Порядок представления работ на конкурс

6.1 Выполненные конкурсные задания и оформленные в соответствии с требованиями оргкомитета конкурсные задания принимаются на электронный почтовый ящик [email protected].

6.2 Проверка того, получил ли оргкомитет выполненные конкурсные задания, остаётся обязанностью участника. Если подтверждение получения работы от оргкомитета не пришло, участник конкурса самостоятельно задаёт вопрос о том, были ли получены его работы с указанием фамилии, имени, города, даты и электронного адреса, с которого была отправлена работа. При этом повторно высылать работы в письме НЕ НУЖНО. Повторная отправка работ возможна только в случае получения от оргкомитета ответа о том, что работа не была получена.

6.3 Представленные на конкурс работы должны быть оформлены в соответствии со следующим шаблоном:

· межстрочный интервал – 1,0; шрифт 12 Times New Roman; текстовый редактор – Word 2003; выравнивание по ширине; стандартный абзацный отступ;

· в левом верхнем углу первой страницы: фамилия, имя автора, место учебы (работы) с указанием курса и кафедры, город, контактный телефон, e-mail;

· файл с текстом конкурсной работы должен быть назван по фамилии автора с указанием номинации и языка перевода и расширением имени файла .doс (например, Иванова_публицистика_англ.doc)

Оргкомитет вправе не принимать работу к участию в конкурсе, если она оформлена с нарушением вышеприведенных требований.

Оргкомитет оставляет за собой право производить выборочную проверку контактных телефонов и адресов.

6.5 Участник обязан самостоятельно проверить наличие своего имени в списке участников конкурса после опубликования такого списка на форуме кафедры иностранных языков и перевода УрФУ, и в случае, если его имени там не будет, связаться с оргкомитетом конкурса. На это даётся три дня со дня выкладывания на форум списка участников. После этого претензии не принимаются.

6.6 После того, как список участников конкурса полностью сформирован, на сайт выкладываются архивы, содержащие все работы участников конкурса. Архивы разделены по языкам и номинациям. Имён участников в файле с работами нет. Все работы зашифрованы и им присвоен некий номер. Порядковый номер участника в списке, выложенном на форуме, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ номером, под которым работа выложена в файле. Искать свою работу можно при помощи функции MS Office Word "Найти" (CTRL+F), указав в строке поиска несколько идущих подряд слов из текста своей работы. ЕСЛИ РАБОТА ВСТРЕЧАЕТСЯ В ДОКУМЕНТЕ ДВАЖДЫ, ИЛИ НЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ ВООБЩЕ, УЧАСТНИК ОБЯЗАН НЕМЕДЛЕННО СООБЩИТЬ ОБ ЭТОМ ОРГКОМИТЕТУ И КООРДИНАТОРУ КОНКУРСА, УКАЗАВ ДУБЛИРУЕМЫЕ НОМЕРА.

Итоги конкурса

7.1 Итоги конкурса, имена победителей и призёров публикуются в соответствующей ветке форума кафедры иностранных языков и перевода УрФУ.

7.2 Оргкомитет конкурса оставляют за собой право на использование конкурсных работ при условии обязательного указания имени автора работы. Участие в конкурсе понимается организаторами как согласие участников с этим условием.

7.3 По итогам конкурса оргкомитет рассылает победителям и призёрам дипломы. Для этого оргкомитет связывается с победителями по электронной почте для уточнения способа доставки диплома.

7.4 Если диплом, направленный почтой, вернулся в адрес оргкомитета, повторная его отправка не производится.

7.5 Оргкомитет конкурса не производит рассылку сертификатов участников ВСЕМ участникам конкурса. Сертификаты участника высылаются только участникам, чьи работы попали в шортлисты. Дипломы высылаются только победителям и призёрам. Подтверждением участия в конкурсе служит наличие имени в списке участников.

7.6 Участнику конкурса может быть выдана рекомендация Свердловского регионального отделения Союза переводчиков России, в случае, если участник:

1) Принимает участие в конкурсе не менее двух лет;

2) Переводит с двух и более языков;

3) Работает в двух и более номинациях;

4) В случае, если его работы попадают в шортлисты.

Претендент на получение рекомендаций от Свердловского регионального отделения Союза Переводчиков России должен соответствовать ВСЕМ ЧЕТЫРЕМ вышеперечисленным критериям. Заявку на получение рекомендаций претенденты подают координатору конкурса самостоятельно, с указанием всех необходимых данных.

Контакты

Координатор конкурса – Екатерина Михайловна Божко, старший преподаватель кафедры иностранных языков и перевода института социальных и политических наук Уральского федерального университета; член правления Свердловского регионального отделения Союза Переводчиков России.

E-mail: [email protected]

Ответственный секретарь оргкомитета конкурса – Константин Анатольевич Райда.

E-mail: [email protected]

Наши рекомендации