Цивилизация Древнего Востока.
История стран Азии и Африки
У вас начинается предмет “История стран Азии и Африки”. И первый его раздел -
История Древнего Востока
Введение в предмет
Понятие Древнего Востока за последние полтора столетия претерпело существенные изменения. В XIX – н.XX в. Древним Востоком называли страны и народы, которые упомянуты в так называемой таблице народов библейской книги Бытия (это потомки сыновей Ноя). Поэтому Древний Восток тогда был библейским или классическим Д.В. Это египтяне, ассирийцы, вавилоняне, хетты, финикийцы, арамеи, таламиты (?) и, разумеется, евреи, как главные герои книг Ветхого Завета. Однако в сер. XX века начали проходить раскопки в странах Дальнего Востока. В частности, на территории Индии была открыта доарийская цивилизация Хараппа, на территории Китая были открыты неолитические культуры III тысячелетия до н.э. И тогда уже возникло представление о том, что Древний Восток делится на Древний Ближний Восток и Древний Дальний Восток. Древний Восток стали воспринимать, как определённую стадию культурного развития всего человечества, и он был выделен в особый культурно-исторический тип. И в настоящее время наука придерживается именно этой точки зрения.
Древнему Востоку как историко-культурному типу присущи следующие типологические черты:
1) Преобладание земледельческо-скотоводческой экономики
2) Образование первых городов, которые становятся ранними государствами
3) Формирование властной вертикали ранних государств
4) Изобретение письменности
5) Система образования (потому что, когда появляется письменность, вместе с появляются и первые школы)
В 1994 году крупнейший историк Древнего Востока Игорь Михайлович Дьяконов в своей книге «Пути истории» разделил историю Д.В. на две большие эпохи:
§ Первую эпоху Дьяконов назвал - Ранняя Древность (это время с конца IV до середины II тысячелетия до н.э.). Ранняя Древность, по Дьяконову, это, прежде всего, преобладание бронзового оружия и бронзовых орудий труда в технике, города-государства в политике, политеистические верования в религии. В эпоху Ранней Древности человечество пользуется словесно-слоговым письмом (это египетская иероглифика и шумеро-вавилонская клинопись – два основных вида письма).
§ Второй этап в развитии государств Древнего ВостокаИ.М.Дьяконов назвал Имперская Древность (это период с середины II тысячелетия до н.э. по 4 век до н.э.) На Древнем Востоке Имперская Древность продлилась до завоеваний Александра Македонского, после чего уже следует говорить об Эллинистической Имперской Древности. В технологическом отношении для Имперской Древности характерно использование железа (переход от бронзы к железу: это железные орудия труда, железное оружие); в политическом отношении Имперская Древность - это постепенный переход от ранних государств к территориальным государствам и от территориальных государств к империям; в религиозном отношении — это переход от политеизма к монотеизма, почитание единого Бога, и к, так называемым, “религиям спасения” (или сотериологические религии; сотериология – это учение о спасении); и, наконец, в области письменности именно в эпоху Имперской Древности происходит переход от словесно-слогового письма к алфавитному.
И вот вы уже можете видеть развитие культуры Древнего Востока как бы с высоты птичьего полёта, что там происходило, какие типологические черты имеет эта культура на обоих этапах своего исторического развития.
Итак, мы будем говорить о Древнем Востоке как о стадии в культурном развитии человечества и определим понятие “Древний Восток” в пространственном и временном отношениях:
1) Во временном отношении это период с IV тысячелетие до н.э. по конец I тысячелетия до нашей эры (условно за конец Древнего Востока принимаются походы Александра Македонского, т.е. события 334-331 гг. до н.э.)
2) В пространственном отношении Древний Восток – это территория от северо-восточной Африки (это и Египет и Древняя Нубия) до Китая включительно, и, соответственно – это огромная территория, которая будет включать в себя и Сирию, Месопотамию, Палестину, Иранское нагорье, Индостан (всё, что расположено между Египтом и Китаем). В Древний Восток даже входят некоторые города-государства Закавказья.
Вот, что есть Древний Восток, и что нам предстоит изучать.
Теперь обратимся к основным источникам по истории Древнего Востока
Откуда же мы знаем ту информацию, которая даёт нам представление о жизни людей в Ранний и Имперский периоды? Это, прежде всего, письменные памятники, которые записаны преимущественно на твёрдых материалах (это глина, различные твёрдые породы камня(гранит, диорит, базальт), это вощёные дощечки, это медные пластинки. Но помимо надписей на твёрдых материалах Древний Восток даёт также немало надписей на папирусе, но, к сожалению, папирусных свитков дошло до нас гораздо меньше, чем текстов на твёрдых материалах, и объясняется это тем, что папирус хорошо горит. Десятки, может быть, сотни существовавших в древности библиотек сгорели в многочисленных пожарах, в то время как глиняные таблички от пожаров обжигались и становились прочнее. Поэтому всё глиняное уцелело, а всё, что писалось на мягких материалах, часто было подвержено уничтожению.
Все эти тексты Древнего Востока преимущественно записаны словесно-слоговым письмом. Это такое письмо, в котором каждый знак мог читаться и как иероглиф(то есть, как целое понятие, целое слово), так и в слоговом значении. Такое письмо было, как бы мы сейчас сказали, “ребусным”, читать его было очень непросто, его изучали годами в школах, но, тем не менее, именно на нём сохранились основные источники по истории Древнего Востока. Алфавитные источники появляются только с 12 в. до н.э., когда финикийцы изобретают алфавит. Использование алфавита заставляет людей писать на мягких материалах, потому что буквы удобнее выводить на мягком, нежели на камне или на глине. И тогда появляются алфавитные тексты на кусках кожи, на пальмовых листьях, на черенках плодовых деревьев.
Итак, мы имеем достаточно большой корпус текстов. Если говорить только клинописных текстах, их более 1,5 млн., и каждый год раскопки дают нам новые и новые тексты, пополнение музеев не прекращается. Как я уже сказал, несколько меньше дошло до нас текстов на папирусах 1000, и преимущественно это тексты египетские, поскольку папирус хорошо рос именно на территории Древнего Египта, а также тексты финикийские и арамейские. В совокупности это даёт нам миллионы текстов. В Древнем Китае были надписи на коровьих лопатках и на панцирях черепах (самые древние гадательные тексты), это древнекитайские надписи на бронзовых сосудах. Таким образом, корпус этих источников огромен.
Помимо письменных памятников, существуют также памятники археологические (памятники материальной культуры). Здесь всё обстоит не так просто, как бы нам хотелось, потому что многое зависит от характера почв, от пустынности местности, от того насколько часто в это местности песчаные бури, наводнения или сели и т.д. В одном месте культура легче всего заносится песком, в другом месте дело обстоит более благополучно. Так, например, памятники Древнего Египта дошли до нас в относительно благополучном состоянии, поскольку эта территория всегда была обитаемой, и культурные слои здесь накладывались один на другой очень равномерно. Напротив, в Древней Месопотамии должна была работать лопата археолога, потому что все древние памятники были занесены песками пустыни, и нужно было всё откапывать. На территории Китая люди сами хранили свои древности, поэтому, в большинстве случаев, откапывать ничего не пришлось, и только XX век дал археологам большую работу, потому что слои III тыс.до н.э. – началаII тыс. до н.э. уже оказались под землёй, и нужно было их раскапывать, а предыдущие культурные слои и так хранились в памяти китайцев. Таким образом, с сохранением исторической памяти в разной местности было по-разному. До нас дошли погребальные комплексы, храмы, святилища, предметы керамики и украшения, некоторое количество технических сооружений, памятники искусства, развалины домов. Всё это – объекты археологических исследований.
И, наконец, третий источник, который, возможно, менее надёжный, но он есть – это, конечно, фольклор. На территории современных стран Востока столетиями, а то и тысячелетиями бытуют поверья, предания, мифы, легенды о древних царях и древних городах. Все эти легенды, сказания записывались этнографами и впоследствии тоже стали историческими источниками.
Но возникает вопрос: перед нами открывается такое большое море источников, и откуда же мы знаем, как эти древние источники читать? Для этого нам с вами нужно обратиться к истории наук о Древнем Востоке.
Все науки о древнем Востоке по историческим меркам очень молоды: они родились в конце XVIII – нач. XIX веков. Первой появилась на свет наука египтология, и произошло это благодаря Наполеону и его походу на Египет в 1798 году.
Но прежде, чем говорит об этом, нужно, естественно, понять, а как же изучался Древний Восток до наполеоновского похода на Египет. Учёные Средних веков и Нового времени могли узнать о жизни Древнего Египта и Вавилона из трёх источников:
1)Библия
2) Сообщения античных авторов, греческих и римских историков и географов о странах современного Греции Востока. Это такие авторы, как Геродот, Диодор Сицилийский, Страбон, Павсаний, это сохраненные греками сочинения Манефона, египетского жреца, и вавилонского жреца Бероса, в которых была представлена древняя история стран Востока
3)Сообщения средневековых арабских, персидских и сирийских авторах о древних царях Востока
Вот 3 источника, которыми пользовались до конца XVIII в. Источники эти были не всегда надежны, многие греки сообщали абсолютно легендарную информацию, некоторые авторы просто придумывали анекдоты на тему из жизни древних правителей Востока. Так что сообщаемые сведения были отнюдь не всегда достоверны и надёжны, но других у них не было.
И вот происходит переворот, колоссальной значимости: Наполеон идёт в поход на Египет и берёт с собой не только своё войско, но также ученых и художников для того, чтобы те копировали и изучали памятники Древнего Египта. Так что его экспедиция была не только военной, но и научной. И пока солдаты стреляли по египетскому сфинксу, отбивали ему нос потехи ради, учёные ползали по пирамидам, делали эстампы с иероглифов на гробницах. Наполеон отчаянно воевал с арабами, и у него даже возникла мысль о том, что неплохо было бы переучить жителей Египта с арабского языка на древнеегипетский и вернуть их к тому состоянию, в котором они были при фараонах. Эта была шальная мысль, но возник вопрос о том, а как изучить древнеегипетский язык, как научиться читать иероглифы. Наполеон не имел к этому ключа, но он надеялся, что его ученые в этом разберутся.
После окончания наполеоновского похода в Париже было составлено многотомное описание Египта, огромные фолианты с копиями всех египетских памятников. Это было уже значительное начало научного исследования, потому что теперь тому французу, который захотел бы изучать Египет, не нужно было бы ехать в Египет, он открыл бы соответствующий том и нашёл нужный ему памятник.
Дальше природа распорядилась очень своеобразно, потому что она дала миру одного единственного гения, который и расшифровал египетские иероглифы. Этим гением был француз, младший брат участника наполеоновских походов, которого звали Жан Франсуа Шампольон (1790–1832).
Он родился в богатой семье, его родственники принимали участие в наполеоновских походах. Его старший брат хорошо знал самого Наполеона (но мало ли кто кого знал J ). У мальчика в 10 лет прорезались необыкновенные лингвистические способности: он начал учить все языки подряд. С 10 до 12 он выучил латынь и греческий, с 12 он начал учить арабский и сирийский. В 13 он писал своему старшему брату, чтобы тот выслал ему китайскую грамматику (“хочу поразвлечься”). Таким образом, к 15 годам он знал все основные живые языки Ближнего Востока – арабский, персидский, турецкий, сирийский – но ему не давал покоя Египет, он не знал как к нему подступиться. А дело в том, что у одного знакомого семьи Шампольонов дома стояла большая египетская стела, которую тот привёз из похода. Она стояла на видном месте, и когда 10-летний Шампольон его спросил “А как это читается?” , он ответил, что не знает , и никто не знает, и тогда Шампольон сказал “Я узнаю!”. И с тех пор эта страсть не давала ему покоя. Он хотел во что бы то ни стало узнать, что написано на этой стеле, а заодно и на всех других египетских стелах, и он задался целью расшифровать египетские иероглифы. Больше он ничего не замечал. Но для того, чтобы подготовиться к этому нужно было глубоко проникнуть в историю Древнего Египта, и он стал глотать том за томом того самого описания Египта, которое было составлено наполеоновскими учеными. В возрасте 17 лет он написал огромный трактат под названием “История Египта при фараонах”, в котором он собрал все античные, арабские, сирийские и библейские источники по истории Египта, а также все античные сведения о том, как нужно расшифровывать иероглифы. За этот трактат он получил звание академика (в 17 лет!), и пользовался с тех пор большими научными привилегиями, которые позволяли ему беспрепятственно ходить во все архивы, во все частные собрания, потому что будучи “господином Академиком”, а академики во Франции носят титул “Бессмертные”, то есть будучи “бессмертным”, он мог беспрепятственно заниматься своими исследованиями. И вот Шампольон находит “Грамматику коптского языка”, которую когда-то составил средневековый монах. Копты – это египетские христиане. Шампольон довольно быстро понимает, что коптский язык, раз это язык коренных жителей Египта, должен быть связан с древнеегипетским языком. Вполне возможно, что коптский язык является поздней стадией в развитии языка фараонов. И Шампольон после 17 лет посвящает свою жизнь коптской грамматике, и, как он пишет своему брату: « Я настолько хорошо изучил коптский язык, что я теперь думаю по-коптски». Он начал разговаривать на коптском языке, он стал создавать Большой Коптский Словарь. А тут как раз Наполеон сбежал из места своего первого заточения (это было как раз между его побегом и битвой при Ватерлоо). Наполеон внезапно приехал к старшему брату Шампольона, господину Фижаку, старшему брату Шампольона. Тот знакомит его с младшим братом, сказав, что его брат Жан-Франсуа хочет расшифровать египетские иероглифы и знает коптский язык. Наполеон живо этим заинтересовался. Наполеон был суеверен, часто настроен мистически, и, когда он узнал, что фамилия младшего брата Шампольон, сказал : “Как хорошо, он носит половину моей фамилии! Это знак Божий…” Он разговорился с Шампольоном о перспективах своих дел в Египте, поскольку он теперь чувствовал себя спасённым императором. “Вы знаете, Жан-Франсуа, я хочу переучить египтян с арабского языка на древнеегипетский. Помогите мне в этом деле, ведь, чтобы это состоялось, нужен пустяк – нужно, чтобы Вы расшифровали иероглифы”. Шампольон был весьма вдохновлён этим предложением императора, он думал, что Наполеон опять получит назад своё государство. Это должна была быть правительственная программа, но тут случилось Ватерлоо. Наполеон терпит поражение и после этого уже никуда не возвращается, его помещают на остров св.Елены, а Шампольона обвиняют в роялизме, в том, что он, дескать, является поклонником царя-бунтовщика, и он понимает, что ему срочно нужно куда-то бежать, иначе он будет арестован. Возникает нелепая ситуация: одна встреча с Наполеоном и его обвиняют, в том, что он является поклонником злодея. Он удаляется в деревню, и там в уединении он начинает усиленно занимается коптским языком и грамматикой, и так происходит до тех пор, пока ему не помогает случай. Во Франции была опубликована очень странная стела, которая в истории получила название «розеттский камень» (камень из Розетты). Это декрет одного из греческих царей, правивших в Египте, одного из представителей династии Птолемеев. Он был записан тремя способами: во-первых, египетской иероглификой, во-вторых, египетской скорописью, так называемой, иератикой, и, в-третьих, греческим письмом. Естественно, греческий язык был для Шампольона всё равно, что родной. Он быстро прочёл надпись и понял, что в ней речь идёт о декрете Птолемея и Клеопатры. Тогда же он вспомнил сообщение одного греческого историка, о том, что в египетских иероглифах имена царей обведены особым овалом, так называемым, картушем, и он начал искать в египетской части этой надписи иероглифы в овалах, справедливо догадавшись, что в овалах могут быть только царские имена, которые уже известны ему из греческого теста, а именно Птолемей и Клеопатра. И тут Шампольону сказочно повезло: он не только угадал, что имена в овалах совпадают с греческими именами, но он также понял, что иероглифы, которыми записаны царские имена – это буквы. Он стал сопоставлять египетский значок с греческой буквой “к”, следующий с буквой “l” и насчитал меньше иероглифов, чем было в греческом тексте. Тогда он вспомнил ещё одно высказывание греков о том, что египтяне не обозначали гласные на письме, а только согласные. Он нашёл “k”, “l”, “p”, “t”, “r”. Это были первые 5 букв. А потом он сопоставил это с именем “Птолемей”, и там тоже обнаружил “p”, “t”,“l”. Таким образом, Клеопатра и Птолемей были обнаружены им в иероглифике. С этого отождествления греческих букв и египетских иероглифов началась правильная расшифровка египетских письменных знаков.
Нужно вам сказать, что Шампольон отличался невероятной интеллектуальной смелостью: он пренебрег всеми мнениями античных и средневековых авторов, которые писали, что египетские иероглифы полностью состояли из понятий, что их нельзя было прочесть фонетически, потому что они якобы являлись символическими знаками, и их нужно понимать, как аллегории. Он отверг эту фантазию как чистый домысел и предположил, что египтяне были такие же люди как и все и должны были придавать своим знакам звуковое значение. Он оказался абсолютно прав – знаки имеют звуковое значение. Но в чём заключалось везение Шампольона? Оно заключалось в том, что именно эти царские имена – Клеопатра и Птолемей – были записаны буквенными иероглифами. В большинстве случаев было не так: обычно царские имена записывали слогами, и вот если бы они были записаны слогами, Шампольон ничего бы не получил. Эти имена не были записаны слогами, поскольку они иноязычного происхождения, а такие имена в египетской иероглифике пишутся буквенными иероглифами. С этого началась расшифровка.
В сентябре 1822 года Шампольон пишет письмо своему ученому соседу, господину Досье, о расшифровке египетских письменных знаков, и с этого письма начинается история науки египтологии. Шампольон продолжает работать. Сопоставляя греческий и египетский тексты, он начинает понимать, что египетское письмо было словесно-слоговым, и одновременно подтверждается его гипотеза о том, что коптский — поздняя стадия развития древнеегипетского. Он сопоставляет коптские слова, записанные алфавитом, с египетскими иероглифами и получаем словесное соответствие.
Работы Шампольона принимаются далеко не всеми. Существует огромное количество скептиков, которые в 1820-е-30-е гг. упрекают его, говорят, что он шарлатан, что его метод не работает Но потом за дело берётся немецкий ученый Лепсиус , который составляет первый словарь иероглифов и подтверждает правильность дешифровок Шампольона. В Берлине появляется кафедра египетского языка, которой Лепсиус руководит. Он же объявляет, что есть теперь такая наука – египтология. Сам Шампольон впервые в жизни приезжает в Египет и начинает исследовать храмы Нового царства, списывая с них надписи и пытаясь их прочесть. В последние годы своей жизни Шампольон составляет первую грамматику древнеегипетского языка.
Конечно, такие титанические усилия и столь целенаправленная работа не могли остаться безнаказанными: здоровье его было подорвано, и в 42 года он умирает. Его работы была продолжена, как французскими, так и немецкими учёными. Появляется наука египтология, которая сначала изучает иероглифические надписи, а потом надписи ещё двух видов: сделанные египетским скорописным пошибом (так называемая иератика) и стенографическое египетское письмо (т.н. димотика, т.е. народный египетский язык). Египтология, наконец, состоялась, и можно сказать, что к 1840-м годам египтология – это уже процветающая научная дисциплина. Потом появляются кафедры в Англии, и дальше всё обстоит благополучно.
Можно сказать, что египтология была создана водиночку, человеком, расшифровавшим иероглифы, а остальные уже следовали ха ним. Совершенно иная история у другой науки о Древнем Востоке, которая называется ассириология.
Ассириология — наука об истории и культуре народов, писавших клинописью. Она включает в себя такие дисциплины, как: аккадистика (это наука об Ассирии и Вавилоне), шумерология (наука о шумерах), хеттология, хурритология (хетты и хурриты – это древнее население Малой Азии), урартология (наука о закавказском государстве Урарту), угаритология ( это наука о сирийском городе Угарит), эблаистика (это наука о сирийском городе Эбла), эламитология (наука о древнеиранском государстве Элам). Ассирология составляет значительную часть иранистики, потому что древнейшие иранские тексты записаны клинописью. Вот какое количество народов, государств, культур включает в себя наука ассириология. Все эти народы писали клинописью, поэтому они являются предметом исследования этой науки.
Как же создавалась ассириология? У неё совершенно другая история, чем у египтологии. Она возникла благодаря совершеннейшей случайности, причём очень забавной. В немецком городе Гёттингене жил да был учитель греческого и латыни, которого звали Георг Фридрих Гротефенд. Он очень любил решать разные загадки, ребусы, шарады. Делал он это всегда на спор с кем-нибудь, и ,в результате своего большого выигрыша, получал какой-нибудь горячительный напиток. И вот однажды он поспорил, что расшифрует древнеперсидскую надпись, определит значение клинописных знаков.
Но возникает вопрос: откуда он взял эти древнеперсидские знаки? Клинопись была известна европейцам с XVII века. Первым о глиняных табличках и клинописных знаках Европе поведал итальянец Пьетро дела Валла. Он нашел несколько глиняных кирпичей со странными узорами, и привез их в Европу, где опубликовал их, и написал, что непонятно, что такое на них — это письмо или это узоры? – и ещё написал, что эти знаки очень похожи на следы птиц, проходивших по мокрому песку. В 1700 году англичанин Томас Хайд назвал знаки на персидских кирпичах «клинописью», потому что они состояли из прямых линий с клиновидными углублениями на концах. Так, с лёгкой руки Томаса Хайда, который был историком Древней Персии, и, вообще, очень известным специалистом по древностям в то время, мы называем это письмо клинописью. За столетие с 1700г. по 1802г. было опубликовано немало персидских памятников, потому что каждый европейский путешественник так или иначе ездил в Иран, копировал там различные стелы, и там обязательно были следы клинописного письма. И вот одно из изданий попалось Гротефенду. Он решил попробовать расшифровать эти знаки, но у него не было никакого ключа, кроме одного греческого текста (он был учителем греческого языка), в котором говорилось, что в начале каждой персидской надписи идет имя царя, затем слово «сын», а потом имя отца этого царя, и Гротефендр решил скомбинировать (провести комбинаторный анализ) и сопоставить знаки друг с другом в соседних строчках. Потом он вспомнил, как зовут в греческих текстах царей и начал подставлять к персидским клинописным знакам греческие буквы, ровно также, как это делал Шампольон. Но теперь он уже знал, что дальше будет слово сын, а потом имя отца. Греки хорошо знали хронологию, знали кто чей сын, и Гротефенд вывел первую группу знаков от имени Дария. Он, правда, знал, что Дарий по-персидски будет Дарьявауш, и он понял, что там должны быть ещё какие-то знаки, но первые знаки он получил – “ Дарьявауш сын Виштаспы”. Таким образом, с помощью комбинаторного анализа через сравнение греческого и персидского текстов им были установлены первые 10 знаков древнеперсидской клинописи. Но ему, как и Шампольону, очень повезло, потому что он столкнулся с той клинописью, которая была буквенной, а не словесно-слоговой как в большинстве случаев (если бы он нашёл слоговой документ, он ничего бы не прочитал).
Пари он выиграл. В 1802 году была опубликована его статья о дешифровке знаков персидской клинописи, и ровно на 34 года про эту статью все забыли. Ведь он был рядовым учителем, который решал шарады, он не был в академиях и занимался наукой в своё удовольствие, и про него никто не знал. И только в 1836 году крупный специалист по иранским языкам Эжен Бурнуф вернулся к статье Гротефенда и на материале персидской грамматики подтвердил его дешифровку. Таким образом, иранистика признала гротефендовскую дешифровку и с этого началась наука ассириология.
Но это было только начало, потому что в 1849 году начинаются интенсивные раскопки на севере Месопотамии (Ирака). Раскопки эти ведут английские археологи и одна французская команда: француз Поль Бота и англичане Генри Лэйард и Ормузд Расам. Три экспедиции. И на протяжении 1849-51 гг. открываются царские дворцы Ассирии, а затем и города: Ниневия и Кальху. В последствии немецкая экспедиция откроет третий крупный город Ашур — древнюю столицу Ассирии. На территории Ниневии (столицы?) была обнаружена огромная клинописная библиотека. В последствии оказалось, что это библиотека царя Ашурбанапала, которая состояла из 20000 глиняных табличек и хранилась на втором этаже царского дворца в Ниневии. Когда в царском дворце произошёл пожар, сам дворец сгорел, а глиняные таблички упали со 2 этажа на первый и рассыпались на тысячи кусочков (тексты на них при этом сохранились). Лэйард, обнаруживший эту библиотеку, стал лихорадочно собрать кусочки текстов, их грузили на огромные подводы и увозили в Лондон в Британский музей. В то же время в Иране происходило другое замечательное событие. Там офицер королевских войск, которого звали Генри Рауленсон пытался залезть на Бехистунскую скалу, для того, чтобы скопировать надпись персидского царя Дария, но скала была настолько скользкой и гладкой, что нужно было организовать подвесное сооружение типа лифта. С его помощью Рауленсон поднимался наверх и, качаясь на ветру, копировал каждый персидский знак. С помощью метода Гротефенда он её прочитал и стал одним из первых дешифровщиков клинописи, который мог уже читать не отдельные знаки, а клинописные тексты целиком.
Таким образом, значительно увеличилось количество текстов, записанных клинописью. Но если древнеперсидские тексты были хорошо понятны, поскольку это была буквенная клинопись, то тексты библиотеки Ашурбанапала были очень странными. Учёные сразу поняли, что это либо слоги, либо понятия, либо и то, и другое вместе. Кроме того, это тексты, записанные на двух языках. Первый язык ирландский семитолог Эдвард Хингсом определил как семитский, родственный еврейскому и арабскому. Впоследствии этот язык получил название аккадский, или ассиро-вавилонский. Второй язык был явно несемитский, а вообще не понятно какой (до сих пор неизвестно). Никто не мог понять, как его назвать. Таким образом, стало ясно, что большая часть текстов записана не буквами, а слогами и отдельными словами.
Начались долгие годы дешифровок. Пока, наконец, 4 специалистов не объявили, что они в состоянии прочесть ассирийский текст. Им было устроено испытание. Английское королевское общество организовало что-то наподобие теста. 16 марта 1857 года 4 дешифровщикам были посланы в запечатанных конвертах экземпляры одного о того же ассирийского текста. Это была надпись ассирийского царя Тиглатполасара I. И они должны были, каждый в своей стране дешифровать этот текст и прислать Лондон результат своей работы. Комиссия должна была сравнить между собой 4 варианта дешифровки, и, если они совпали бы на 60%, то метод можно было считать успешным. Кто были эти 4 специалиста? Это Рауленсон, Хингс, Вильям Генри Фогс Телбот (англичанин, чудак, от скуки занимался всеми науками (был богат и мог себе это позволить) — изобрел принцип фотографии (фотоэффект Телбота), который Даггер впоследствии превратил в фотоаппарат; основатель науки спектроскопии (спектр вещества); один первых дешифровщиков клинописи) и Жюль Опер (фр.) (в Германии его называли Юлиус Оперт). У него была удивительная судьба. Он был евреем, родился в Германии, блестяще выучился на санскритолога, после чего не получил работы по специальности из-за национальности. Он вынужден был уехать во Францию, где он сам для себя начал заниматься клинописью, и достиг в этом деле такой искусности, что стал свободно читать ассирийские тексты. 25 мая 1857 конверты вскрыли, и оказалось, что дешифровка действительно содержит сходства на 60%. Метод был признан объективным, и этот день считается днем рождения науки ассириологии.
Но оставалось вопрос со вторым письмом из библиотеки Ашурбанапала, которое было явно не семитским. И здесь ключевая роль принадлежала Юлиусу Оперту. В 1869 году он выступил с докладом в Париже, на заседании Восточного Археологического Общества, в котором предложил назвать этот язык «шумерским». Почему он так решил? Потому что в ассирийских текстах он прочёл, что северная часть Месопотамии называется Аккад, а южная Шумер. Язык населения юга Месопотамии назван в клинописных источниках язык Шумера. Тогда он предложил считать язык “шумерским”, а народ - шумерами. Таким образом, с лёгкой руки Оперта появилась наука шумерология. Но появилось большое количество скептиков, которые говорили, что нет памятников это подтверждающих. Тогда он предложил провести там раскопки. В лагере скептиков родилась теория, автором которой был известный семитолог Иосиф Галеви, о том, что, так называемый, шумерский язык — это, ничто иное, как тайнопись вавилонских жрецов, и что не стоит искать за этими надписями отдельного народа (просто криптография).
Эта теория была посрамлена археологическими находками, которые сделали французы в 1877 году. Тогда консул Франции в Ираке Эрнест де Сарзек обнаружил на холме Телло несколько надписей, сделанных очень странной примитивной клинописью, так называемым, «линейным письмом», и он понял, что здесь нужно копать, и когда он прокопал холм Тело, он обнаружил под ним город, который впоследствии был назван его истинным именем Лагаш (до этого его название не умели правильно читать и называли неправильно). В этом городе обнаружили огромное количество скульптур, статуй, рельефов, на которых изображены люди несемитского вида, а также большое количество надписей на шумерском языке. Так учёные подтвердили существование шумеров, их цивилизации и языка.
В Малой Азии с 1906 по 1913 год проходили раскопки на холме Богазкёй. Под этим холмом был обнаружен город ХАттуса, который был столицей хеттского царства. Там нашли большую глиняную библиотека, в которой были тексты на 6 разных языках, записанные не только клинопись, но и иероглифами. Не было ясно, что это за язык, до 1915 года, когда чешский ученый Бедржих Грозный определил, что язык хеттских надписей индоевропейский. Он определил это разными путями. Во-первых, слова напоминают греческие и санскритские. Во-вторых он составил, так называемый, “обратный словарь” хеттских надписей, в котором он учёл все грамматические показатели. После этого стало ясно, что грамматические форманты этого языка соответствуют латинским, греческим и санскритским. Таким образом, двумя способами, сопоставлением лексики и грамматики, Грозный пришёл к выводу, что это древнейший индоевропейский язык, и с 1915 года появляется наука хеттология.
Дальше одна за другой следуют дешифровки хурритских и урартских надписей, надписей из Элама. Во всех крупных европейских странах появляются кафедры ассириологии. В Германии ей покровительствует сам император Вильгельм II. Заниматься ей считалось не только интересно, но и престижно, и каждая великая империя хотела иметь своих ассириологов, так как, как известно, “кто контролирует прошлое, тот контролирует и будущее”.
В ассирийских текстах обнаруживается немало параллелей текстами Библии. Наука ассириология во многом переворачивает взгляд человечества на Библию, как на священную книгу. Оказывается, что Библия много не знает. Например, в Библии не упоминаются шумеры и их цари. В ней так же не говорится о вавилонских царях аж до 9 в. до н.э. Её хронология не полна. Становится понятно, что это не боговдохновенная книга, а такой же исторической памятник, как и все прочие. И благодаря развитию наук о Древнем Востоке, у людей меняется мировоззрение.
В 1920е–30е годы ведутся интенсивные раскопки в Индии. Экспедиция Маршалла обнаруживает развалины городов Хараппо и Махенджо-Даро. Несколько позже начинаются археологические экспедиции в Китае, которые приводят к обнаружению древнейшего поселения Эрлитоу, датируемого концом III тысячелетия до н.э.
В 1974году в Сирии итальянская экспедиция обнаруживает развалины древнего города Эбла, возникшего ещё в XXVI век до н.э. С этого года ведутся непрекращающиеся раскопки сирийских городов. Ближневосточная археология сосредоточена в основном там, так как в Ираке идёт война. И каждый год раскопки там приносят интереснейшие новые находки, не говоря о том, что были обнаружены 2 клинописные библиотеки в Эбле и Набаде, причём последние датируются 1993 годом. Оказывается, что на территории Сирии существовали так называемые города-сателлиты Шумера, и современные историки пытаются выяснить, как они были созданы – непосредственно шумерами или местным населением. На наших глазах возникает новая интересная глава в истории Древнего Востока.
Что касается России, то науки о Древнем Востоке у нас появляются только с конца XIX- начала XX века. Первым русским историком Древнего востока был академик Борис Александрович Тураев. Он же автор первого учебника по истории Древнего Востока. Он был преимущественно египтологом. Второй крупной фигурой начала XX века был профессор нашего факультета Вольдемар Каземирович Шилейко, первый русский шумеролог, крупнейший поэт-переводчик вавилонской и шумерской литературы. Он был вторым мужем Ахматовой, и его консультации помогали ей в её собственном творчестве. Третья крупная фигура – это Игорь Михайлович Дьяконов — глава русских-советских историков Древнего Востока, крупнейший историк-лингвист конца XX века. К его трудам мы будем неоднократно обращаться. В Петербурге существует большая школа ассириологов и египтологов. Учёные занимаются различными аспектами: экономикой, политической историей, историей культуры, религии, литературы Древнего Востока. Поэтому всё, что сделано в России по этой специальности, сделано преимущественно здесь.
Таким образом, источниковая база позволяет нам получать те достоверные и объективные данные о Древнем Востоке, благодаря которым мы лучше понимаем историю человечества.
Цивилизация Древнего Востока.