Q. Расскажи, почему выбрал эту профессию?

A. Выбрал эту профессию, потому что окончил полицейскую академию. Мне нравится такая профессия,или можно сказать мне просто нравится помогать людям.

Q. А что ты конкретно делаешь?

A. Честно говоря все, все подряд, что прикажут. У нас есть свой подведомственный район, мы исследуем демографическую статистику в нашем районе, если человек хочет получить прописку в нашем городе – это тоже к нам. Мы подписи ставим. А еще есть ключевые группы населения, за которыми надо следить( контролировать). Ну это допустим бывшие преступники, или лица, которые имеют судимости. С ними надо встречаться хотя бы раз в каждый квартал и составлять протокол. И конечно же, раскрываем преступления.

Q.Сталкивался ли ты с очень опасным делом?

A.Еесли ты про убийство, то пока не встречал. Более менее тихо. Но был случай, когда 3 наркоторговцы сопротивлялись и сбили заместителя заведующего нашего отделения.

Q.Как вы их нашли ?

A. Мы сначала поймали одного наркомана, потом применяли в ходе расследования криминалистические способы для сбора доказательств, прослушивали телефон и засекли, что они совершают сделку в другом городе( г.Дэхуэй)

Q.Какие наркотики были?

A.Лед ( метамфетамин), на Северо-Западе практически все наркоманы принимают только метамфетамин, возможно потому что героин стоит бешеных денег.

Q.А возрост этих наркоторговцев еще помнишь?

A. Мы поймали только двойх, им лет по 40, а третий, который сбил нашего заместителя и скрылся, 95г. Рождения. Но его поймали позже в г. Чанчунь, и из-за большого незаконного оборота наркотиков, суд приговорил его к смертной казни.

Q.Быть полицейским на мой взгляд не очень просто. Может ты задумывался над сменой профессии?

A. Конечно, за 2 года работы в этой сфере, я очень часто задумываюсь. Мне кажется, что скорее всего мне не подходит эта работа.

Q.Почему ты так думаешь?

A. Возможно потому что я слишком добрый, а для такой работы нужно быть жестоким..

Интервью №15

Почти каждый из нас мечтает изучить какой-то язык. Или, еще лучше, несколько языков. Это и про меня тоже. Поэтому как только у меня появилась возможность поговорить с одним из самых многоязычных людей, я с радостью ее использовала. Его зовут Ричард Симкотт. Один из тех, кого называют "гиперполиглоты". Он изучал более 40 языков и свободно разговаривает в жизни более, чем на 10. Даже его маленькие дети - уже начинающие полиглоты.


- Вы одни из самых известных полиглотов в мире. Расскажите, пожалуйста, какую роль языки играют в Вашей жизни?
- Я работаю с языками, активно участвую в сообществе полиглотов, организовываю конференции полиглотов, так в нашей последней конференции этой осенью в Греции участвовало 400 человек, каждый из которых говорит на нескольких языках, в следующем году мы проводим конференцию в Исландии, также я каждый день работаю с языковым проектами для клиентов в сфере social media. Кстати, в наших конференциях участвует относительно мало полиглотов из России, так что приглашаю Ваших коллег-студентов и преподавателей, которые говорят на нескольких языках.
- Сколько языков Вам удается использовать в течение месяца, например?
- Ну, во время конференции полиглотов я успеваю поговорить примерно на 25 языках за несколько дней. А в обычной жизни по-разному. Дома мы разговариваем на 5 языках каждый день: македонский, английский, французский, немецкий, испанский. В городе я часто еще говорю на турецком, албанском, итальянском, иногда русском, болгарском, сербском и греческом. Конечно, я стараюсь использовать любые возможности для изучения языков. Например, летом в Скопье ужасно жарко, 40-45 градусов, я не могу в такую жару, поэтому путешествую. Этим летом два месяца жил в Финляндии и интенсивно изучал финский. Тогда же я заезжал и в Петербург на несколько дней.

-Я знаю, что Вы изучали более 40 языков. Как так много получилось? Вы родились в двуязычной семье, английский и уэльсский говорили сразу?
- Нет, сначала в детстве я говорил только на английском. Я говорю на уэльсском сейчас, и я наполовину уэльсский, Вы правы, но не сразу говорил на нем. Потом начал изучать французский, уэльсский, тайский из-за мачехи, испанский в школе, потом это стало для меня и как хобби. В университете была очень хорошая для меня специальность Combined Languages, я должен был изучать три языка, изучал там даже больше. Но мои родители не говорят ни на каких языках, кроме родного.
- В этом смысле Вашим детям наверное очень повезло, они растут в идеальной среде для того, чтобы стать полиглотом, да?
- Да, моя дочь только дома говорит на 5 языках, на трех из них она говорит свободно, и еще четыре языка хорошо понимает, но говорит чуть-чуть, потому что как ребенок не может использовать каждый язык каждый день.
-Как Вы считаете, как лучше строить обучение языкам в школах и университетах? Например, в Китае мы считаем, что английский очень важен, и тратим на его изучение очень много времени, сдаем экзамены и так далее. Но очень большая часть студентов после этого не может разговаривать на английском в жизни, у них "немой" язык, как мы это называем.
- Язык должен быть частью жизни, иначе он будет мертвым, как латынь. Конечно, у каждого человека разная мотивация изучения языков. В Италии, например, такая же проблема. Они годами изучают грамматику английского языка, сдают экзамены, но практически не общаются с живыми людьми, и поэтому почти не могут пользоваться языком в жизни.
- Но возможно ли вообще решить проблему "живости" языка в обучении в школах и Вузах?

- Конечно, это тоже возможно. Многое зависит от того как люди в университете используют материалы, например, сами преподаватели часто говорят по-английски не очень хорошо и студентам тогда тоже тяжело научиться говорить хорошо. Если посмотреть, например, на Норвегию, там подавляющее большинство студентов говорит по-английски очень хорошо, в том числе и потому что их профессора говорят на отличном английском и свободно проводят уроки, используя язык, делая и язык и уроки живыми для студентов.

- А что Вы думаете про причины Вашего личного большого успеха в изучении языков? Перед интервью я говорила знакомой, что собираюсь разговаривать с Вами, и она сказала "Зачем? Ты ничему не научишься у него. Он просто слишком талантливый!" Несколько важны талант, работа, мотивация?
- Ха-ха-ха-ха. Талант. Чей-то талант часто используют как причину ничего не делать. "У него просто талант". Конечно, то, что я делаю с языками это как например участники Ironman? Знаете Ironman? Очень тяжелое соревнование по триатлону.. То, что я делаю, это языковой эквивалент Ironman. Другом людям не нужно делать то, что я делаю. Они не получат ничего от этого. Я получаю большое удовольствие от этого, а у других людей - другие интересы. Но нельзя сказать, что это просто талант. Я бы сказал, это скорее интерес. Когда ты заинтересован в чем-то, ты много думаешь об этом. Большая разница между мной и другом человеком, который просто хочет выучить язык - в том, что когда я изучаю язык, я думаю о нём все время, поэтому я получаю намного больше учебных часов за то же время, потому что все время практикуюсь в моей голове. И я делаю это каждый день. Я хочу это делать. Это не что-то как "нет, я должен час позаниматься немецким", для меня это весело, я получаю от этого удовольствие. Даже когда я знаю, что на каком-то языке я не очень хорошо говорю. В этом разница. Я не думаю, что это талант, я думаю это больше естественный интерес и желание этого все время каждый день. Я бы так сказал.
- Что бы Вы посоветовали людям, которые неправильно к языкам относятся вроде "это так трудно", "это так скучно", или им просто лень?

- Может быть они делают так, потому что они чувствуют, что должны учить язык. Конечно, таких людей много, и я много их знаю. Я думаю, просто надо ясно понимать, зачем ты это делаешь. Когда цель четко определена, ты четко понимаешь, зачем это тебе, тогда ты делаешь прогресс. Например, кто-то хочет учить русский. Зачем? "Я хочу знать русский". Окей, но это на самом деле ничего не значит. Ты хочешь читать Толстого или ты хочешь поехать на каникулы в Петербург и общаться с местными? В зависимости от того, что ты хочешь делать, у тебя может быть очень разный набор целей. Нет смысла просто "учить язык". Это бесконечный процесс.
- И последний вопрос. Вы сейчас известны как полиглот и языковой эксперт. Что Вы бы назвали Вашей второй страстью? Что ещё Вас интересует?
- Я очень люблю разговаривать с людьми о том, в чем ничего не понимаю, узнавать об этом от других людей. О науке, философии, истории, литературе, самых разных вещах. О языках я тоже могу всегда узнать что-то новое, общаясь с людьми. Этим я занимаюсь всё моё время. Но на самом деле я предпочитаю узнавать что-то новое о других вещах, только используя языки. Есть так много всего, о чем я почти ничего не знаю.

Интервью №16

Наталья Царёва, иностранный профессор факультета русского языка в Шэньсиском педагагическом университете, директор фонда “Руссский мир”. Но, одновременно, это тоже женщина, которая сама живёт в другой стране более пяти лет. На чём она держается? Что она получила и что увидила в Китае в течении этих года? От интервью мы получим результаты…

Наши рекомендации