Специальная защита прав женщин и детей
Помимо рассмотренных выше универсальных международных соглашений, касающихся защиты общих прав и свобод человека, Генеральная Ассамблея и МОТ приняли целый ряд конвенций, которые направлены на защиту прав женщин и детей, подчеркивая тем самым исключительное положение женщин и детей как наиболее ранимой и беззащитной части населения.
Конвенция о политических правах женщин 1953 г. закрепила следующие права женщин: право голосовать на всех выборах на равных с мужчинами условиях, без какой-либо дискриминации; право быть избранными во все выборные учреждения; право занимать должности на общественно-государственной службе и выполнять все общественно-государственные функции, установленные законом, и др.
Конвенция о гражданстве замужней женщины 1957 г. содержит следующие положения: ни заключение, ни расторжение брака, ни перемена гражданства мужем во время существования брачного союза не будут отражаться автоматически на гражданстве жены; ни добровольное приобретение гражданства другого государства, ни отказ супруга от своего гражданства не будут препятствовать сохранению своего гражданства женой этого гражданина; жена может приобрести по своей просьбе гражданство мужа в специальном упрощенном порядке натурализации и др.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 1979 г. содержит следующие нормы:
"дискриминация в отношении женщин" означает любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание, пользование или осуществление женщинами независимо от их семейного положения, на основе равноправия мужчин и женщин прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой области.
Государства - участники Конвенции осуждают дискриминацию женщин во всех ее формах и соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью: включить принцип равноправия мужчин и женщин в национальное законодательство и обеспечить его практическое осуществление; установить юридическую защиту прав женщин на равной основе с мужчинами и обеспечить с помощью судов и других государственных учреждений эффективную защиту женщин против любого акта дискриминации; изменить или отменить действующие законы, которые представляют собой дискриминацию женщин.
Декларация о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов, принятая резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 3318 (XXIX) 1974 г., провозгласила:
нападение на гражданское население и бомбардировка его, причиняющие неисчислимые страдания, особенно женщинам и детям, которые составляют наиболее уязвимую часть населения, запрещаются и осуждаются; все формы репрессий и жестокого, бесчеловечного обращения с женщинами и детьми, включая заключение в тюрьмы, пытки, расстрелы, массовые аресты, коллективные наказания, разрушение жилищ и насильственное изгнание с мест жительства, совершаемые воюющими сторонами в ходе военных операций или на оккупированных территориях, считаются преступными;
женщины и дети, оказавшиеся в условиях чрезвычайных обстоятельств и вооруженных конфликтов в борьбе за мир, самоопределение, национальное освобождение и независимость или проживающие на оккупированных территориях, не должны лишаться крова, пищи, медицинской помощи или других неотъемлемых прав.
Конвенция о правах ребенка 1989 г. закрепила следующие нормы: ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее (ст. 1);
государства уважают и. обеспечивают все права, предусмотренные Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств (ст. 2); государства обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия;
каждый ребенок имеет право: на жизнь, имя, гражданство, на проживание с родителями, на свободу мысли, совести и религии; на свободу ассоциаций и мирных собраний; на социальное и медицинское обеспечение; на уровень жизни, необходимый для его всестороннего развития; на образование (начальное, среднее, высшее); на отдых и досуг; на защиту от экономической и сексуальной эксплуатации, незаконного употребления наркотиков и психотропных веществ; на защиту от пыток, жестокого и бесчеловечного обращения (в том числе и в случаях вооруженных конфликтов), на всестороннюю защиту закона;
неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен быть обеспечен особой заботой со стороны государства, чтобы вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества (ст. 23); государства должны принимать все возможные меры для того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях и не призывались на службу в свои вооруженные силы (ст. 38), и другие права.
Особая защита трудовых прав женщин и детей*.Среди всех конвенций МОТ есть такие, которые относятся исключительно к защите трудовых прав женщин, подростков и малолетних. До 1973 г. МОТ приняла 10 конвенций, касающихся минимального возраста приема на работу подростков в промышленности, сельском хозяйстве, в море, кочегаров, на шахтах, рыбаков и др., и только в 1989 г. была принята Конвенция о правах ребенка, в соответствии с которой ребенком является лицо до 18-летнего возраста. Конвенция № 138 пересмотрела все ранее принятые конвенции, касающиеся детей.
* Конвенция № 103 "Об охране материнства" 1952 г.; Конвенция № 45 "О применении труда женщин на подземных работах" 1936 г.; Конвенция № 89 "О ночном труде женщин" 1948 г.; Конвенция № 171 "О ночном труде" 1990 г.; Конвенция № 138 "О минимальном возрасте" 1973 г. Россия не участвует в Конвенциях № 89 и 171.
В соответствии с Конвенцией № 103 трудящаяся женщина независимо от возраста, расы, национальности, религии, состояния или несостояния в браке имеет право:
на отпуск по беременности и родам (12 недель до и не менее 6 недель после родов), который может быть увеличен в случае болезни, причиной которой являются беременность или сами роды;
на получение денежного пособия и медицинской помощи до и после родов; прерывать работу для кормления ребенка грудью на один или несколько перерывов в день, продолжительность которых устанавливается законодательством (перерывы считаются рабочими часами).
Размеры денежного пособия устанавливаются законодательством таким образом, чтобы обеспечить женщине и ее ребенку хорошие с точки зрения гигиены жизненные условия и надлежащий уровень жизни. Медицинская помощь включает уход и наблюдение до, во время и после родов, включая госпитализацию (при необходимости), свободу выбора врача, государственного или частного медицинского учреждения.
Денежные пособия и медицинская помощь предоставляются либо за счет средств системы обязательного социального страхования (сумма денежного пособия должна составлять не менее 2/3 предшествовавшего заработка женщины), либо за счет государственных фондов. Женщина, находящаяся в отпуске по беременности и родам, не может быть уволена.
Согласно Конвенции № 45 ни одна женщина любого возраста не может быть использована на подземных работах в шахтах. Исключения могут быть сделаны для женщин, занимающих руководящие посты и не выполняющих физической работы, занятых санитарным и социальным обслуживанием, проходящих куре обучения в целях профессиональной подготовки, и для других женщин, которые должны спускаться время от времени в подземные части шахты для выполнения работ нефизического характера.
В соответствии с Конвенцией № 89 все женщины независимо от возраста не используются на работах в ночное время на государственных или частных промышленных предприятиях или влюбых их филиалах, за исключением предприятий, на которых заняты лишь члены одной семьи. Эти положения не применяются в случаях действия непреодолимой силы или когда работа связана с сырьем или материалами, подверженными быстрой порче, и когда такой ночной труд необходим во избежание несомненной потери упомянутых материалов. Конвенция не распространяется на женщин, занимающих ответственные посты административного или технического характера, а также на женщин, работающих в системе здравоохранения и обеспечения, которые обычно не занимаются физическим трудом.
Согласно ст. 1 Конвенции № 171 «термин "ночной труд" означает любую работу, которая осуществляется в течение периода продолжительностью не менее 7 часов подряд, включая промежуток между полуночью и 5 часами утра». Конвенция применяется ко всем лицам, работающим по найму, за исключением тех, кто занят в сельском хозяйстве, животноводстве, рыболовстве, морском и речном транспорте.
Работодатели обязаны принять меры (перевод на работу в дневное время, предоставление пособий по социальному обеспечению, продление отпуска по беременности и родам и др.), обеспечивающие наличие альтернативной ночному труду работы для трудящихся женщин, которые в противном случае были бы вынуждены выполнять работы в ночное время.
Такая альтернативная работа должна предоставляться женщине до и после рождения ребенка в течение периода продолжительностью 16 недель, из которых не менее 8 недель должны предшествовать предполагаемой дате рождения ребенка (врачебная ошибка в дате рождения не учитывается), а также в течение дополнительных периодов (во время беременности и после рождения ребенка), когда это по медицинскому свидетельству необходимо для здоровья матери или ребенка. В это время женщина не может быть уволена по причине беременности и родов, она не может терять доходы и льготы, связанные с положением на работе, выслугой лет и продвижением по работе (службе).
Конвенция № 138 обязала все государства обеспечить упразднение детского труда и постепенное повышение минимального возраста для приема на работу до уровня, соответствующего наиболее полному физическому и умственному развитию подростков.
Минимальный возраст для приема на работу не должен быть ниже возраста окончания обязательного начального школьного образования и ниже 15 лет (14 лет - для стран, экономика и система образования которых недостаточно развиты).
Минимальный возраст для приема на любой вид работы по найму или другой работы, которая по своему характеру или в силу обстоятельств, в которых она осуществляется, может нанести ущерб здоровью, безопасности или нравственности подростка, не должен быть ниже 18 лет (16 лет - при тех же условиях и при наличии достаточного специального обучения или профессиональной подготовки). Конвенция не применяется к работе, выполняемой детьми и подростками в школах общего, профессионального или технического обучения, где такая работа является составной частью обучения.
Национальными законами может допускаться прием на работу по найму или на другую работу лиц в возрасте от 13 до 15 лет для легкой работы, которая не кажется вредной для их здоровья или развития и не наносит ущерба посещаемости школы, с установлением продолжительности рабочего времени и условий выполнения такой работы. Об этих случаях МОТ должна информироваться в докладах государства. Исключения могут допускаться также для участия детей в художественных выступлениях. Во всех перечисленных выше случаях государство должно осуществлять эффективный контроль за соблюдением положений Конвенции, чтобы исключить эксплуатацию детского труда.