Амбруаз Парэ в операционной. 1570

Анри уже хотел вскрикнуть от боли, но дворянская честь не дала ему, он закусил губу. Впрочем, Амбруаз управился быстро, и окунул руку в какой-то сосуд, и натер содержимое на рану, и Анри тотчас почувствовал облегчение. На вопрос Анри что это было, он только загадочно улыбнулся. И как только убрав баночку, он посмотрел на Анри и сказал, а теперь вам надо лесть в постель и отдохнуть до вечера. У меня здесь есть комнаты, а ваш парадный камзол подвезут вечером, прямо перед балом. Анри сердечно поблагодарив доктора пошел спать сопровождаемый лакеем. после того как лакей вышел, Анри пытался уснуть, но, как и говорил Шомберг, это трудно давалось. В первые часы, Анри мучило чувство глубокой вины, и он уже был почти в бреду, когда сон сморил его. Пока он спал, Амбруаз де Парэ заходил к нему комнату и мазал бальзам на его рану. Анри пробудился от боя часов на колокольни, и начал считать удары. Пробило семь часов. Пора было вставать. Он приподнялся и осмотрел рану, опухоль уже спала, и рана уже не так ныла, и начала срастаться. За дверью послышались шаги и раздался стук. Вошли лакеи с камзолом, а за ними вошел Амбруаз. Они положили камзол на стул и вышли. Амбруаз подошел к Анри и осмотрел его рану. Оставшись довольным ее видом, он, внимательно посмотрев Анри в глаза, положил руку ему на плечо, и произнес:“пора мальчик мой, а то опоздаете на бал.” Анри был вне себя от счастья и начал благодарить великого доктора за такую работу.

БАЛ И НАДЕЖДЫ

Амбруаз поклонился и вышел. За ним вошел лакей и помог Анри одеться. Его синий камзол, плотно облегал его тело, а серый плащ, был пристегнут брошкой на правом плече. Придворная шпага с позолоченным эфесом, и лиловые чулки облегали его стройные ноги. Оставшись очень довольным собой, он надел берет, спустился по лестнице и вышел на улицу. Он вскочил на своего скакуна, и помчался с легкостью опытного наездника к Лувру. Не прошло и пятнадцати минут, как Анри уже проходил пропускные ворота старинного жилище королей. В этот вечер Лувр был оживлен и полон веселого настроения. Карл IX давал бал в честьдня рождения его кузины, герцогини Шарлотты де Монпасье. Амбруаз Парэ в операционной. 1570 - student2.ru

Двор уже собрался в главной зале, и музыканты были готовы веселить это пеструю компанию. Анри вошел в залу, и сразу почувствовал, что на него обратились взгляды. Он заметил своего брата, стоявшего рядом с его лучшими друзьями, Антрагэ и Шомбергом и поспешил к ним. Анри чувствовал, что часть славы Рибейрака перешла к нему. Многие придворные кавалеры смотрели на него с завистью, а дамы с восхищением. Наконец он подошел к группе своего брата, Шомберг сразу же заметил его, подошел и крепко обняв его громко сказал:“вот он наш удачливый молодой повеса.” А Антрагэ добавил, да вы посмотрите, как на него смотрят дамы. А его брат добавил, это уж точно, скоро наши возлюбленные станут его. И все трое крепко обняли его под шквал язвительных насмешек. Анри был очень рад что его приняли как своего друзья его брата. И после обмена несколькими любезностями, он начал искать глазами свою возлюбленную. Заметив это, его новые друзья загадочно улыбались, и даже в глазах брата играл огонек. Анри уже хотел наброситься на них с вопросами, как глашатай огласил появление короля, обе створки распахнулись и появился Карл IX. Он шел под руки со своей матерью, а сзади них шли две красавицы, Диана и герцогиня де Монпасье. Обе шли кокетливо, держась за ручки. Анри был изумлен этой сценой больше чем кто-либо. Он знал, что у Дианы были связи при дворе и что она довольно высокого происхождения, но, чтобы выходить сразу за монархом, да еще держась за ручку с герцогиней де Монпасье, это было через чур впечатлительно для его юношеского ума и воображения. При дворе, полному слухов и сплетней, ходили и слухи про Диану и Шарлотту, но Анри был слишком новым при дворе и поэтому еще не слышал их. А именно эти слухи объясняли загадочные улыбки на лицах его друзей. Как только король вошел в залу, музыканты сразу заиграли веселую мелодию. Вся зала сразу ожила как муравейник. Диана и Шарлотта, все еще держась за ручки, уверенно шли прямо на Анри, беспечно бросая комплименты попадавшимся им на встречу придворным. Анри еще не научился полностью овладевать собой, и стоял с раскрытым ртом, и когда обе девушки подошли к нему, он забыл про этикет, все еще стоял удивлённый увиденным. Легкий толчок в спину, данный ему Жаном, привел его в чувство. Диана наслаждалась его неопытностью и замешательством, наконец произнесла: “ваше высочество разрешите мне представить вам этого молодого дворянина, который мне очень дорог.” Герцогиня с кокетливой улыбкой кивнула в знак согласия, и Диана произнесла: “разрешите представить вам Анри Дю Бушаш, виконт Де Сен-Магрен.” Анри встал на одно колено, и трепетно поцеловал грациозно протянутую ему руку. Шарлотта не без удовольствия смотрела на его замешательство. Давая знак что можно встать, она сказала:“очень приятно с вами познакомиться.” Я слышала очень много хорошего про вас.” Анри еще раз поцеловал руку герцогини. Диана нежно и вто же время кокетливо смотрела на эту сцену. Шарлотта поздоровилось с Жаном, Шомбергом и Антрагэ. После которого диалога, все с теми же загадочными улыбками, попросили разрешения откланяться. Герцогиня милостиво разрешила, и Шомберг и Антрагэ понеслись ухаживать за придворными красавицами. Диана, подошла к Жану, и со словами, граф, дайте мне руку, мне нужно с вами поговорить. Жан не мешкая сделай требуемое, и оба улыбаясь откланялись. Анри, ничего не понимавший в происходящем, стоял с конфуженнымвидом. Как так получилось, что он остался с герцогиней, с любимой кузиной короля наедине. Шарлотта смотрела на виконта своими большими голубыми глазами, как будто чего-тождал. Анри пытался сделать тоже самое, но опустил свои глаза, и легкий румянец залил его щеки. Шарлотта некоторое время умилялась смущением Анри, сказала: “виконт вы наконец пригласите меня на танец?





Амбруаз Парэ в операционной. 1570 - student2.ru

Я не могу поверить, что я сама должна об этом говорить”, произнесла она с притворным недовольством. Анри вспыхнул до корней волос, низко поклонился со словами:“простите меня ваше высочество, окажите мне честь и разрешите пригласить вас на танец.” Герцогиня милостиво улыбнулась и протянула руку для поцелуя. Анри припал к ней губами, и после поцелуя, оба закружились в танце. Все и вся кружили в танце, особенно король. А когда король молод, то и двор, и народ молод. Музыканты играли, лакеи разносился вино и закуски, придворные танцевали. Танцевали и Шарлотта, и Анри. Сначала Анри был довольно скованным и сдержанным в своих движениях. Ведь он же танцевал с самой герцогиней де Монпасье, и к тому же король был где-то рядом. И так прошло несколько танцев, и когда дело дошло до вальса, Шарлотта решила, что Анри пора перестать ребячиться и на одном из поворотов танца, она быстрым и ловким движением прижала Анри к себе, молодой человек почувствовал упругость ее груди. Поглощенный тем что сейчас случилось он и не заметил, как Шарлотта и Диана переглянулись с задорным огоньком. Но это не ушло от внимания короля, который схватывал всё на лету. И вот Анри уже обнимает Шарлотту за талию, и обои несутся в танце. Анри еще не совсем понял что происходило, эти взгляды между Дианой и Шарлоттой, почему Диана танцует не с ним, но каждый раз когда он пытался разобраться в своих мыслях и чувствах, Шарлотта будто угадывала это и мешала ему либо томным взглядом или легким прижатием к своей груди. Вечер прошел незаметно, и король уже собрался уходить и прощался с друзьями и высшими придворными. Вот и дошел черед до Шарлотты, Карл нежно поцеловал ее в щеку и сказал: “ее высочество останетесь ночевать у нас?” Шарлотта склонила красивую голову в поклоне со словами:“нет я отправлюсь в особняк де Монпасье.” Король уже пожелал ей спокойной ночи, но вдруг развернулся и движением подбородка спросил: “кто этот господин.” Шарлотта ответила:“это виконт Де Сен-Магрен. Он только недавно прибыл ко двору и еще не был представлен вашему величеству. Он также будет меня сопровождать до особняка.” Король загадочно улыбнулся и пошел в свои покои. Анри опять-таки ничего не понял, но герцогиня властным движением приказала следовать за ней. Анри повиновался, и думал о том как же Диана, как ей передать что он сопровождает герцогиню в ее особняк. Герцогиня подала ему руку, Анри предложил свою, и оба вышла из залы по направлению к выходу из дворца.

ТАИНСТВЕННАЯ БАШНЯ

Они беспрепятственно вышли, и сели на ждавших их лошадей. Анри пытался несколько раз обернуться чтобы увидеть если Диана едет где-то сзади, но Шарлотта словно читавшая его мысли, не давала ему возможности. Смирившись с мыслью что он не сможет повернуться, он помог Шарлотте на ее лошадь, самвскочил на свою, и они поскакали в сторону особняка Монпасье. Все двадцать минут езды, они не проронили ни слова. Не смотря что она была девушкой и в платье, Шарлотта хорошо держалась в седле, и время от времени бросала Анри улыбки. Не смотря на то что скакали они довольно быстро, Анричувствовал что сзади тоже кто то скачет. И вот повернув на площадь Шатору, показались стены особняка. Они проскакали ворота, и слезли с лошадей. Шарлотта молча улыбнулась и в этот раз отбросив всякий этикет, взяла Анри за руку. Анри до сих пор не мог понять что происходит, и опять Шарлотта помешала ему сосредоточится, и повела его к особняку через сад. Полная луна озаряла ухоженные деревья и траву, а также отливала от окон крыши старинного жилище герцогов. Внутри все находилось в полумраке, Шарлотта сама открыла большуюдверь, и они вошли во внутрь. Амбруаз Парэ в операционной. 1570 - student2.ru

Наши рекомендации