижения им восемнадцатилетнего возраста. В том случае, когда коронация имеет место в период полного или неполного траура, период траура заканчивается за семь дней до коронации.
Статья 19. а) Регалии короны, включая все регалии императрицы и наследного принца, неотчуждаемы как составляющие принадлежность империи.
б) Со дня обнародования настоящей Конституции все недвижимые имущества, зарегистрированные на имя Короны (Бете Менгист), состоят в качестве имущества короны под управлением Императора и являются неотчуждаемыми.
в) Император имеет право управлять всеми неотчуждаемыми имуществами Короны и всеми поступлениями и доходами от них в пользу Короны и империи; получать ежегодные ассигнования, как это предусмотрено законом, из императорского казначейства и распоряжаться ими, каковые ассигнования вместе с указанными выше поступлениями и доходами должны быть достаточны для выполнения его функций, согласно настоящей Конституции. При регентстве цивильный лист ежегодно устанавливается законом.
г) Все имущества, состоящие во владении лично Императора или членов императорской фамилии, являются частной собственностью и как таковые подлежат тому же правовому режиму, какой применяется ко всякому другому имуществу граждан империи.
д) Императорский двор находится под руководством Императора, который может отдавать такие касающиеся двора распоряжения, какие признает соответствующими.
Он может по своему усмотрению назначать на все посты своего двора или увольнять с этих постов тех лиц, кого он сочтет нужным.
Статья 20. По учреждению Регентского совета каждый член его приносит в присутствии Императора следующую присягу, к которой его приводит архиепископ:
«Во имя Бога Всемогущего я в качестве члена Регентского совета клянусь в том, что буду защищать всеми моими силами, пока я остаюсь членом Регентского совета, права, 'привилегии и наследие Его Величества Императора; что я буду всегда уважать и защищать Конституцию и что во всех моих действиях и поведении в качестве члена этого Совета я буду всегда руководствоваться уважением к Конституции и твердой решимостью защищать права, привилегии и наследие Его Величества Императора, дабы они сохранились в неприкосновенности к тому моменту, когда он будет миропомазан и коронован как Император Эфиопии. Да поможет мне Бог».
Такую же присягу приносит и сам архиепископ.
Статья 21. По случаю своей коронации Император приносит следующую присягу:
«Во имя Всемогущего Бога мы, …,
Император Эфиопии, клянемся в том, что будем поддерживать и защищать Конституцию империи; что мы будем управлять нашими подданными с терпением и с преданностью их общему благу и в согласии с Конституцией и законами; что мы будем искренне, всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами защищать территориальную целостность нашей империи; что мы будем добросовестно наблюдать за беспристрастным выполнением всех законов, одобренных парламентом и обнародованных нами; что мы исповедуем и будем защищать святую православную веру, основанную на учении святого Марка Александрийского, исповедуемую в Эфиопии начиная со времени святых императоров Абрега и Атсбига; что мы всегда будем содействовать духовному и материальному благоденствию и прогрессу наших подданных; и что с помощью Всемогущего Бога мы будем точно выполнять те обещания, которые мы на себя приняли. Да поможет нам Бог».
Статья 22. По случаю коронации Императора наследный принц или соответственно презумптивный наследник, если им от роду более двенадцати лет, все члены Коронного совета и все члены парламента приносят индивидуально присягу на преданность и верность Императору.
Статья 23. В соответствии с предписаниями статьи 22, наследный принц или соответственно презумптивный наследник, если им от роду более двенадцати лет, приносят следующую присягу:
«Во имя Всемогущего Бога я приношу настоящую клятву в том, что с полной искренностью буду соблюдать все наставления и указания моего августейшего отца [в присяге презумптивного наследника — «суверена»] и буду всегда стремиться уважать его желания, не добиваться того, что мне не дано, и не быть таким нетерпеливым, как Адония, или таким дерзким, как Авессалом; что я всегда буду вести себя так, чтобы
быть достойным моего государя [в присяге презумптивного наследника — «суверена»], моей императорской крови и того высокого положения, которое [в присяге презумптивного наследника — «может быть»] мне предназначено; что я буду всегда уважать Конституцию и законы и всегда буду исповедовать и защищать веру нашей православной церкви. Я клянусь, что с помощью Всемогущего Бога буду точно исполнять те обещания, какие взял на себя здесь. Да поможет мне Бог».
Если вышеуказанная присяга не была принесена соответственно наследным принцем или презумптивным наследником по случаю коронации, она приносится соответственно наследным принцем или презумптивным наследником перед Императором по достижении ими восемнадцатилетнего возраста.
Статья 24. В соответствии с предписаниями статьи 22, члены Коронного совета приносят следующую присягу:
«Во имя Всемогущего Бога я приношу настоящую клятву в преданности и верности моему суверену, Его Императорскому Величеству в том, что в качестве члена Коронного совета я со всей добросовестностью превыше всего другого буду ставить интересы и благоденствие Эфиопии и ее суверена, что я всегда буду честно уважать Конституцию и законы империи и не буду разглашать никаких тайн или доверительных сведений, ставших мне известными в связи с моими официальными обязанностями и положением. Да поможет мне Бог».
Статья 25. В соответствии с предписаниями статьи 22 члены парламента приносят следующую присягу:
«Во имя Всемогущего Бога я приношу настоящую клятву в преданности и верности моему суверену, Его Императорскому Величеству ив том, что в качестве члена парламента я со всей добросовестностью буду превыше всего другого ставить интересы и благоденствие Эфиопии и ее суверена; что я всегда буду искренне уважать Конституцию и законы империи и не буду разглашать никаких тайн или доверительных сведений, ставших мне известными в связи с моими официальными обязанностями и положением. Да поможет мне Бог».
ГЛАВА II